McCulloch MXC1640DK MAS Acerca DEL Contragolpe, ¡PELIGRO! ¡CUIDARSE DEL Contragolpe, Cuidese DE

Page 25

2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

2 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

16.NO opere la sierra-de-cadena en un árbol a menos que usted haya sido especialmente entrenado para hacerlo.

17.Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de los artículos listados en las instrucciones de seguri- dad y mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierra-de-cadena competente.

18.Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía.

19.NO OPERE SU SIERRA DE CADENA cerca o alrede- dor de liquidos o gases flamables, aunque se encuen- tre en ambientes cerrados o al aire libre. Una explosión y/o incendio puede resultar.

20.UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: Corte solamente madera. No utilice la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue diseñada. Pro ejem- plo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasti- cos, mamposteria, o materiales que no sean para la construcción.

21.No añada carburante o aceite lubricante a la sierra

mientras el motor esté funcionando.

NOTA: Estas precauciones de seguridad tienen como primer destinatario el consumidor o usuario ocasional. Si se utiliza la sierra mecánica para explotación forestal, con- sulte la sección 1910.226 (5) 2.5.1., en el Code of Federal Regulations de los American National Standard Safety Requirements para obtener información sobre explotación maderera en ANSI 03.1-1978 y en otras normas de seguri- dad relevantes del estado. CSA ha clasificado estos mod- elos como sierra de Clase1C. Se han diseñado para uso infrecuente en hogares, casas de campo, acampadas y para fines de uso general como limpiar, podar, cortar leña, etc. No se han diseñado para un uso prolongado. Si se uti- liza de manera prolongada, puede provocar problemas cir- culatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Todos los modelos explicados en este manual incluyen una función antivibratoria para aumentar la comodidad y seguridad de los aparatos.

2-3. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARA LOS USUARIOS DE SIERRAS MECÁNICAS

1.El cansancion produce descuidos. Sea más cuida- doso antes de los periodos de descanso y hacia el final de su turno de trabajo.

2.Debe utilizar las prendas de seguridad especificadas por las autoridades, organizaciones de seguridad o por las normas en el trabajo. Siempre que utilice una sierra mecánica, debe utilizar prendas ajustadas, pro- tección ocular, calzado y guantes de seguridad, así como protección en las piernas y en los oídos.

3.Antes de repostar combustible, reparar o transportar la sierra mecánica, apague el motor. Para evitar posi- bles incendios, vuelva a encendar la sierra mecánica

a una distancia de 9.1m. de la zona donde repostó combustible.

4.Cuando utilice una sierra mecánica, debe tener disponible un extintor.

5.Cuando utilice la sierra para talar, manténgase a una distancia de al menos 2 árboles de sus compañeros de trabajo.

6.Planifique su trabajo de manera que no haya obstácu- los en la zona de trabajo y, si se dispone a talar, tenga al menos una ruta de escape del árbol que va a caer.

7.Siga las instrucciones del manual de usuario para encender la sierra mecánica y contrólela agarrando firmemente ambas asas. Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite.

8.Cuando transporte la sierra mecánica, utilice las pro- tecciones de transporte apropiadas que están disponibles para la barra de guía y la cadena de la sierra.

9.Nunca utilice una sierra mecánica que esté dañada o ajustada incorrectamente o que no se haya montado completamente o sin seguridad. Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se acciona el interruptor del sistema de control de encendido/apagado .

Nunca ajuste la barra de guía o la cadena de la sier- ra cuando el motor está funcionando.

10.Tenga cuidado con las intoxicaciones por monóxido de carbono. Utilice la sierra mecánica sólo en zonas ventiladas correctamente.

11.No intente podar o talar árboles si no le han enseña- do a hacerlo expresamente.

12.Tenga cuidado con los contragolpes. El contragolpe es un movimiento ascendente de la barra de guía que tiene lugar cuando la cadena de la sierra, en su extremidad, entra en contacto con un objeto. El con- tragolpe puede producir una peligrosa pérdida del control sobre la sierra mecánica.

13.La sierra mecánica se ha diseñado para que se utilice con ambas manos. Si se utiliza con una mano, puede producir heridas de gravedad al usuario, asistente o los que estén a su alrededor.

14.Consulte la sección 2-5, 2-6 en las página 50 para obtener información sobre los símbolos.

15.Cuando transporte una sierra mecánica con el motor encendido, active el freno de la cadena.

16.Deje que la sierra mecánica se enfríe antes de repostar carburante. No fume.

17.Mantenga a otras personas o animales a una distan-

cia de seguridad de la sierra mecánica en fun- cionamiento o de la zona en la que se talan árboles.

18. Extreme las precauciones cuando corte maleza o árboles pequeños ya que las piezas pequeñas o las astillas pueden entrar en contacto con la cadena y saltar en dirección a usted.

19.Cuando corte una rama que esté bajo presión o com- presión, tenga cuidado porque puede saltar en direc- ción a usted.

20.Esta sierra de gasolina ha sido clasificada como Clase 1C por la CSA. Se ha diseñado para uso infre- cuente en hogares, casas de campo, acampadas y para fines de uso general como limpiar, podar, cortar leña, etc. No se ha diseñado para un uso prolongado. Si se utiliza de manera prolongada, puede provocar problemas circulatorios en las manos del usuario debido a la vibración. Para un uso prolongado, puede que sea necesario utilizar una sierra con una función antivibratioria.

2-4. MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE

ADVERTENCIA

¡PELIGRO! ¡CUIDARSE DEL CONTRAGOLPE!

El contragolpe puede conducir a peligrosa pérdida de con- trol de la sierra-de-cadena y resultar en serias o fatales lesiones al operador de la sierra o cualquier persona que se encuentre cerca. Simpre esté alerta. El contragolpe rotacional y el contragolpe por pellizco, son los mayores peligros operacionales de la sierra-de-cadena, y la causa principal de la mayoria de los accidentes.

CUIDESE DE:

EL CONTRAGOLPE (Figura 2-4A)

A = Sendero del contragolpe

B = Zona de reacción del contragolpe

AB

AA

2-4A

EL EMPUJE (CONTRAGOLPE DE PELLIZCO) Y LAS REACCIONES DE JALADO (Figura 2-4B)

A = Jalado

B = Objetos solidos

C = Empuje

A

B

B

C

2-4B

EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando la NARIZ o la PUNTA de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la cadena al momento del corte.

El contacto de la punta algunas veces puede causar una reacción reversiva relámpago, pateando la barra guía hacia arriba y atrás hacia el operador.

EL PELLIZCADO de la cadena de la sierra a lo largo de la BASE de la barra guía puede JALAR la sierra hacia ade- lante lejos del operador. PELLIZCANDO la cadena de la sierra a lo largo de la PUNTA de la barra guía puede EMPUJAR la barra guía rápidamente para atrás hacia el operador.

Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene sustan- cias químicas que el Estado de California sabe que causa cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

48

49

Image 25
Contents USA MXC1840DHSafety Features Table of ContentsIntroduction General Information General IdentificationKickback Safety Precautions Safety PrecautionsOther Safety Precautions General Safety Precautions for Chain SAW UsersRED Warning Assembly InstructionsTo Adjust SAW Chain SAW Chain Tension AdjustmentABC Chain Brake Mechanical TestFuel and Lubrication Operating Instructions Operating Instructions General Cutting Instructions Bucking Using a Sawhorse General Cutting Instructions Maintenance InstructionsPreventive Maintenance LimbingAIR Filter Carburetor AdjustmentSpark Plug Fuel FilterGuide BAR Maintenance BAR / Chain MaintenanceChain Maintenance Chain Replacement InformationTroubleshooting the Engine ONE Year Limited Warranty Lire Attentivement IntroductioinTable DES Matieres Avertissement Precautions Pour Eviter LES RebondsGeneralites Measures DE Securite Identification DES PrincipauxRebonds Conseils Supplemen Taires Précautions Générales DE SécuritéVert Avertissement Symboles InternationauxMeasures DE Securite Instructions Pour Montage PrésentationTest Mecanique DU Chain Brake Reglage DE LA Tension DE LA ChaineReglage DE LA Chaine Carburant ET Lubrification Fonctionnement Fonctionnement Instructions Pour LA Coupe Ebranchage Instructions Pour LA Coupe EntretienTronconnage Tronconnage SUR ChevaletFiltre a Essence Filtre a AIRGrille PARE-ETINCELLES BougieEntretien DU GUIDE-CHAÎNE / Chaîne Depannage DU Moteur Garantie Limitée DE UN Année POR Favor LEA IntroduccionTabla DE Contenidos GarantiaInformacion General Precauciones DE Seguridad AdvertenciaPrecauciones DE Contragolpe Indentificacion General¡PELIGRO! ¡CUIDARSE DEL Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeCuidese DE Precauciones DE Seguridad Instrucciones DE Ensemblado Rojo AdvertenciaJustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra PrecaucionPrueba Mecanica DEL Chain Brake Para Ajustar LA Cadena DE LA SierraCombustible Y Lubricacion Instrucciones DE Operacion Para Apagar EL Motor Para Volver a Encender EL Motor CalienteRueba Operacional DEL Chain Brake Lubricacion DE LA Barra / Cadena DE LA SierraLeñado DesramadoMantenimiento Preventivo Leñado Usando UN Caballete Para AserrarFiltro DE Combustible Filtro DE AirePantalla Contra Chispanota Ajustes DEL CarburadorMantenimiento DE LA Barra / Cadena Causa Probable ProblemaAccion Correctiva DuraciónModel no 40cc Gas Chain Saw MXC1840D Clutch Drum Assy Incl 58