West Bend Rotary Oven instruction manual Mode D’Emploi Du Four Rotatif

Page 16
1.Utilisez toujours le four rotatif sur une surface plane, sèche et réfractaire, loin du bord du plan de travail.

MODE DEMPLOI DU FOUR ROTATIF

1.Utilisez toujours le four rotatif sur une surface plane, sèche et réfractaire, loin du bord du plan de travail.

2.Soulevez le couvercle et positionnez la plaque de cuisson dans le four rotatif en alignant la zone renfoncée au centre de la plaque sur la commande rotative au centre de la base. NE FAITES PAS fonctionner le four rotatif sans avoir correctement positionné la plaque de cuisson sur la commande rotative.

3.Retirez les aliments à cuire de la boîte ou de l’emballage et du plateau en carton. Pour obtenir les meilleures résultats, placez les aliments sur la plaque de cuisson, en les centrant et/ou espaçant

uniformément. Ne couvrez pas la plaque de cuisson et ne tapissez pas le four rotatif de papier aluminium.

4.Rabattez le couvercle. Avec la minuterie et le thermostat sur OFF (ARRÊT), branchez le cordon sur une prise 120 V (~) UNIQUEMENT.

5.Sélectionnez la source de chaleur en réglant le thermostat sur DUAL (chaleur en haut et en bas en même temps), UPPER (en haut) ou LOWER (en bas).

6.Réglez la minuterie à la durée de cuisson recherchée. Pour les durées de cuisson suggérées, reportez-vous au guide de cuisson dans ce livret plutôt qu’aux recommandations des emballages, dans la mesure où la plupart des aliments cuiront plus vite dans le four rotatif que dans un four conventionnel. Rappel : Lorsque vous réglez la minuterie à moins de 15 minutes, vous devez tourner au-delà du repère 15 minutes, puis revenir en arrière jusqu’au nombre de minutes désiré. Cette opération est nécessaire pour activer la minuterie et allumer l’appareil. La plaque de cuisson tourne durant la cuisson des aliments. Remarque : Si le plateau ne tourne pas, placez la minuterie et le thermostat sur « OFF » ARRÊT, débranchez l’appareil de la prise électrique et laissez complètement refroidir. NE BLOQUEZ PAS LES BOUCHES D’AÉRATION ET N’Y INSÉREZ AUCUN OBJET SOUS PEINE DE VOUS BLESSER OU D’ENDOMMAGER L’APPAREIL. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants, assurez-vous que la plaque de cuisson est correctement positionnée sur la commande de rotation sur la base, que les aliments sont centrés sur la plaque de cuisson sans déborder de la zone de la plaque de cuisson. Le four rotatif n’exige aucun préchauffage.

7.Une alerte retentit pour indiquer que la durée de cuisson s’est écoulée. Placez le thermostat sur « OFF » (ARRÊT), soulevez le couvercle et vérifiez la cuisson des aliments. Pour prolonger la cuisson, rabattez le couvercle, réglez la minuterie à la durée souhaitée et le thermostat au réglage désiré. Pour éviter de brûler les aliments, vérifiez la cuisson en regardant à travers la fenêtre. Si nécessaire, vous pourrez soulever le couvercle pour vérifier la cuisson. Une fois le couvercle soulevé, la plaque de cuisson s’arrête de tourner. Toutefois, comme les éléments chauffants restent chauds, les aliments continuent à cuire ; par conséquent, le couvercle ne doit pas rester ouvert pendant des périodes prolongées. La plaque de cuisson recommence à tourner dès que vous rabattez le couvercle.

8.Une fois les aliments cuits, « OFF » (ARRÊTEZ) la minuterie si elle n’est pas déjà

« OFF » (ARRÊTÉE). Tournez le thermostat sur OFF (ARRÊT). Débranchez l’appareil de la prise électrique. Soulevez le couvercle. À l’aide d’une spatule non métallique, retirez avec précaution les aliments de la plaque de cuisson et placez-les sur un plat de service, une grille de refroidissement ou une planche à découper. NE COUPEZ PAS LA PIZZA OU D’AUTRES ALIMENTS SUR LA PLAQUE DE CUISSON SOUS PEINE DE LA RAYER.

6

Image 16
Contents ROTARY OVEN Instruction ManualIMPORTANT SAFEGUARDS HEAT PRECAUTIONSELECTRICITY PRECAUTIONS FIRE PRECAUTIONS PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDRENSAVE THESE INSTRUCTIONS USING YOUR ROTARY OVEN BEFORE FIRST USEBaking Pan Timer Selection Heating Element Power Control Switch Dual – Lower – Upper – Off1.Place Rotary Oven on a dry, level, heat-resistantsurface, away from any edge SUGGESTED SETTINGS AND COOKING TIMES Quesadilla Appetizers RECIPESMini Rueben Appetizers CLEANING YOUR ROTARY OVEN COOKING TIPSPRODUCT WARRANTY Appliance 1 Year Limited WarrantyREPLACEMENT PARTS Valid only in USA and CanadaFOUR ROTATIF w w w . f o c u s e l e c t r i c s . c o mMISES EN GARDE IMPORTANTES PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEURPRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS PRÉCAUTIONS LIÉES AUX INCENDIESMODE D’EMPLOI DU FOUR ROTATIF AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONÉlément chauffant inférieur Arbre de commande Bouches d’aération Élément chauffant supérieur1.Utilisez toujours le four rotatif sur une surface plane, sèche et réfractaire, loin du bord du plan de travail RÉGLAGES SUGGÉRÉS ET DURÉES DE CUISSON RÉGLAGEDURÉE DE CUISSONQuesadilla pour hors-d’œuvre RECETTESMini hors-d’œuvreReuben CONSEILS DE CUISSON NETTOYAGE DU FOUR ROTATIFGARANTIE DU PRODUIT Garantie limitée d’1 an de l’appareilPIECES DE RECHANGE Valide uniquement aux USA et au CanadaHORNO GIRATORIO Manual de instruccionesPRECAUCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES DE CALENTAMIENTOPRECAUCIONES ELÉCTRICAS PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES CONTRA INCENDIOS USO DEL HORNO GIRATORIO ANTES DE USAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ1.Siempre use el horno giratorio sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor, lejos de todo borde AJUSTES Y TIEMPO DE COCCIÓN SUGERIDOS Quesadillas en trocitos RECETASMiniemparedados Rueben CONSEJOS DE COCCIÓN LIMPIEZA DEL HORNO GIRATORIOGARANTÍA DEL PRODUCTO REPUESTOSNOTES-NOTAS