McCulloch MCS2003 Conserver CES Instructions, Measures DE Securite Instructions Pour Montage

Page 9

2 - MEASURES DE SECURITE

3 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE

3.Portez des gants lorsque vous vous servez de la machine.

4.Avant de mettre la machine en route, assurez-vous que toutes les vis et autres dispositifs d'assemblage sont correctement fixés.

5.La machine doit être utilisée seulement sur un sol plan et ferme.

6.Avant de mettre la machine en route assurez-vous que la chambre de chargement est vide.

7.Le moteur doit être propre de tout d bris ou de tout autre dépôt.

8.Maintenez toutes les protections et tous les déflecteurs en bon état de marche.

9.A tout moment restez à l'écart de la descente de déchargement.

10.Ne vous approchez pas trop et gardez votre visage et votre corps à l'écart de l'ouverture de chargement.

11.Ne tirez jamais la machine par son fil d'alimentation et maintenez le fil à l'écart de l'eau et de tout objet coupant.

12.Débranchez le fil d'alimentation lorsque la machine n'est pas utilisée.

13.Si la machine venait à se bloquer, éteignez le

moteur, débranchez le fil d'alimentation, assurez-vous que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de dégager les d bris responsables du bourrage.

14.Assurez-vous que le fil d'alimentation est tou- jours en bon état. Un fil comportant une isolation

défectueuse est extrêmement dangereux et peut occasionner un incendie, une électrocution ou de sévères blessures corporelles.

15.L'utilisation de n'importe quel outil peut conduire

àla projection de corps étrangers dans vos yeux, pouvant aboutir à des dommages graves aux yeux. Avant d'utiliser un outil électrique, portez tou- jours des lunettes de sécurité ou des verres de sécu- rité avec des protections latérales et une protection complète du visage quand nécessaire. Nous recom-

mandons un grand masque de sécurité pour la vision,

àutiliser par-dessus des lunettes ou des verres de sécurité standard avec protections latérales.

2-3. EXPLICATION DES NOTA, AVERTISSE- MENTS ET SYMBOLES DE LA GARANTIE

1.Une REMARQUE sert à transmettre des informations complémentaires, à mettre en évidence une explica- tion particulière, ou à étendre une instruction.

2.Un AVERTISSEMENT identifie une procédure qui risque de causer de graves blessures corporelles ou de graves dommages à l'appareil et/ou les deux si elle n'est pas respectée ou si elle est mal effectuée.

3. Le

(SYMBOLE DE GARANTIE) indique que si

 

les procédures ou instructions n'ont pas été

respectées, les dommages causés annuleront la garantie et que les réparations seront à la charge du propriétaire. Pour des services autres que ceux d'en- tretien à effectuer par l'utilisateur, s'adresser à un Centre de réparation agréé McCulloch. La garantie du fabricant sera nulle et non avenue si des dommages ou des conditions causés par de mauvaises pratiques d'entretien rendent le produit inutilisable.

4.POUR TOUT ENTRETIEN OU SERVICE AU TITRE DE LA GARANTIE, s'adresser à un Centre de service agréé McCulloch dont le nom figure sous la rubrique «SCIES» des pages jaunes de l'annuaire.

2-4. SYMBOLES INTERNATIONAUX

1.Ne placez jamais les mains dans la glissière de décharge sous peine de blessure grave (Figure 2-1).

2.Il est fortement recommandé de respecter les con- signes de sécurité personnelle pour réduire les risques d'accident ou de blessures (Figure 2-2).

CONSERVER CES

INSTRUCTIONS

3-1. ROUES DE ASSEMBLAGE

1.Placez les jambages sur le moyeu. Mettez les cales d’espacement de roue et les roues aux extrémités du moyeu.

2.Fixez les roues à l’aide des rondelles plates et des écrous de la roue.

3.Mettez les embouts de jambage.

3-1A

3-2. PIED DE ASSEMBLAGE

1.Ouvrez la glissière de la trémie en tournant le bouton de blocage puis placer le boîtier du moteur sur une surface plate.

2.Fixez les jambages à l’aide de quatre boulons, ron- delles de forme et écrous. (2 de chaque côté)

3-3. TOLVA DE ASSEMBLAGE

Pone la tolva en la cima del tubo alimentador y alinea los ojos de fijación. Fija con los tornillos de seguridad.

3-3A

L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles.

Ne placez jamais les mains dans la glissière de décharge sous peine de blessure grave

2-1

2-2

16

3-2A

17

Image 9
Contents Electric Chipper/Shredder General Information IntroductionSafety Precautions Personal SafetyPrecautions for Using CHIPPER/ Shredder Explanation of NOTE, WARNING, and Warranty Symbol Safety Precautions Assembly InstructionsLegs Assembly Save These InstructionsOperating Instructions Maintenance Instructions ONE Year Limited Warranty Clé Plate Rondelles plates Boulons de GeneralitesRoues R Ecrous de roue Axe Pied R Leg Nuts Pied L De jambageAvertissement Measures DE SecuritePrécaution Consernant Lutilisa Tion DE PONCEUSE/TONDEUSE Measures DE Securite Instructions Pour Montage Conserver CES InstructionsInstructions D’UTILISATION Entretien Garantie Limitée DE UN Année Introduccion Renseignments GenerauxFavor DE Leer Advertencia Precautiones DE SeguridadPara Reducir EL Riesgo DE Choquen ELECTRICO, Incendio O Heridas PersonalesConserve Estas Instrucciones Precautiones DE Seguridad Instrucciones DE EnsambleExplicacion DE NOTA, Adverten CIA Y Simbolo DE Garantia Simbolos InternacionalesInstrucciones DE Operacion Instrucciones DE Maintenimiento Garantía Limitada DE UN AÑO 11/15/2007 MCS2003 Switch Protection