West Bend Auto-off Coffeemaker instruction manual Précautions Liées À L’Électricité

Page 11
PRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ

Pour écarter tout risque d’électrocution, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et avertissements.

PRÉCAUTIONS LIÉES À LÉLECTRICITÉ

Pour vous protéger contre les incendies, les chocs électriques et les blessures, n’immergez pas le cordon, les fiches ni toute autre pièce électrique dans l’eau ou dans d’autres liquides.

N’utilisez pas un appareil dont le cordon ou la fiche est endommagé.

N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.

Ne branchez pas le cordon sur une prise murale si l’interrupteur de l’appareil n’est pas sur position Arrêt.

Positionnez toujours le bouton sur OFF et débranchez l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de procéder au nettoyage. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de pièces et avant tout nettoyage.

Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.

Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.

Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.

N’utilisez pas une prise électrique ou une rallonge si la fiche est lâche à l’intérieur de la prise ou si la prise ou la rallonge est chaude.

Maintenez le cordon à l’écart des pièces à haute température de l’appareil et de toute surface à haute température pendant l’utilisation.

3

Image 11
Contents QUIKSERVE AUTO-OFF COFFEEMAKER HEAT PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDSELECTRICITY PRECAUTIONS GLASS CARAFE CAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSPRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN USING YOUR DRIP COFFEEMAKER - FIRST USEUSING YOUR DRIP COFFEEMAKER - PREPARING COFFEE CLEANING YOUR DRIP COFFEEMAKER DECALCIFYING YOUR DRIP COFFEEMAKER PROBLEMS AND CAUSESValid only in USA and Canada PRODUCT WARRANTYAppliance 1 Year Limited Warranty REPLACEMENT PARTSManuel d’instructions MACHINE À CAFÉ QUIKSERVE À ARRÊT AUTOPRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR MISES EN GARDE IMPORTANTESPRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5.Fermez le couvercle du réservoir NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE PROBLÈMES ET CAUSES DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈREPIÈCES DÉTACHÉES GARANTIE DU PRODUITGarantie de l’appareil limitée à 1 an Manual de instrucciones CAFETERA QUIKSERVE CON APAGADO AUTOMÁTICOPRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES ELÉCTRICAS USO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PRIMER USO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS PRECAUCIONES SOBRE LA JARRA DE VIDRIOUSO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PREPARACIÓN DE CAFÉ LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE GOTEO DESCALCIFICACIÓN DE LA CAFETERA DE GOTEO PROBLEMAS Y CAUSASREPUESTOS GARANTÍA DEL PRODUCTO