West Bend Auto-off Coffeemaker Mises En Garde Importantes, Précautions Liées À La Chaleur

Page 10
MISES EN GARDE IMPORTANTES

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Pour écarter tout risque de blessure et de dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.

Lorsque vous utilisez des appareils électriques, prenez toujours les précautions de base, notamment :

Lisez toutes les instructions, y compris ces mises en garde importantes et le mode d’emploi et d’entretien décrit dans ce manuel.

N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.

Ne le placez pas sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique chaud ou dans un four chauffé.

L’utilisation d’accessoires non recommandés par Focus Electrics risque de provoquer un incendie, un choc électrique voire des blessures.

N’utilisez pas un appareil qui fonctionne mal ou qui a été endommagé d’une autre manière. Pour des renseignements concernant les réparations, voir la page de garantie.

N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil.

Pour usage domestique uniquement.

Pour écarter tout risque de brûlure, blessure et dégâts matériels, lisez et suivez toutes ces instructions et tous ces avertissements.

PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR

Ne touchez pas les surfaces chaudes. Saisissez l’appareil par ses poignées ou ses boutons. Servez-vous de maniques ou de gants de four lors de la manipulation de surfaces chaudes.

Ne déplacez pas un appareil qui contient de l’eau, du café ou d’autres liquids chauds.

Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec l’appareil en marche. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le remplir d’eau.

Assurez-vous que la verseuse en verre est en place durant le filtrage du café. En son absence, de l’eau ou du café chauds éclabousseront partout.

Durant le cycle de filtrage, ne retirez aucune partie de la cafetière, mis à part la verseuse, sous peine de brûlure.

Le couvercle de la verseuse doit être en place et correctement positionné sur la verseuse durant le processus de filtrage pour éviter les projections d’eau ou de café chaud.

Utilisez toujours la mouture correcte de café. Une mouture trop fine risque de boucher le filtre et d’entraîner le débordement d’eau ou de café chaud

2

Image 10
Contents QUIKSERVE AUTO-OFF COFFEEMAKER IMPORTANT SAFEGUARDS HEAT PRECAUTIONSELECTRICITY PRECAUTIONS USING YOUR DRIP COFFEEMAKER - FIRST USE SAVE THESE INSTRUCTIONSPRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN GLASS CARAFE CAUTIONSUSING YOUR DRIP COFFEEMAKER - PREPARING COFFEE CLEANING YOUR DRIP COFFEEMAKER PROBLEMS AND CAUSES DECALCIFYING YOUR DRIP COFFEEMAKERREPLACEMENT PARTS PRODUCT WARRANTYAppliance 1 Year Limited Warranty Valid only in USA and CanadaMACHINE À CAFÉ QUIKSERVE À ARRÊT AUTO Manuel d’instructionsMISES EN GARDE IMPORTANTES PRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEURPRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5.Fermez le couvercle du réservoir NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈRE PROBLÈMES ET CAUSESGarantie de l’appareil limitée à 1 an GARANTIE DU PRODUITPIÈCES DÉTACHÉES CAFETERA QUIKSERVE CON APAGADO AUTOMÁTICO Manual de instruccionesPRECAUCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES DE CALENTAMIENTOPRECAUCIONES ELÉCTRICAS PRECAUCIONES SOBRE LA JARRA DE VIDRIO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS USO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PRIMER USOUSO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PREPARACIÓN DE CAFÉ LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE GOTEO PROBLEMAS Y CAUSAS DESCALCIFICACIÓN DE LA CAFETERA DE GOTEOGARANTÍA DEL PRODUCTO REPUESTOS