West Bend Auto-off Coffeemaker instruction manual Fermez le couvercle du réservoir

Page 13
5.Fermez le couvercle du réservoir.

MODE DEMPLOI DE LA CAFETIÈRE – PRÉPARATION DU CAFÉ

1.Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et réfractaire, loin du bord du plan de travail.

2.Avec l’interrupteur sur Arrêt, branchez le cordon sur une prise de terre de 120 volts (~) uniquement.

3.Ouvrez le réservoir d’eau à charnière et versez la quantité d’eau fraîche propre correspondant au nombre de tasses que vous préparez. Ne versez jamais plus d’eau dans le réservoir que la marque indiquant le niveau maximum. Pour une saveur optimale, n’utilisez pas d’eau chaude ou bouillante pour remplir le réservoir.

4.Placez un filtre en papier N° 4 en forme de cône dans le panier à filtre. Ajoutez la quantité de café souhaitée dans le filtre. Nous recommandons une mesure (dosette fournie) de café moulue pour deux tasses de café à préparer pour commencer. Après quelques utilisations de votre cafetière, ajustez la quantité de café pour l’adapter à votre goût. N’utilisez pas plus de ½ tasse de café moulu car le filtre risquerait de déborder. REMARQUE : Le café moulu devrait être adapté à une cafetière « à écoulement ». N’utilisez pas un café moulu aussi finement que de la poudre car cela empêche l’eau de passer à travers le café et risque de provoquer un débordement d’eau/de café à haute température.

5.Fermez le couvercle du réservoir.

6.Placez la cafetière avec le couvercle en position sur la plaque chauffante. Assurez-vous que la cafetière repose à plat sur le cercle interne de la plaque chauffante. REMARQUE : Le couvercle de la cafetière doit être en place, et positionné correctement sur la carafe, pendant le processus de préparation du café ; sinon de l’eau ou du café à haute température risque de déborder.

7.Réglez la machine à café sur ON. Le voyant indicateur s’allume pour indiquer que la préparation du café a commencé. REMARQUE : La préparation du café ne commence pas tant que la cafetière n’est pas en place. Assurez-vous que la cafetière est en place avant de mettre la machine à café en marche.

Modèle à cafetière en verre – Aussi longtemps que le voyant indicateur est allumé, le café est maintenu au chaud. Cette cafetière est conçue pour s’éteindre automatiquement après 2 heures de maintien au chaud. Après la période de maintien au chaud de 2 heures, la cafetière et le voyant s’éteignent.

Modèle à cafetière isotherme – Le modèle à cafetière isotherme s’éteint automatiquement et le voyant indicateur s’éteint dès que le cycle de percolation est terminé. Il n’y a pas de période de maintien au chaud : la cafetière isotherme maintien le café au chaud pendant des heures.

8.Débranchez le cordon de la prise secteur après utilisation et laissez la Machine à café refroidir complètement avant e la nettoyer.

Fonction Pause 'n Serve : La fonction Pause 'n Serve vous permet de verser une tasse de café pendant la percolation. Pour une saveur optimale, laissez la moitié de la quantité de café finir sa percolation avant de retirer la cafetière.

Remettez la cafetière en place le plus rapidement possible afin que le café puisse continuer à être préparé. La fonction d’arrêt de percolation du café ne permet pas à la machine à café de préparer le café tant que la cafetière n’est pas en place.. Pour éviter les brûlures, durant le cycle de filtrage, ne retirez aucune partie de la cafetière, mis à part la verseuse.

5

Image 13
Contents QUIKSERVE AUTO-OFF COFFEEMAKER HEAT PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDSELECTRICITY PRECAUTIONS PRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN SAVE THESE INSTRUCTIONSUSING YOUR DRIP COFFEEMAKER - FIRST USE GLASS CARAFE CAUTIONSUSING YOUR DRIP COFFEEMAKER - PREPARING COFFEE CLEANING YOUR DRIP COFFEEMAKER DECALCIFYING YOUR DRIP COFFEEMAKER PROBLEMS AND CAUSESAppliance 1 Year Limited Warranty PRODUCT WARRANTYREPLACEMENT PARTS Valid only in USA and CanadaManuel d’instructions MACHINE À CAFÉ QUIKSERVE À ARRÊT AUTOPRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR MISES EN GARDE IMPORTANTESPRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5.Fermez le couvercle du réservoir NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE PROBLÈMES ET CAUSES DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈREGarantie de l’appareil limitée à 1 an GARANTIE DU PRODUITPIÈCES DÉTACHÉES Manual de instrucciones CAFETERA QUIKSERVE CON APAGADO AUTOMÁTICOPRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES ELÉCTRICAS PRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES SOBRE LA JARRA DE VIDRIO USO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PRIMER USOUSO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PREPARACIÓN DE CAFÉ LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE GOTEO DESCALCIFICACIÓN DE LA CAFETERA DE GOTEO PROBLEMAS Y CAUSASREPUESTOS GARANTÍA DEL PRODUCTO