Shindaiwa T242X/EVC, T242/EVC manual Équipement complet de l’utilisateur, Faire preuve de prudence

Page 43

Mesures de sécurité

AVERTISSEMENT !

Faire preuve de prudence

TOUJOURS porter un dispositif de protection des yeux pour se protéger contre les objets projetés.

NE JAMAIS faire fonctionner le moteur lors du transport de l’appareil.

NE JAMAIS faire fonctionner le moteur à l’intérieur ! S’assurer qu’il y a toujours une bonne ventilation. Les gaz émanant du tuyau d’échappement peuvent causer de graves blessures, voire causer la mort.

TOUJOURS dégager votre espace de travail de tout rebut ou débris dissimulé qui pourrait être projeté sur vous-même ou sur toute personne à proximité.

TOUJOURS utiliser des outils de coupe adéquats pour la tâche à accomplir.

TOUJOURS arrêter l’appareil s’il se met à vibrer ou s’il devient instable. Inspecter l’appareil pour détecter toutes pièces ou tous accessoires brisés, mal installés ou manquants éventuels.

NE JAMAIS excéder la longueur du fil de coupe spécifiée pour votre appareil.

TOUJOURS tenir l’appareil aussi propre que possible. Enlever toute accumulation d’herbes, terre, etc.

TOUJOURS tenir l’appareil fermement avec les deux mains pour couper ou émonder et garder le contrôle en tout temps.

TOUJOURS garder les poignées propres.

TOUJOURS débrancher le fil de bougie avant de faire des travaux d’entretien.

TOUJOURS arrêter l’appareil immédiatement si la lame se coince pendant la coupe. Pousser la branche ou l’arbre pour décoincer et dégager la lame.

Équipement complet de l’utilisateur

 

Porter un dispositif de

Porter des vêtements

protection pour les oreilles et

un casque de sécurité.

ajustés pour protéger

Toujours porter un dispositif de

vos bras et jambes.

Les gants assurent une

protection pour les yeux comme

protection supplémentaire

une visière ou des lunettes de

des mains. Ne pas porter

sécurité.

de vêtements ou de

 

bijoux qui pourraient

 

facilement se

Toujours garder

coincer dans

l’appareil

les deux mains

ou les

fermement agrippées sur

broussailles.

l’appareil.

Attacher les

 

cheveux

 

longs

 

au-dessus

 

du niveau

Veiller à rester éloigné du fil de

des épaules.

coupe ou de la lame en rotation

NE JAMAIS

à tout moment, et ne jamais

porter de

soulever l’appareil plus haut qu’à

 

 

hauteur de taille.

Garder le pied

 

ferme et ne pas

 

tendre le bras

 

trop loin—garder

 

l’équilibre à tout

 

moment lors du

 

fonctionnement de

 

l’appareil.

Toujours s’assurer

 

Porter des chaussures

que le déflecteur

de l’accessoire de

appropriées (bottes ou chaussures

coupe approprié

antidérapantes) : ne pas porter de

est correctement

sandales ou de chaussures à bouts

installé et en bon

ouverts. Ne jamais utiliser l’appareil

état.

nu-pieds !

 

Figure 1

 

Français

FR_

Image 43
Contents FR1 SP1Safety Instructions ContentsIntroduction Use Good Judgment Properly Equipped OperatorBe Aware of the Working Environment Safety LabelsPrior to Assembly SpecificationsProduct Description Adjust Throttle Lever Free Play Assembly and AdjustmentsHandle Cutting Attachment Shield AssemblyTrimmer Head Sub-Shield T242X Blade T242X Mount the Blade Examples of 501 mixing quantities Mixing FuelFilling the Fuel Tank Starting the EngineNever start the engine from the operating position When the Engine StartsIdle Speed Adjustment Stopping the EngineShoulder Strap T242X Checking Unit ConditionCutting Grass-Units equipped with a trimmer head Brushcutter Shoulder Strap Using a Blade T242XBlade Thrust Brushcutter HandlebarDaily Maintenance General MaintenanceHour Maintenance Remove and replace the filter element 10/15-Hour MaintenanceEvery 10 to 15 hours of operation Every 50 hours of operationEvery 135 hours of operation Multiple-tooth Circular Blade Long Term StorageBlade Sharpening Shindaiwa Tornado BladeEngine does not Start Troubleshooting GuideAdditional Problems Emission System Warranty Statement Fax Fax 503Podadora T242/EVC Podadora T242X/EVC Declaraciones de Seguridad IntroducciónInstrucciones de Seguridad Use Buen Juicio Instrucciones de Seguridad El Operario Debidamente EquipadoPíes Esté Alerta del Area de TrabajoEtiquetas de Seguridad Antes de Ensamblar Descripción del ProductoEspecificaciones ProductoAjuste la holgura del acelerador Ensamblaje y AjustesMango Cabezal de Corte Protector Secundario T242X EnsamblajeProtector del accesorio de corte Instale el protector del accesorio de corte T242/T242XFigura Disco/Cuchilla T242X Monte la cuchilla tipoEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible Arranque del MotorCuando arranca el motor… Arranque del Motor continuaciónParada del Motor Ajuste de Marcha Mínima del MotorCorrea de Hombro T242X Verifique la Condición de la UnidadCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte Correa de hombro para desmalezadora Usando un Disco T242XRebote de disco Mango tipo bicicleta para desmalezadoraMantenimiento Diario Mantenimiento GeneralMantenimiento Cada 10 Horas Cada 50 horas de operación Mantenimiento Cada 10/15 HorasMantenimiento Cada 50 Horas Cada 10 ó 15 horas de operaciónDistribuidor autorizado Shindaiwa Cada 135 horas MantenimientoSi nota acumulación excesiva de carbón Consulte con su centro de servicio oDisco Shindaiwa Tornado Almacenamiento de Largo PlazoAfilado de Discos Que use aceite con estabilizador de combustibleEl Motor No Arranca Guia DiagnosticoProblemas Adicionales Guia Diagnostico continuaciónDeclaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas COUPE-BORDURE T242/T242X/EVC Mises en garde Table des matièresMesures de sécurité Faire preuve de prudence Équipement complet de l’utilisateurÉtiquettes de sécurité Tenir compte de l’environnement de travailCaractéristiques techniques NomenclatureAvant l’assemblage Réglage du jeu du levier d’accélération Assemblage et réglagePoignée Rallonge T242X Installation du déflecteur T242/ T242XAssemblage Tête de coupe’utilisateur lorsque la débroussailleuse Lame T242X Installer la lameInstaller la lame de façon à ce que Sa surface imprimée soit visible àRemplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarre Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurBretelle T242X Contrôle de l’état de l’appareilCoupe d’herbe-Appareils équipés d’une tête de coupe Bretelle de débroussailleuse Utilisation d’une lame T242XRebond de lame Guidon de débroussailleuseEntretien quotidien EntretienEntretien aux 10 heures ’élément du filtre Entretien aux 10 à 15 heuresEntretien aux 50 heures Enlever et remplacerToutes les 135 heures d’utilisation Entretien aux 135 heuresLame circulaire à plusieurs dents Remisage à long termeAffûtage de la lame Lame Shindaiwa TornadoLE Moteur NE Démarre PAS Guide de dépannageAutres Problèmes Guide de dépannage suiteDéclaration de garantie du dispositif antipollution