Amana Coil Ustensiles et sécurité, Table de cuisson, Éléments spiralés, Friteuses

Page 28

Instructions de sécurité importantes

Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer ou d’introduire un plat.

AVERTISSEMENT - METS PRÉPARÉS : Respecter les instructions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés.

Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de la sonde à viande avec les éléments chauffants.

Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée.

Ustensiles et sécurité

Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four.

La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine traditionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre- élément, gril placé sur la table de cuisson ou système de convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa perfor- mance, ou réduire la longévité des composants.

Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie de l’élément chauffant est exposée et peut provoquer l’inflammation d’un vêtement ou des maniques.

Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, grès, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile en verre.

Orienter la poignée de chaque ustensile vers le centre de la table de cuisson et non vers l’extérieur ou vers un autre élément; ceci réduira le risque de brûlure, inflammation de matière inflammable ou renversement (un jeune enfant pourrait saisir et renverser un ustensile dont le manche est orienté vers l’extérieur).

Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque pas de déborder. Ceci est particulièrement important pour un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse recevoir les produits alimentaires à cuire, et absorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse.

Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient subir des dommages.

Table de cuisson

NE JAMAIS laisser un élément de surface allumé sans surveillance, particulièrement avec chauffage élevé. Le débordement du contenu de l’ustensile pourrait provoquer la génération de fumée abondante et l’inflammation de la graisse.

Cet appareil comporte des éléments chauffants de différentes tailles. Utiliser toujours un ustensile à fond plat, de taille suffisante pour qu’il puisse recouvrir complètement l’élément. Pour optimiser l’efficacité, choisir un ustensile de même taille que l’élément.

Éléments spiralés

Pour éviter de détériorer les éléments chauffants amovibles, ne pas les immerger / tremper / nettoyer dans un lave-vaisselle, ou dans un four autonettoyant. Un élément chauffant endommagé pourrait provoquer un court-circuit suscitant un incendie ou un choc électrique.

Veiller à ce que la cuvette de récupération soit toujours en place lors de l’utilisation de l’élément; l’absence de la cuvette de récupération lors d’une cuisson peut faire subir des dommages au câblage.

Garnitures de protection : Ne pas garnir les cuvettes de récupération sous les éléments ou le fond du four avec de la feuille d’aluminium, sauf lorsque ceci est suggéré dans le guide. La mise en place d’un tel garnissage peut susciter un risque de choc électrique ou d’incendie.

Friteuses

Exercer une prudence extrême lors du déplacement du récipient de graisse ou lors de l’élimination de graisse chaude. Laisser la graisse refroidir avant de déplacer l’ustensile.

Hottes d’extraction

Nettoyer fréquemment les filtres et la hotte de la cuisinière pour empêcher la graisse ou d’autres produits inflammables de s’accumuler sur les filtres ou la hotte en provoquant des feux de graisse.

Pour flamber des aliments sous la hotte, mettre le ventilateur en marche.

27

Image 28
Contents Electric Range Coil Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireImportant Safety Instructions Child SafetyCooking Safety Utensil SafetySelf-Clean Oven select models Important Safety Notice and WarningCleaning Safety CooktopSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Coil Element Surface Coil ElementsDrip Bowls To protect drip bowl finishManual Clean Oven Control Using the TouchpadsSetting the Timer Setting the ClockSetting the Controls For Broiling Setting the Controls For Baking or RoastingBaking, Roasting and Broiling Self-Clean Oven Control ClockG H I J To change the clock to 24-hour formatTimer Fault CodesLocking the Controls BakingDelay Bake Cook & HoldBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenKeep Warm Keep Warm NotesAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Broiling Chart BroilingBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Vent Oven LightOven Bottom Rack PositionsTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Is not wiped up, it may discolor the porcelain Select models20000008 Follow with Stainless Steel Magic SprayMaintenance Oven DoorOven Window To protect the oven door windowLeveling Legs Storage DrawerConvenience Outlet Canadian models onlyTroubleshooting Problem SolutionNoises may be heard ServicerOff. This is normal Warranty & Service WarrantyWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceCuisinière électrique en éléments spiralés Pour éviter un incendie ou des dommages de fumée Toute Cuisinière Peut Basculer ET Provoquer DES BlessuresAvertissement Pour réduire le Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Table de cuissonÉléments spiralés FriteusesNettoyage et sécurité Four autonettoyantAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureBoutons de commande Réglage des commandesCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageÉléments de la table de cuisson RemarquesÉléments spiralés Cuvettes de récupérationCommandes du four à nettoyage manuel certains modèles Cuisson dans le fourUtilisation des touches Programmation de la minuterieCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Programmation des commandes pour la cuisson au grilChoisir le réglage Hi pour un gril normal Commandes du four à autonettoyage certains modèles HorlogeBC D G H I J Changement de l’horloge à un format de 24 heuresMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson courante Cuisson et maintienDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Remarques sur la cuisson courante au fourCuisson courante différée Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourCuisson au gril Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉvent du four Éclairage du fourSole du four Positions des grillesNettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Certains modèles En le vaporisant d’abord sur un linge Risqueraient de rayer le verreGrilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuse SécherEntretien Porte du fourHublot du four Lampe du fourPieds de réglage de l’aplomb Tiroir de remisagePrise de courant auxiliaire DéposeProblème Solution Recherche des pannesFumée lors de la mise en marche Opération d’autonettoyageCodes d’anomalie ’appareil et prendre contact avec un réparateur autoriséGarantie et service après-vente GarantieNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideEstufa Eléctrica con Elementos Tubulares Fecha de Compra Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn EE. UU En Canadá En Caso de Incendio Seguridad para los NiñosInstrucciones Generales Seguridad al CocinarCubierta Seguridad sobre el Uso de UtensiliosElementos Tubulares Ollas FreidorasSeguridad en la Limpieza Horno AutolimpianteAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraCocinando en la Estufa Controles SuperioresProgramación de los Controles Ajustes de Calor SugeridosSuperficie de los Elementos Tubulares NotasElementos Tubulares Platillos ProtectoresCocinando en el Horno Controles del Horno de Limpieza ManualUso de las Teclas Programación del TemporizadorAjuste de los Controles para Asar a la Parrilla Horneado, Asado y Asado a la ParrillaMayores tiempos de cocción tales como la carne de ave Controles del Horno Autolimpiante modelos selectos ‘Clock’ RelojPara cambiar el reloj a formato de 24 horas Programación del Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Ajuste de la Temperatura del Horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático ‘Broiling’ Asar a la Parrilla Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosRespiradero del Horno Panel Inferior del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver páginaDurante el Ciclo de Autolimpieza Después del Ciclo de AutolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Puerta del HornoVentana del Horno Luz del HornoTornillos Niveladores Tomacorriente para Electrodomésticos PequeñosGaveta de Almacenamiento Modelos Canadienses solamenteProblema Solución Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores Modelos selectosSe escuchan ruidos Se apagan. Esto es normalGarantía y Servicio GarantíaLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

Coil specifications

Amana Coil is a leading manufacturer of high-quality heating and cooling products, recognized for its innovative technologies and commitment to energy efficiency. One of the key features that distinguishes Amana Coil from its competitors is its advanced coil design, which significantly enhances the performance of the HVAC systems. The coils are constructed using high-grade copper and aluminum materials that not only provide superior thermal conductivity but also ensure longer service life.

One of the notable technologies employed in Amana Coil products is the use of advanced refrigerant technology. The use of eco-friendly refrigerants, such as R-410A, helps reduce the environmental impact while maintaining excellent cooling efficiency. This is especially crucial in today's market, where environmental sustainability is becoming a top priority for both consumers and manufacturers.

Amana Coil products also incorporate multi-stage cooling and heating systems. This technology allows for better temperature control and more consistent comfort levels within the home. By adjusting the output based on current heating or cooling demands, these systems are able to operate more efficiently, leading to lower energy bills. Additionally, the variable-speed fan motors found in many Amana Coil models provide enhanced airflow and reduced noise levels, contributing to a more pleasant indoor environment.

Durability is another critical characteristic of Amana Coil products. The precision-engineered coils are designed to withstand a variety of harsh operating conditions, ensuring longevity and reliability. The units are subject to rigorous testing, which guarantees that they can handle extreme temperatures and moisture levels without compromising performance.

Moreover, Amana Coil offers excellent warranty coverage, often providing a limited lifetime warranty on the compressor and a 10-year parts limited warranty. This reinforces the brand's confidence in its products and offers peace of mind to customers.

In summary, Amana Coil stands out in the HVAC market due to its attention to high-quality materials, energy-efficient technologies, and robust design. By focusing on innovative solutions and sustainable practices, Amana Coil continues to lead the way in providing superior heating and cooling systems that meet the needs of both residential and commercial customers. Buyers looking for reliable, efficient, and eco-friendly HVAC solutions will find Amana Coil a top choice in today's competitive market.