PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMI- NALES
La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden producir “escapes” de potencia en la batería.
1. | Remueva la protección de los terminales. |
2. | Desconecte el cable de la batería NEGRO |
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de servicio API
• Asegúrese que el tractor esté en una superficie |
nivelada. |
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your tractor or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
| primero y luego el cable de la batería ROJO |
| y remueva la batería del tractor. |
3. | Enjuague la batería con agua corriente y |
| séquela. |
4. | Limpie los terminales y los extremos del cable |
| de la batería con un cepillo de alambre hasta |
| que queden brillantes. |
5. | Cubra los terminales con grasa o parafina. |
6. | Reinstale la batería (Vea “Reemplazar la |
| Bateria” en la sección de Servicio y ajustes |
| de este manual). |
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario. Las cor- reas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACIÓN
Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificación
AVISO: A pesar de que los aceites de multivisco- sidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de multiviscosidad van
• | El aceite se drenará más fácilmente cuando |
| esté caliente. |
• | Recoja el aceite en un envase adecuado. |
1.Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite.
2.Deslice el accesorio de purga del aceite desde la posición de ensamblaje en el alojamiento de la turbina del motor y sepárelo del motor.
Posición de | Extensor |
Ensamblaje | de drenaje |
| del aceite |
Casquillo
3. | Para abrirlo, gire la tapa hacia la izquierda. |
4. | Una vez que haya vaciado completamente el |
| aceite, vuelva a colocar la tapa y gírela hacia |
| la derecha hasta el tope. |
HOW TO USE YOUR TRACTOR
TO SET PARKING BRAKE
Your tractor is equipped with an operator presence sensing switch. When engine is running, any attempt by the operator to leave the seat without first setting the parking brake will shut off the engine.
1.Depress brake pedal (B) all the way down and hold.
2.Pull parking brake lever (C) up and hold, release pressure from brake pedal (B), then release parking brake lever. Pedal should remain in brake position. Make sureparkingbrakewillholdtractorsecure.
BC
ENGINE -
• Move throttle control (D) to slow position.
NOTE: Failure to move throttle control to slow position and allowing engine to idle before stopping may cause engine to “backfire”.
•Turn ignition key (F) to “STOP” position and remove key. Always remove key when leavingtractortopreventunauthorizeduse.
•Never use choke to stop engine.
IMPORTANT: Leaving the ignition switch in any position other than "STOP" will cause the battery to discharge and go dead.
NOTE: Under certain conditions when tractor is standing idle with the engine running, hot engine exhaust gases may cause “brown- ing” of grass. To eliminate this possibility, always stop engine when stopping tractor on grass areas.
CAUTION: Always stop tractor com- pletely, as described above, before leaving the operator's position.
a aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite después de 50 horas de oper- ación o por lo menos una vez al año si el tractor se utiliza menos 50 horas el año.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de ar- rancar el motor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado. Apriete la tapa del relleno/ varilla indicadora de nivel del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.
CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SAE 30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F | 0 |
|
| 30 32 40 |
| 60 | 80 | 100 | ||||
C | 0 | 10 | 20 | 30 | 40 |
GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE
oil visc chart1 s
5. | Vuelva a fijar el accesorio de purga del aceite |
| en el alojamiento de la turbina del motor. |
6. | Vuelva a llenar el motor con aceite a través |
| del tubo de la varilla indicadora de nivel para |
| relleno del aceite. Vacíelo lentamente. No lo |
| llene demasiado. Para la capacidad aproxi- |
| mada vea las “Especificaciones del Producto” |
| sección de este manual. |
7. | Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del |
| nivelpararellenodelaceitepararevisarelnivel. |
| Mantenga el aceite en la línea de lleno (FULL) |
| en la varilla indicadora de nivel. Apriete la tapa |
| en el tubo en forma segura cuando termine. |
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo- rada o vez por medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas en un año.
STOPPING
MOWER BLADES -
•To stop mower blades, move attachment clutch control to disengaged position ().
( |
| ) Attachment | ( |
| ) Attachment |
|
| ||||
|
| Clutch Control |
|
| Clutch Control |
|
| “Engaged” |
|
| “Disengaged” |
GROUND DRIVE -
•To stop ground drive, depress brake pedal all the way down.
IMPORTANT: Forward and reverse drive pedals return to neutral position when not depressed.
D
F
J
TO USE THROTTLE CONTROL (D)
Always operate engine at full speed (fast).
•Operating engine at less than full speed (fast) reduces engine's operating effi- ciency.
•Full speed (fast) offers the best mower performance.
58 | 15 |