McCulloch
532 43 37-12 Rev. 1
instruction manual
07.02.10 JA
Install
Schema Dentretien
Maintenance
Commande des gaz
Assembly of the cutting unit
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Emplacement des commandes
Safety
Service Record
Light switch
Page 80
07.02.10 JA
www.mcculloch.biz
Printed in the U.S.A.
Page 79
Page 80
Image 80
Page 79
Page 80
Contents
Anleitungshandbuch
Manuel d’instructions
Manual de las instrucciones
Manuale di istruzioni
Page
Safety Rules
Training
II. Preparation
III. Operation
IV. Maintenance and Storage
Sicherheitsvorschriften
Schulung
II. Vorbereitung
III. Betrieb
IV. Wartung UND Lagerung
Règles de Sécurité
Précautions D’UTILISATION
II. Préparation
III. Utilisation
IV. Entretien ET Entreposage
Reglas De Seguridad
Instrucción
III. Operación
II. Preparación
IV. Mantenimiento Y Almacenamiento
Norme Antinfortunistiche
Addestramento ALL’USO
II. Preparazione
III. Funzionamento
IV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’
III. Bediening
Veiligheidsregels
II. Voorbereiding
IV. Onderhoud EN Opslag
Complies with 2006/42/EC
EMC 2004/108/EC ISO 98/37/EC
ISO 2002/44/EC
Position Neutre Haut
Chargement DE LA Barre DE Traction
Züglich MIT WAS
Explosive Gase SER Ausspülen
Sofort Ärztliche
Hilfe Aufsuchen
Steering Wheel
Lenkrad
Volant DE Direction
Volante DE Dirección
Install Seat
Adjust Seat
Sitz Montieren
Einstellen DES Sitzes
Installazione DEL Sedile
Installatie VAN DE Stoel
Instalación DEL Asiento
Ajustar EL Asiento
Install Battery Einbau DER Batterie
Installazione Della Batteria
Accu Installeren
Mise EN Place DE LA Batterie
02604
Light switch
Lichtschalter sofern vorhanden
Gashebel
Throttle control
Emplacement des commandes
Ubicación de los mandos
Comandi
De plaats van de bedieningsorganen
Commande des gaz
Gashebel
Acelerador
Acceleratore
Clutch/Brake Pedal
Kupplungs/Bremspedal
Pédale de frein/D’embrayage
Pedal del embrague/Freno
Levier de commande de la transmission hydrostatique
Motion control lever
Ein- und Ausschalten des Antriebes
Acoplamiento/desacoplamiento de la transmisión
Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupe
Connection/disconnection of the cutting unit
Ein- und Ausschalten des Mähaggregats
Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte
Ignition Lock
Zündschloß
Clé de contact et de démarrage
Cerradura de encendido
Parking brake
Feststellbremse
Frein de stationnement
Freno de estacionamiento
Free-wheel Control Lever
Blocage et déblocage de la roue libre
Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda Libre
Inserimento/Disinserimento Rouote
Filling up
Reposición de combustible
Tanken
Plein de carburant
Oil level
Ölstand
Nivel de aceite
Livello dell’olio
Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden
Page
Nota
Hinweis
Remarque
IMPORTANT! Cold Starting for Hydro
ATTENZIONE! Avviamento a Freddo PER Trasmission
BELANGRIJK! Loud Starten Voor Hydro
Purge Transmission
Purgar LA Transmisión
Spurgo Della Trasmissione
Transmissie Ontluchten
Su tractor esta ahora dispuesto para la operación nor- mal
Nota
Hinweis
Remarque
Reverse Operation System ROS
Rückwärtsgangsystem ROS
Sécurité Marche Arrière ROS
Sistema de Funcionamiento Atrás ROS
Sistema Per Operazioni In Retromarcia ROS
Systeem Voor Achteruit ROS
Cutting tips
Ratschläge zum Rasenmähen
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dell’erba
Maaitips
Advertencia
Pericolo
Warnung
Waarschuwing
Switching off the engine
Abschalten des Motors
Extinction du moteur
Apagar el motor
Advertencia
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Cubierta del motor
Warnung Quetschkanten
Wartung
Entretien
Manutenzione
Mantenimiento
Onderhoud
To Change OIL
Ölwechsel Durchführen
Pour Changer L’HUILE
Para Cambiar EL Aceite
Service Record
Wartungsnachweis
Schema Dentretien
Informe DE Servicio
Service Aantekeningen
Dati DI Servizio
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROS
Control Sistema Presencia Operador
Control Sistema DE Funcionamiento Atrás ROS
Controllo DEL Sistema DI Presenza Operatore
Controllo DEL Sistema PER Operazioni in Retromarcia ROS
To Check Brake
Überprüfen Der Bremse
Pour Vérifier Le Frein
Controlar El Freno
Lames
Blades
Messerbalken
Messen
Cuchillas
Lame
To Remove Mower
Entfernen Des Mähers
Die Feder Q des Kupplungskabels vom Zwischenhebel Abnehmen
Den Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen
Assembly of the cutting unit
Pour Démonter La Faucheuse
Para Quitar El Cortacésped
Per Rimuovere La Falciatrice
To Replace Mower Drive Belt
Austauschen des Antriebsriemens des Mähers
Pour remplacer la courroie de transmission
Sustituir la correa de transmisión cortacésped
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
To Level Mower
Visual SIDE-TO-SIDE Adjustment
Precision SIDE-TO-SIDE Adjustment
Ausnivellieren des Mähers
Visuelle Justierung AN Beiden Seiten
Genaue justierung an beiden seiten
Justierung in Längsrichtung
Pour mettre la tondeuse à niveau
Réglage Visuel Bilatéral
Réglage Bilatéral DE Précision
Réglage D’AVANT EN Arrière
Nivelar el cortacésped
Ajuste Visual DE Lado a Lado
Ajuste DE Precisión DE Lado a Lado
Ajuste DE LA Parte Delantera a LA Trasera
Livellamento del rasaerba
Regolazione Visiva LATO-LATO
Regolazione DI Precisione LATO-LATO
Tegolazione visiva
De maaiunit nivelleren
Beide kanten op het oog uitlijnen
PRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit
Afstelling BOOR-EN Achterzijde
Einstellung DES Steuerknüppels DES Schaltgetriebes
Transaxle Motion Control Lever Neutral Adjustment
Reglage DU Levier DE LA Commande ’AVANCEMENT
EN Achterbrug
Replacement of drive belt
Remplacement de la courroie dentraînement
Auswechsein des Treibriemens
Cambio de correa propulsora
Transaxle Cooling
TRANSACHSEN-KÜHLUNG
Refroidissement DE LA Transmission
Enfriamiento DEL Transeje
Deck Washout Port
WASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER Abdeckung
Port DE Lavage DU Châssis
Boca DE Lavado DE LA Plataforma
Apertura DI Lavaggio DEL Piatto
Dekreinigingspoort
Troubleshooting . Störungssuche
Recherche des pannes . Búsqueda de averías
Ricerca guasti . Het localiseren van fouten
Service
Storage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación
Entretien et réparations
Servicio
Rismessaggio . Stallen
Servizio
07.02.10 JA
Related pages
TROUBLESHOOTINGTABLEorcall for Craftsman 358.791051
Specifications for P3 International P4940
LED Indicator Light for Black & Decker CST1200
Scale, recording color, and chart speed for Omega RD100B
Appendix B How to Ping Your ISP’s E-mail & Web Addresses for Linksys WRT51AB
Installazione for Samsung SCC-B1311P
Parts List for Icom IC-F21
Language Code List for LG Electronics LF-D7150
What are common issues related to
BSSID
in wireless networks?
Top
Page
Image
Contents