McCulloch 532 43 18-99 Rev. 1 Règles de Sécurité, Précautions D’UTILISATION, II. Préparation

Page 7

1. Règles de Sécurité

Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs de pelouse

ATTENTION: CE TRACTEUR DE PELOUSE EST CAPABLE D’AMPUTER MAINS OU PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS.L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ CI-DESSOUS PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES VOIRE MORTELLES.

I. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION

Lisez toutes les instructions soigneusement. Familiarisez vous avec les commandes pour appprendre à utiliser efficacement cette machine.

Ne jamais autoriser les enfants ou les personnes qui n’auraient pas lu ce manuel d’utilisation à utiliser ce tracteur de pelouse. La règlementation locale peut de plus interdire l’utilisation de telle machine au-dessous d’un certain âge.

Ne jamais tondre à proximité de personnes, d’enfants ou d’animaux.

Ne pas oublier que tout utilisateur ou propriétaire d’un tracteur de pelouse est responsable des accidents ou dommages causés à une personne ou a ses biens.

Ne transportez pas de passagers.

Tous les utilisateurs doivent rechercher et obtenir une for- mation personnelle sérieuse et pratique qui devra insister :

-sur la nécessité absolue d’être attentif et concentré lorsqu’on utilise un tracteur de pelouse,

-le fait qu’un tracteur de pelouse glissant sur une pente ne pourra pas être arrêté en appuyant simplement sur la pédale de frein.

Les raisons principales de cette perte de contrôle sont :

a)L’adhérence insuffisante des pneus,

b)Une conduite trop rapide,

c)Un freinage insuffisant,

d)Un tracteur de pelouse inadaptée aux conditions d’utilisation,

e)Une mauvaise appréciation des contraintes résultant de la nature du terrain à entretenir et, tout particuliére- ment de la présence de pentes sur ce terrain,

f)L’attelage incorrect d’une remorque et la mauvaise répartition des masses.

II.PRÉPARATION

Pour réduire le risque d’incendie – avant l’usage, lorsque vous faites le plein et chaque fois que vous cessez de ton- dre – inspectez le tracteur et éliminez tous les débris accu- mulés sur le tracteur, la tondeuse et derrière les protections.

Pendant la tonte, ne porter que des chaussures solides et des pantalons longs. Ne jamais tondre pieds nus ou chaussé de sandales.

Contrôlez systématiquement et soigneusement l’état de la surface à tondre et retirer tous les objets susceptibles de devenir des projectiles lors du passage de la machine.

ATTENTION – Le carburant est très inflammable.

- Pour transporter ou stocker le carburant, n’utiliser exclusivement que des récipients conçus et approuvés pour ces usages.

- Toujours remplir le réservoir de carburant à l’air libre et ne pas fumer pendant le remplissage.

- Remplir le réservoir de carburant avant de démarrer le moteur. Ne jamais retirer le bouchon du réservoir et ne jamais rajouter de carburant tant que le moteur est en foctionnement ou qu’il est encore chaud.

- Si du carburant a été renversé, ne pas tenter de démarrer le tracteur, mais le pousser hors de la zone où le carburant a été renversé et éviter de créer une quelconque source de chaleur avant que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées.

- Refermer avec précautions les bouchons des réser- voirs ou des récipients contenant du carburant pour garantir la sécurité.

Remplacer les pots d’échappement défectueux.

Avant d’utiliser un tracteur de pelouse, toujours vérifier que les lames, les boulons de lame et le carter de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Toujours remplacer les lames et les boulons simultanément de façon à éviter tout probléme d’équilibrage.

Sur les tracteurs de pelouse multi-lames, ne pas oublier que la rotation d’une lame peut entraîner celle des au- tres.

III. UTILISATION

Ne jamais démarrer un moteur à l’intérieur dans un espace confiné où des émanations dangereuses de monoxyde de carbone pourraient s’accumulées.

Tondre uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.

Avant de tenter de démarrer le moteur, s’assurer que les lames sont débrayées et que la boîte de vitesses est au point mort.

Ne jamais utiliser un tracteur de pelouse sur des pentes supérieures à 15°.

Se souvenir qu’il n’existe pas de pente «sûre». Condu- ire sur des pentes herbeuses demande une attention particulière. Afin d’éviter tout risque de retournement du tracteur, appliquer avec soin les consignes suivantes :

- ne pas s’arrêter ou démarrer brusquement dans une pente,

- embrayer doucement et ne jamais arrêter le tracteur de pelouse dans une pente, et plus particulièrement dans le sens de la descente.

- conduire toujours lentement dans les pentes, tout comme dans les virages serrés,

- faire attention aux irrégularités du terrain,

- ne jamais tondre en travers d’une pente, à moins que le tracteur de pelouse n’ait été spécialement conçu à cet effet.

Faire attention lors de la traction de charges ou lors de l’utilisation d’équipements lourds.

- N’utiliser que des points d’attelage approuvés.

- Limiter les charges à celles qu’il est possible de con- trôler avec sécurité.

- Ne pas tourner trop brusquement. Rester très prudent lors des conduites en marche arrière.

- Utiliserlesmassesderouesoulescontrepoidslorsqu’ils sont conseillés dans ce manuel d’utilisation.

Faire attention à la circulation lorsque l’on doit utiliser le tracteur près d’une route ou lorsqu’on doit traverser une route.

Toujours stopper la rotation des lames lorsqu’on doit traverser une surface autre que du gazon.

Lors de l’utilisation d’accessoires, ne jamais les utiliser ou les déposer à proximité de quelqu’un.

Ne jamais utiliser le tracteur à gazon avec un déflecteur ou protecteur défectueux, ou sans les dispositifs de protection en place.

Conserver le régime de rotation du moteur et ne jamais le faire fonctionner au dessus de son régime nominal car cela peut être dangereux.

Avant de quitter le siége :

-débrayer les lames et abaisser le carter de coupe,

-mettre le levier de vitesse au point mort et enclencher le frein de parking,

-arrêter le moteur et retirer les clés,

7

Image 7
Contents M11577HRB Page III. Operation Safety RulesTraining II. PreparationIV. Maintenance and Storage III. Betrieb SicherheitsvorschriftenSchulung II. VorbereitungIV. Wartung UND Lagerung III. Utilisation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION II. PréparationIV. Entretien ET Entreposage III. Operación Reglas De SeguridadInstrucción II. PreparaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento III. Funzionamento Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO II. PreparazioneIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht VeiligheidsregelsII. Voorbereiding III. BedieningAs rated by the engine manufacturer IV. Onderhoud EN Opslag84/6.59 190Reverse On Slopes More than Hilfe Aufsuchen Züglich MIT WASExplosive Gase SER Ausspülen Sofort ÄrztlicheVolante DE Dirección Volant DE DirectionSteering Wheel LenkradEinstellen DES Sitzes Install SeatAdjust Seat Sitz MontierenAjustar EL Asiento Installazione DEL SedileInstallatie VAN DE Stoel Instalación DEL AsientoMise EN Place DE LA Batterie Install Battery Einbau DER BatterieInstallazione Della Batteria Accu Installeren02604 To Adjust Bagger Full LEVER/PADDLE To Assembly BaggerEinstellung DES Beutelvollhebels UND DER Schaufel Montage DER GrasfangboxSerrer le frein à main Pour Assembler LE CollecteurPour Regler LE Levier DE Vidage DU BAC Avec LA PalettePara Ajustar EL Brazo Completo CON Paleta Para Montar EL ContenedorPrima della messa a punto, spegnere il motore del trttore e PER Montare IL Cesto DI RaccoltaPER Regolare UNA Leva / Pala Riempimento SaccoVOLHENDEL/SCHOEP Opvangbak AFSTEL- LEN DE Grascontainer MonterenPage Comandi Emplacement des commandesUbicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganen Comando gas/choke Commande des gaz et starterGas-und kaltstarthebel Mandos del acelerador y del estranguladorEin- und Ausschalten des Antriebes Levier de commande de la transmission hydrostatiqueClutch/Brake Pedal Motion control leverAcoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupeConnection/disconnection of the cutting unit Ein und Ausschalten des MähaggregatsElevación/descenso rápidos del equipo de corte Quick lifting/lowering of the cutting unitSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Relevage et abaissement du carter de coupeCerradura de encendido Ignition LockZündschloß Clé de contact et de démarrageEin und Ausschalten des Freilaufes Parking brakeFeststellbremse Free-wheel Control LeverPlein de carburant Filling upReposición de combustible TankenNivel de aceite Oil levelÖlstand Niveau d’huileDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Motore freddo Portare il comando del gas su choke Remarque HinweisNota Conducción DrivingBetrieb ConduiteSistema de Funcionamiento Atrás ROS Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sécurité Marche Arrière ROSRatschläge zum Rasenmähen Sistema Per Operazioni In Retromarcia ROSSysteem Voor Achteruit ROS Cutting tipsMaaitips Conseils pour la tonteConsejos para el corte Consigli per il taglio dell’erbaPara vaciar la cargadora To Dump BaggerEntleeren der Grasfangbox Pour vider le bacBELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro IMPORTANT! Cold Starting for HydroIMPORTANTE! Empieso EN Frío Para HIDROS- Tático ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER TrasmissionSu tractor esta ahora dispuesto para la operación normal Purgar LA TransmisiónSpurgo Della Trasmissione Transmissie OntluchtenWarnung Waarschuwing AdvertenciaWarnung PericoloAdvertencia Cubierta del motor Engine hoodMotorhaube Capot moteurEntretien WartungWarnung Quetschkanten Onderhoud MantenimientoManutenzione Para Cambiar EL Aceite To Change OILÖlwechsel Durchführen Pour Changer L’HUILEWartungsnachweis Service RecordInforme DE Servicio Schema DentretienDati DI Servizio Service AantekeningenFahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROSControllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROS Control Sistema Presencia OperadorControl Sistema DE Funcionamiento Atrás ROS Controllo DEL Sistema DI Presenza OperatoreMesserbalken BladesLames Lame CuchillasMessen Para Quitar El Cortacésped To Remove MowerEntfernen Des Mähers Pour Démonter La FaucheuseMise en place du carter de coupe Assembly of the cutting unitPer Rimuovere La Falciatrice Einbau des mähdecksPour remplacer la courroie de transmission To Replace Mower Drive BeltAustauschen des Antriebsriemens des Mähers Sustituir la correa de transmisión cortacéspedDe aandrijfriem van de maaiunit vervangen Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerbaTo Level Mower FRONT-TO-BACK AdjustmentVisual SIDE-TO-SIDE Adjustment Precision SIDE-TO-SIDE AdjustmentGleich sind Ausnivellieren des MähersVisuelle Justierung AN Beiden Seiten Genaue justierung an beiden seitenRéglage D’AVANT EN Arrière Pour mettre la tondeuse à niveauRéglage Visuel Bilatéral Réglage Bilatéral DE PrécisionAjuste DE LA Parte Delantera a LA Trasera Nivelar el cortacéspedAjuste Visual DE Lado a Lado Ajuste DE Precisión DE Lado a LadoRegolazione DAVANTI-DIETRO Livellamento del rasaerbaRegolazione Visiva LATO-LATO Regolazione DI Precisione LATO-LATOAfstelling BOOR-EN Achterzijde De maaiunit nivellerenBeide Kanten OP HET OOG Uitlijnen PRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE MaaiunitControlar El Freno To Check BrakeÜberprüfen Der Bremse Pour Vérifier Le FreinCambio de correa propulsora Replacement of drive beltRemplacement de la courroie dentraînement Auswechsein des TreibriemensEnfriamiento DEL Transeje Transaxle CoolingTRANSACHSEN-KÜHLUNG Refroidissement DE LA TransmissionSchaltgetriebes Transaxle Motion Control Lever Neutral AdjustmentReglage DU Levier DE LA Commande D’AVANCEMENT Einstellung DES Steuerknüppels DESPage WASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER Abdeckung Deck Washout PortBoca DE Lavado DE LA Plataforma Port DE Lavage DU ChâssisApertura DI Lavaggio DEL Piatto DekreinigingspoortTroubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Servicio ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación Entretien et réparationsServizio Rismessaggio . StallenPage Page 07.13.10 JA

96041012401, 532 43 18-99 Rev. 1 specifications

The McCulloch 532 43 18-99 Rev. 1,96041012401 is a modern lawn care machine designed for efficiency and performance in outdoor maintenance tasks. Emphasizing power and versatility, this equipment caters to both residential and commercial users.

At the heart of the McCulloch 532 43 18-99 is its robust engine, featuring a reliable and efficient design that ensures longevity and smooth operation. The engine’s capability permits effortless handling, providing the user with the power needed to tackle various lawn care tasks. Additionally, its fuel efficiency not only saves on operational costs but also minimizes environmental impact, making it an eco-friendly choice for conscientious consumers.

One of the standout features of this model is its adjustable cutting height system. This innovative technology allows users to customize the grass length according to individual preferences or seasonal requirements. Whether users want a neatly manicured lawn or a more natural appearance, the McCulloch 532 43 18-99 can cater to these needs with ease.

The ergonomic design of the machine ensures user comfort during operation. With an adjustable handle that can be tailored to the user’s height, fatigue is significantly reduced even during lengthy sessions. Additionally, lightweight materials make maneuvering the machine a breeze, allowing for efficient navigation around obstacles in the garden.

The McCulloch 532 43 18-99 also incorporates advanced technology to enhance performance. Its easy-start mechanism minimizes the effort needed to get the engine running, making it accessible for users of varying experience levels. Furthermore, the machine is equipped with a durable cutting blade that guarantees a clean and even cut, promoting healthier grass growth.

Maintenance is made straightforward with the McCulloch design, ensuring that users can easily perform routine checks and servicing to keep the machine in optimal condition. The straightforward assembly and disassembly processes also save valuable time for users.

Overall, the McCulloch 532 43 18-99 Rev. 1,96041012401 stands out as a reliable, efficient, and user-friendly option for anyone looking to enhance their lawn care experience. Its blend of power, convenience, and advanced features make it a must-have tool in the landscaping arsenal. Whether managing a small backyard or handling larger commercial gardens, this machine promises exceptional results and satisfaction.