West Bend Auto-off Coffeemaker Descalcificación De La Cafetera De Goteo, Problemas Y Causas

Page 23
DESCALCIFICACIÓN DE LA CAFETERA DE GOTEO

DESCALCIFICACIÓN DE LA CAFETERA DE GOTEO

La cafetera debe descalcificarse periódicamente. Con el tiempo, se acumulan depósitos minerales en las piezas internas de la cafetera, los cuales afectan el funcionamiento del aparato. La frecuencia de la descalcificación depende de la dureza del agua y de la frecuencia de uso de la cafetera. Indicios de que es necesario realizar la descalcificación:

oAumento del ruido durante la preparación del café

oVapor excesivo

oTiempos de preparación más prolongados

oLa acción de bombeo se detiene antes de que haya salido toda el agua del depósito

Si se usa la cafetera en forma regular, la descalcificación debe llevarse a cabo de la siguiente manera:

oEn condiciones de agua blanda, descalcifique una vez al año

oEn condiciones de agua de dureza mediana, descalcifique cada tres meses

oEn condiciones de agua dura, descalcifique mensualmente

Se recomienda usar vinagre para descalcificar.

1.Vierta en la jarra 20 onzas (marca de 4 tazas en la jarra) de vinagre blanco fresco y frío de uso doméstico sin diluir. Cerciórese de que la cesta filtrante y la tapa de la jarra estén colocadas correctamente. NOTA: No use café molido y no diluya el vinagre con agua.

2.Siga los pasos 4 al 7 de la sección “Uso de la cafetera de goteo – preparación de café” en este manual.

3.Repita el proceso antedicho, pero esta vez use agua fría en vez de vinagre para enjuagar todos los restos de vinagre del sistema. Enjuague la unidad dos veces con agua fría.

PROBLEMAS Y CAUSAS

Hay fugas de café o agua en la cesta filtrante

oEl filtro no está correctamente colocado o está doblado

oLa cesta filtrante no está correctamente en su lugar

oLa jarra o la tapa de ésta no están en su lugar

oDemasiado café en el filtro

oLa válvula de la cesta está sucia, rota o no está instalada

No sale café, o sale demasiado lento

oNo hay agua en el depósito

oNo hay café en el portafiltro

oLa cesta no está correctamente en su lugar o La jarra o la tapa de ésta no están en su lugar

o El filtro está obstruido porque se usó café demasiado fino o está atestado de café

o Descalcifique el aparato

7

Image 23
Contents QUIKSERVE AUTO-OFF COFFEEMAKER HEAT PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDSELECTRICITY PRECAUTIONS GLASS CARAFE CAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSPRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN USING YOUR DRIP COFFEEMAKER - FIRST USEUSING YOUR DRIP COFFEEMAKER - PREPARING COFFEE CLEANING YOUR DRIP COFFEEMAKER DECALCIFYING YOUR DRIP COFFEEMAKER PROBLEMS AND CAUSESValid only in USA and Canada PRODUCT WARRANTYAppliance 1 Year Limited Warranty REPLACEMENT PARTSManuel d’instructions MACHINE À CAFÉ QUIKSERVE À ARRÊT AUTOPRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR MISES EN GARDE IMPORTANTESPRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5.Fermez le couvercle du réservoir NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE PROBLÈMES ET CAUSES DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈREPIÈCES DÉTACHÉES GARANTIE DU PRODUITGarantie de l’appareil limitée à 1 an Manual de instrucciones CAFETERA QUIKSERVE CON APAGADO AUTOMÁTICOPRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES ELÉCTRICAS USO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PRIMER USO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS PRECAUCIONES SOBRE LA JARRA DE VIDRIOUSO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PREPARACIÓN DE CAFÉ LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE GOTEO DESCALCIFICACIÓN DE LA CAFETERA DE GOTEO PROBLEMAS Y CAUSASREPUESTOS GARANTÍA DEL PRODUCTO