Whirlpool 98012565 manual Advertencia, El Soporte antivuelco

Page 18

El Soporte antivuelco

La estufa no se volteará durante el uso normal. Sin embargo, si usted aplica mucha fuerza o peso a la puerta abierta sin haber fijado adecuadamente el soporte antivuelco, la estufa puede voltearse.

ADVERTENCIA

Peligro de Vuelco

Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto.

Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa.

Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco.

Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos.

El soporte anti-vuelco

La pata trasera

Asegúrese de que el soporte anti-vuelco haya sido instalado:

Deslice la estufa hacia adelante.

Verifique que el soporte anti-vuelco esté bien asegurado al piso.

Deslice la estufa para colocarla de nuevo en su lugar asegurándose de que la pata trasera quede debajo del soporte anti-vuelco.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la cocina de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA COCINA DE GAS, ÉSTA DEBE ASE- GURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO. PARA VERI- FICAR SI LOS DISPOSITIVOS ESTÁN INSTALADOS ADECUADAMENTE, DESLICE LA COCINA DE GAS HACIA ADELANTE, CERCIÓRESE QUE EL SOPORTE ANTI-VUELCO ESTÉ BIEN FIJO EN EL PISO Y DE- SLICE LA COCINA DE GAS HACIA ATRÁS DE MA- NERA QUE LA PATA TRASERA DE LA COCINA DE GAS QUEDE FIJA DE BAJO DEL SOPORTE DE ANTI- VUELCO.

AVISO: No almacene artículos que interesen a los niños en los armarios que están encima de una cocina de gas o en el respaldo de protección de una cocina de gas - al trepar los niños encima de la cocina para alcanzar algún objeto, podrían lastimarse seriamente.

Instalación Apropiada – Instalar la cocina de gas debe hacer la conexión eléctrica a tierra de acuerdo con las normas locales o, en ausencia de normas locales, con el Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), ANSI/NFPA 70. En Canadá, la cocina de gas debe tener su conexión eléctrica a tierra de conformidad con el Código Eléctrico Canadiense. Cerciórese que la instalación y puesta a tierra de la cocina de gas sean efectuadas adecuadamente por un técnico competente.

Esta cocina de gas está equipada con un enchufe de tres puntas con contacto a tierra para su protección contra riesgo de electrocución y debería enchufarse directamente a un tomacorriente que tiene conexión a tierra. No corte ni quite la punta para conexión a tierra de este enchufe.

Desconecte la energía eléctrica antes de hacer una revisión al aparato electrodoméstico.

Nunca use la cocina de gas como calefacción del cuarto.

El mal uso de las puertas o gavetas del aparato electrodoméstico, tales como pisar, recostarse o sentarse en las puertas o gavetas, puede ocasionar heridas.

Mantenimiento – Mantenga el área de la cocina de gas despejada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables.

Almacenaje dentro o encima de la cocina de gas – No se debe almacenar materiales inflamables en el horno o cerca de las unidades que están en la superficie.

El tamaño de la llama del quemador superior debe ajustarse de manera que no se extienda más allá de los bordes del utensilio de cocina.

Para cocinas de gas de limpieza automática –

Antes de efectuar la limpieza automática del horno – quite la charola para asar y otros utensilios. Limpie con un trapo húmedo todo derrame excesivo antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

18

Image 18
Contents Guía de uso y cuidado Standard Cleaning GAS RangeUse & Care Guide 98012565Table of Contents ÍndiceRange Safety Your safety and the safety of others are very importantImportant Safety Instructions Anti-Tip BracketParts and Features Cooktop Control PanelRange Cooktop USE To Set Burner TemperaturePower failure Cooktop ControlsHome Canning To CleanBurner Rotation CookwareElectronic Oven Control Control Lock Oven Temperature ControlOven USE Aluminum FoilOven Vent BakewareBaking and Roasting Broiling and Custom BroilingTo Broil Timerd CookingBroiling Chart To Custom BroilGeneral Cleaning Range CareRemoving the Oven Bottom Oven LightOven Door Oven and Roasting RackTroubleshooting U.S.A ONE-YEAR Full Warranty Whirlpool Corporation will not pay forSeguridad DE LA Cocina Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteAdvertencia El Soporte antivuelcoPiezas Y Características Tablero de control de la superficie de cocciónEstufa Quemadores exteriores sellados CocciónControles de la superficie de cocción Para fijar la temperatura del quemadorPara limpiar Rotación de los quemadoresEnlatado casero Para rotar los quemadoresPantalla DEL HornoUtensilios de cocina Luces indicadoras del hornoUSO DEL Horno Parrillas Posición de las parrillas y los utensilios Para hornearUtensilios para hornear Utensilios Para HornearAsado regular y asado al gusto Ducto de ventilación del hornoCómo hornear y asar AsadorCuadro Para Asar Cocción temporizadaPara un Asado AL Gusto Para fijar un tiempo de cocción en algunos modelosTablero DE Control Limpieza generalControles DE LA Superficie DE Cocción Parrillas Y Tapas Revestidas DE PorcelanaLuz del horno Puerta del hornoSolución DE Problemas Para quitar el fondo del hornoEl horno hace un ruido sordo acompasado cuando está en uso El quemador exterior hace estallidosEl horno no funciona La temperatura del horno es demasiado alta o demasiado bajaAyuda O Servicio Tecnico En los EE. UUGarantía Total DE UN AÑO 98012565