West Bend Auto-off Coffeemaker instruction manual Détartrage De La Cafetière, Problèmes Et Causes

Page 15
DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈRE

DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈRE

La cafetière doit être régulièrement détartrée. Avec le temps, des dépôts calcaires s’accumulent sur les composants internes et compromettent le fonctionnement de l’appareil. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation de la cafetière. Signes d’une décalcification nécessaire :

oAppareil plus bruyant en cours de fonctionnement o Vapeur excessive

o Cycles de filtrage plus longs

oArrêt du pompage avant que toute l’eau n’ait été pompée du réservoir

Si vous utilisez régulièrement la cafetière, le détartrage doit se faire à la fréquence suivante :

oAvec de l’eau douce, détartrez une fois par an

oAvec de l’eau de dureté moyenne, détartrez tous les 3 mois o Avec de l’eau dure, détartrez une fois par mois

Nous recommandons l’utilisation de vinaigre pour le détartrage.

1.Versez 600 ml (repère 4 tasses de la verseuse) de vinaigre blanc non dilué frais dans la verseuse. Assurez-vous que le panier-filtre et le couvercle de la verseuse sont correctement positionnés. REMARQUE : N’utilisez pas de café moulu et ne diluez pas le vinaigre dans de l’eau.

2.Suivez les étapes 4 à 7 de la section « Mode d’emploi de la cafetière – Préparation du café » de ce manuel.

3.Reprenez l’opération ci-dessus, mais avec de l’eau fraîche et propre au lieu de vinaigre pour éliminer les résidus de vinaigre du système. Rincez deux fois à l’eau fraîche et propre à chaque fois.

PROBLÈMES ET CAUSES

Du café ou de l’eau fuit du panier-filtre.

oLe filtre est mal installé ou replié

oLe panier-filtre est mal installé

oLa verseuse ou son couvercle ne sont pas installés

oTrop de café dans le filtre

oLa valve du panier-filtre est sale, cassé ou manquante

Le café ne sort pas ou sort très lentement

oPas d’eau dans le réservoir

oPas de café dans le filtre

oLe panier-filtre est mal installé

oLa verseuse ou son couvercle ne sont pas installés

oFiltre bouché car le café moulu est trop fin ou trop tassé o L’appareil doit être détartré

7

Image 15
Contents QUIKSERVE AUTO-OFF COFFEEMAKER HEAT PRECAUTIONS IMPORTANT SAFEGUARDSELECTRICITY PRECAUTIONS GLASS CARAFE CAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONSPRECAUTIONS FOR USE AROUND CHILDREN USING YOUR DRIP COFFEEMAKER - FIRST USEUSING YOUR DRIP COFFEEMAKER - PREPARING COFFEE CLEANING YOUR DRIP COFFEEMAKER DECALCIFYING YOUR DRIP COFFEEMAKER PROBLEMS AND CAUSESValid only in USA and Canada PRODUCT WARRANTYAppliance 1 Year Limited Warranty REPLACEMENT PARTSManuel d’instructions MACHINE À CAFÉ QUIKSERVE À ARRÊT AUTOPRÉCAUTIONS LIÉES À LA CHALEUR MISES EN GARDE IMPORTANTESPRÉCAUTIONS LIÉES À L’ÉLECTRICITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 5.Fermez le couvercle du réservoir NETTOYAGE DE LA CAFETIÈRE PROBLÈMES ET CAUSES DÉTARTRAGE DE LA CAFETIÈREGARANTIE DU PRODUIT Garantie de l’appareil limitée à 1 anPIÈCES DÉTACHÉES Manual de instrucciones CAFETERA QUIKSERVE CON APAGADO AUTOMÁTICOPRECAUCIONES DE CALENTAMIENTO PRECAUCIONES IMPORTANTESPRECAUCIONES ELÉCTRICAS USO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PRIMER USO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESPRECAUCIONES DE USO CERCA DE NIÑOS PRECAUCIONES SOBRE LA JARRA DE VIDRIOUSO DE LA CAFETERA DE GOTEO - PREPARACIÓN DE CAFÉ LIMPIEZA DE LA CAFETERA DE GOTEO DESCALCIFICACIÓN DE LA CAFETERA DE GOTEO PROBLEMAS Y CAUSASREPUESTOS GARANTÍA DEL PRODUCTO