McCulloch MXC1640DK, MXC1640DH Instructions Pour LA Coupe Entretien, Ebranchage, Tronconnage

Page 19

6 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE

7 - ENTRETIEN

6-2. EBRANCHAGE

Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasser un arbre abattu de ses branches. Ne pas scier les branches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre (Figure 6-2A). Les branches sous tension devraient être sciées de bas en haut pour éviter de coincer la chaîne.

AVERTISSEMENT

Ne jamais scier de branches en se tenant sur le tronc.

A

6-2A

6-3. TRONCONNAGE

Nous entendons par tronçonnage la découpe d’un tronc abattu. S’assurer d’avoir une bonne assise et de se trouver derrière le tronc quand le terrain’est incliné. L’extrémité à scier devrait, si possible, ne pas reposer sur le sol, mais être supportée. Si le tronc est supporté aux deux extrémités et que la coupe doit se faire au milieu, faire une coupe vers le bas et jusqu’au milieu, puis faire la coupe par en-dessous. ceci empêche le bois de coincer la chaîne ou guide-chaîne. Faire attention à ne pas scier jusque dans le sol car la chaîne s’émoussera rapidement.

Pour le tronçonnage sur pente, se placer toujours vers le haut.

1.Si le tronc’est supporté sur toute sa longueur: Il peut être tronçonné à partir du dessus. Eviter de plonger le guide-chaîne dans la terre (Figure 6-3A).

2.Tronçonnage d’un tronc supporté à une extrémité: Effectuer d’abord une coupe par le dessous (sous- coupe) sur du diamètre, de manière à éviter l’éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessus (sur-coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Figure 6-3B).

3.Tronçonnage d’un tronc supporté aux deux extrémités: Effectuer d abord’une coupe par dessus sur du diamètre de façon à éviter l’éclatement du bois. Ensuite, effectuer une coupe par dessous (sous- coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout coinçage (Figure 6-3C).

REMARQUE : Un chevalet est le meilleur support pour tronçonnage. Si cela n’est pas possible, soutenir le tronc par des bûches ou par les chicots des branches. S’assurer que le tronc à couper est bien supporté.

36

6-3A

6-3B

6-3C

6-4. TRONCONNAGE SUR CHEVALET

Pour votre sécurité, et pour la facilité de coupe, une posi- tion correcte est essentielle lors de tout tronçonnage verti- cal (Figure 6-4A).

COUPE VERTICALE:

A.Tenir la tronçonneuse fermement, des deux mains et placer la tronçonneuse sur votre droite pendant la coupe.

B.Garder le bras gauche aussi droit que possible.

C.Votre poids doit reposer sur les deux pieds.

ATTENTION

S’assurer que la chaîne et guide-chaîne soient lubrifiés pendant la durée de la coupe.

AB

C

6-4A

Toutes les réparations de la scie à chaîne, autres que les éléments mentionnés ici dans les instructions de maintenance de votre manuel de l'utilisateur, doivent êtres effectuées par le Centre de maintenance agréé le plus proche de chez vous.

7-1.ENTRETIEN PREVENTIF

Un bon programme d’entretien préventif à inspections et soins réguliers augmenteront la longévité et amélioreront la perform- ance de votre tronçonneuse McCulloch. Cette liste de vérifications d’entretien’est un guide pour un tel programme.

Le nettoyage, les réglages et le remplacement des pièces peuvent, dans certaines circonstances, être requis plus fréquem- ment qu’il ne l’est indiqué.

LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN

CHAQUE

 

HEURES

 

D’OPERATION

 

 

 

 

 

USAGE

 

 

 

PIECE

ACTION

10

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

VIS / ECROUS / BOULONS

INSPECTER / RESSERRER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTRE A AIR

NETTOYER OU REMPLACER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FILTRE ESSENCE / FILTRE A

REMPLACER

 

 

 

HUILE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOUGIE

NETTOYER / REGLER /

 

 

 

REMPLACER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSPECTER

 

 

 

ECRAN PARE-ETINCELLES

 

 

 

 

 

REMPLACER SUIVANT LES

 

 

 

 

 

 

 

 

BESOINS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSPECTER

 

 

 

DURITS D’ESSENCE

 

 

 

 

 

*REMPLACER SUIVANT LES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BESOINS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPOSANTS DE CHAIN

INSPECTERINSPECT

 

 

 

 

 

 

 

 

BRAKE®

 

 

 

 

 

*REMPLACER SUIVANT LES

 

 

 

 

 

BESOINS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Recommandé pour maintenance par un technicien d'un Centre de maintenance agréé.

 

 

 

 

 

 

 

 

37

Image 19
Contents USA MXC1840DHGeneral Identification Table of ContentsSafety Features Introduction General InformationGeneral Safety Precautions for Chain SAW Users Safety PrecautionsKickback Safety Precautions Other Safety PrecautionsRED Warning Assembly InstructionsChain Brake Mechanical Test SAW Chain Tension AdjustmentTo Adjust SAW Chain ABCFuel and Lubrication Operating Instructions Operating Instructions General Cutting Instructions Limbing General Cutting Instructions Maintenance InstructionsBucking Using a Sawhorse Preventive MaintenanceFuel Filter Carburetor AdjustmentAIR Filter Spark PlugChain Replacement Information BAR / Chain MaintenanceGuide BAR Maintenance Chain MaintenanceTroubleshooting the Engine ONE Year Limited Warranty Lire Attentivement IntroductioinTable DES Matieres Identification DES Principaux Precautions Pour Eviter LES RebondsAvertissement Generalites Measures DE SecuriteRebonds Conseils Supplemen Taires Précautions Générales DE SécuritéPrésentation Symboles InternationauxVert Avertissement Measures DE Securite Instructions Pour MontageTest Mecanique DU Chain Brake Reglage DE LA Tension DE LA ChaineReglage DE LA Chaine Carburant ET Lubrification Fonctionnement Fonctionnement Instructions Pour LA Coupe Tronconnage SUR Chevalet Instructions Pour LA Coupe EntretienEbranchage TronconnageBougie Filtre a AIRFiltre a Essence Grille PARE-ETINCELLESEntretien DU GUIDE-CHAÎNE / Chaîne Depannage DU Moteur Garantie Limitée DE UN Année Garantia IntroduccionPOR Favor LEA Tabla DE ContenidosIndentificacion General AdvertenciaInformacion General Precauciones DE Seguridad Precauciones DE Contragolpe¡PELIGRO! ¡CUIDARSE DEL Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeCuidese DE Precauciones DE Seguridad Instrucciones DE Ensemblado Rojo AdvertenciaPara Ajustar LA Cadena DE LA Sierra PrecaucionJustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Prueba Mecanica DEL Chain BrakeCombustible Y Lubricacion Instrucciones DE Operacion Lubricacion DE LA Barra / Cadena DE LA Sierra Para Volver a Encender EL Motor CalientePara Apagar EL Motor Rueba Operacional DEL Chain BrakeLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar DesramadoLeñado Mantenimiento PreventivoAjustes DEL Carburador Filtro DE AireFiltro DE Combustible Pantalla Contra ChispanotaMantenimiento DE LA Barra / Cadena Duración ProblemaCausa Probable Accion CorrectivaModel no 40cc Gas Chain Saw MXC1840D Clutch Drum Assy Incl 58