Bosch Appliances HGS3023UC Sécurité avec les casseroles, Conversion au gaz de pétrole liquéfié

Page 38

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : La loi sur l’eau potable et les toxines de Californie (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) requiert du gouverneur de la Californie de publier une liste des substances reconnues par l’état comme pouvant causer le cancer, malformation ou autres problèmes de reproduction et demande aux compagnies d’aviser le consommateur d’une exposition potentielle à de telles substances.

Le brûlage de combustible de cuisson à gaz et l’élimination de la saleté pendant l’autonettoyage peuvent générer des sous produits pouvant être sur la liste. Afin de minimiser ces substances, toujours faire fonctionner l’appareil selon les

instructions données dans ce guide et assurer une bonne ventilation.

Pour l’autonettoyage, s’assurer que la porte est verrouillée et qu’elle ne s’ouvre pas. Si la porte ne se verrouille pas, arrêter l’autonettoyage et communiquer avec un centre de service autorisé.

Essuyer l’excès de déversement avant d’activer l’autonettoyage du four.

Les oiseaux possèdent un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des pièces où les émanations peuvent les atteindre. Pendant l’autonettoyage, les émanations peuvent présenter un danger pour les oiseaux, tout comme d’autres émanations telles la margarine surchauffée, huile de cuisson, etc.

La graisse ne doit pas s’accumuler dans le four.

Sécurité avec les casseroles

Ne pas placer les aliments directement au fond du four.

Suivre les directives du fabricant au moment d’utiliser les sacs à cuisson.

Ne pas nettoyer les pièces ou accessoires pendant le cycle d’autonettoyage.

Conversion au gaz de pétrole liquéfié

AVERTISSEMENT :

Risque de blessures ou de mort causées par un choc électrique si la cuisinière n’est pas installée par un centre de service autorisé ou

un technicien qualifié.

Toute modification, changement, conversion requis afin que cet appareil convienne aux besoins de l’application doivent être effectués par un technicien qualifié.

Si le modèle est conçu pour une conversion au gaz LP, le nécessaire de conversion peut être obtenu chez le marchand et doit être installé par un technicien qualifié. Avant d’installer le nécessaire, s’assurer d’observer attentivement les instructions d’installation pour le gaz LP.

AVERTISSEMENT :

Éviter les risques de chocs électriques ou d’incendie. Ne pas utiliser un adaptateur, une rallonge ni enlever la fiche de mise à la terre du cordon électrique. Si cet avertissement n’est pas observer, cela peut causer des blessures, un incendie ou la mort.

Cet appareil est doté d’une fiche à 3 broches pour une protection contre les risques de chocs électriques et la fiche doit être branchée sur une prise appropriée mise à la terre. NE PAS couper ni enlever la broche de mise à la terre de cette fiche.

Pour la sécurité personnelle, la cuisinière doit être mise à la terre adéquatement. Pour une sécurité maximale, le cordon d’alimentation doit être branché sur une prise électrique adéquatement polarisée et mise à la terre.

Si une prise à 2 trous est la seule disponible, il incombe au consommateur de faire remplacer cette prise par une prise à 3 trous adéquatement mise à la terre par un électricien qualifié.

Prise mise à la terre

Ne pas, en aucun cas, couper, enlever nicontourner la fiche de mise à la terre.

Cordon d’alimentation avec fiche à 3 broches mise à la terre

Français 5

Image 38
Contents Use and Care Manual Page Table of Contents About This Manual How This Manual is OrganizedProper Installation and Maintenance SafetyImportant Safety Instructions Gas Safety Fire SafetyBurn Prevention Child SafetyCleaning Safety Cookware Safety Conversion to Liquified Petroleum GasGetting Started PartsCooktops AccessoriesRack Oven BottomControl Before Using the Oven for the First Time Control KeypadsGetting the Most Out of Your Appliance General TipsCondensation Operating the Oven LightOperating the Oven OperationAbout the Appliance Baking layer cakes with 1 or 2 oven racksSetting timed bake and delayed timed bake features When the set bake time runs outBroil Convection some modelsOperating the Gas Cooktop Cookware material typesSetting surface controls Using proper cookwareSetting proper burner flame height Center Oval Burner some modelsSetting the Clock SettingsSetting a surface burner Temperature conversionSetting the minute timer Setting a silent control panelSetting oven lockout To change the timer while it is in useSelf-Clean Cleaning and MaintenanceCleaning Cleaning Guide Stopping or interrupting a self-clean cycleAvoid These Cleaners When the self-clean cycle has completedTo clean the burner head ignition ports Cooktop Cleaning and MaintenanceCleaning section To clean the surface burner headsTo replace the oven light bulb MaintenanceReplacing an Oven Light Removing the Oven Door To remove the oven doorTo replace the oven door Troubleshooting Chart ServiceBefore Calling Service Oven Problem Possible Causes and Suggested SolutionsAppliance does not operate in this checklist How to Obtain Service or Parts Data PlateOut of Warranty Product What this Warranty Covers & Who it Applies toHow Long the Warranty Lasts Warranty ExclusionsHow to Obtain Warranty Service Mise en œuvre Concernant ce guideSécurité Pour obtenir le maximum de cet appareilConcernant ce guide Organisation du guideInstructions de sécurité importantes Installation et entretien appropriésSécurité Sécurité pour le gaz Sécurité pour le feuNettoyage sécuritaire Sécurité pour les enfantsÉviter les brûlures Sécurité avec les casseroles Conversion au gaz de pétrole liquéfiéMise en œuvre PiècesFond du four AccessoiresGrille RemarqueContrôle Avant d’utiliser le four pour la première fois Touches du panneau de contrôlePour obtenir le maximum de cet appareil GénéralitésFonctionnement de l’éclairage du four Fonctionnement du four FonctionnementConcernant cet appareil CuissonRéglage de la cuisson minutée et cuisson différée Lorsque la durée de cuisson se terminePour régler le gril GrilConvection certains modèles Les avantagesUtilisation de la convection Pour la cuisson Fonctionnement de la surface de cuisson à gazType de matériaux Pour le rôtissageBrûleur central ovale certains modèles Utilisation de casseroles appropriéesRéglage des contrôles de surface Réglage de la pendule RéglagesRégler le brûleur de surface Conversion de températureRéglage de la minuterie Pour un panneau de contrôle silencieuxRéglage du verrouillage de four Pour changer la minuterie pendant l’utilisationAutonettoyage Nettoyage et entretienNettoyage Préparation pour l’autonettoyageÉviter ces produits nettoyants Pièces RecommandationsArrêt ou interruption de l’autonettoyage Guide de nettoyageNettoyer les ports d’allumage des têtes de brûleurs Nettoyage et entretien de la surface de cuissonNettoyage et entretien Nettoyer les têtes de brûleursRemplacer l’ampoule du four Remplacement de l’ampoule du fourEntretien Retrait de la porte Retrait de la portePour remettre la porte du four Problème avec le four Causes possibles et suggestions Avant d’effectuer un appel de serviceGuide de dépannage Contrôles du four Contrôles de surfaceSection Nettoyage et entretien Réglages des contrôles du four Plaque signalétiqueComment obtenir un service ou des pièces Produit hors garantie Couverture de la garantieDurée de la garantie Exclusions à la garantiePour un service sous garantie Français Page Contenido ¿Tiene usted preguntas?Acerca de este manual Cómo está organizado este manualInstalación y mantenimiento correcto SeguridadInstrucciones Importantes de Seguridad Manejo seguro del gas Seguridad contra incendiosSeguridad durante la limpieza Prevención de quemadurasSeguridad para los niños Conversión a gas licuado de petróleo Seguridad de los utensilios de cocinarAbertura de ventilación del horno ComenzarPartes Ventilador de convección algunos modelosParrillas AccessoriosRejilla Piso del hornoControl Antes de usar el horno por primera vez Botones de controlSacar el mayor provecho de su aparato Consejos generalesCondensación Cómo operar la luz del hornoCómo operar el horno OperaciónAcerca del aparato Hornear pasteles en capas con 1 o 2 rejillasCuando termina el tiempo de hornear programado Asar Para usar el modo de AsarCómo funciona la convección Convección algunos modelosBeneficios de la convección Cómo usar el modo de convección Al hornearTipos de materiales para utensilios de cocina Para configurar el modo de convecciónCómo operar la parrilla de gas Usar utensilios apropiados de cocinaQuemador central ovalado algunos modelos Configurar los controles de la parrillaConfigurar un quemador de la parrilla NotasConfigurar un panel de control silencioso Configuraciones y ajustesConfigurar el reloj Configurar el bloqueo del hornoConfigurar el temporizador de minutos Pulse Timer On/OffAutolimpieza Limpieza y MantenimientoLimpieza Guía de Limpieza Detener o interrumpir un ciclo de autolimpiezaEvitar estos detergentes/limpiadores Cuando termina el ciclo de autolimpiezaPara limpiar los puertos de ignición de los quemadores Limpieza y Mantenimiento de la ParrillaSección Cuidado y Limpieza Para limpiar los quemadores de la parrillaPara reemplazar el foco de luz en el horno MantenimientoCómo reemplazar un foco en el horno Cómo quitar la puerta del horno Para quitar la puerta del hornoCerradura Abra Para reemplazar la puerta del hornoServicio Tabla para resolver problemasProblema del Horno Posibles Causas y Soluciones Sugeridas Antes de solicitar servicioAparato completo no funciona en esta lista de chequeo LimpiezaControles del horno Cómo obtener servicio o refacciones Asar en la sección Configurar los controles del hornoPlaca con datos Del hornoReparación/Reemplazo como su remedio exclusivo Cobertura de esta garantía y para quiénes aplicaDuración de la garantía Producto fuera de garantíaCómo obtener servicio de garantía