Shindaiwa C2510/EVC, 89303 manual Nomenclature, Caractéristiques techniques

Page 53

Nomenclature

Prendre le temps de se familiariser avec la machine et ses différentes compos- antes. Comprendre l’outil permet d’obtenir un rendement optimal, de prolonger sa durée de vie et favorise une utilisation plus sécuritaire.

Interrupteur d’allumage

Gâchette de

sécurité

Crochet

Levier

d’accélération

Réservoir à

carburant

Poignée

Tube extérieur

Carter renvoi

d’angle

'pÀHFWHXUGH l’’accessoire de coupe

Poignée

AVERTISSEMENT !

1¶DSSRUWHUGHPRGL¿FDWLRQV non autorisées à aucun de ces appa- reils ou à leurs composantes.

Français

Caractéristiques techniques

Nom du moteur

C2510

Modèle du moteur

SF2510E

Type de moteur

4-temps, cylindre vertical, refroidissement à air

Poids à sec, C2510 (sans accessoires)

5.6 kg /12.4 lb.

Alésage x stroke

34 x 27 mm / 1.3 x 1.1 in.

Cylindrée

24.5 cc/1.5 cu. in.

Puissance maximale

1.1 HP (0.8 kW) @ 7500 (min-1)

Vitesse moteur au ralenti ( recommandée)

3 000 (±250) min-1 (rpm)

Rapport huile/carburant

50:1 avec de l’huile pour moteur à deux temps de catégorie ISO-L-EGD ou JASO FC

Capacité du réservoir

600 ml / 20.3 oz.

Type de carburateur

Walbro WYL, à diaphragme

Allumage

Monobloc par transistor

Bougie

NGK CMR5H

 

Écart d’électrode

0.6 - 0.7 mm / 0.024 - 0.028 in.

 

Moment de torsion

100 -150 kg cm / 9,8 - 14,7 N∙m

Type de filtre à air

Élément de filtre en mousse non réversible

Démarrage

Lanceur à rappel

Arrêt

Interrupteur

Type de transmission

Automatique, embrayage centrifuge avec pignon conique

Période de conformité aux normes d’émission EPA*

Catégorie A

Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

*La conformité aux normes d’émissions EPA, mentionnée sur l’étiquette de contrôle des émissions située sur le moteur, indique le nombre d’heures de fonctionnement pour lesquelles le moteur est conforme aux exigences fédérales concer- nant les émissions. Catégorie C = 50 heures (Modéré), B = 125 heures (Intermédiaire) et A = 300 heures (Étendu).

**La bougie NGK CMR5H répond également aux exigences en matière de conformité électromagnétique (CEM).

FR_5

Image 53
Contents Brushcutter Introduction ContentsSafety Labels SafetyWork Safely Stay AlertBe Aware of the Working Environment Properly Equipped Operator6SHFLÀFDWLRQV Product DescriptionPrior to Assembly AssemblyInstall the handlebar Handlebar C unitCutting Attachment Shield C unit Sub-Shield When trimmer head is in useInstall trimmer head Adjust throttle lever free playRemove the hex wrench from the gearcase and holders Throttle Lever Free PlayInstall blade holder B on the output shaft Installing Brushcutter BladeInstall blade holder B on the output shaft Remove the hex wrenchFilling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Minimize the Risk of FireStarting the Engine When the Engine StartsDepress and hold the throttle lock button Press primer BulbIdle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStopping the Engine Checking Unit ConditionOperation Brushcutter Shoulder Strap Using a bladeBlade Thrust Brushcutter HandlebarMaintenance 10/15-Hour maintenance Hour maintenanceRemove and clean or replace the spark plug Gearcase lubricationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Remove and replace the fuel filter Element0XIÁHUDQGVSDUNDUUHVWHU Dlqwhqdqfh Long Term StorageMultiple-tooth Circular Blade Blade SharpeningShindaiwa Tornado Blade Engine does not Start Troubleshooting GuideWhat To Check RemedyPossible Cause LOW PowerIs the engine overheating? Engine is knockingWhat To Check Possible Cause Remedy Additional ProblemsEmission System Warranty Statement Remarques NOTAsDesmalezadora C2510 Contenido IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Etiquetas de seguridadTrabaje con cuidado SeguridadMantengase Alerta Etiquetas de seguridadEl operario debidamente equipado Seguridad continuaciónEsté alerta del area de trabajo Máquina descalzoVshflàfdflrqhv Descripción del ProductoAntes de Ensamblar EnsamblajeMango tipo bicicleta SP6Protector del accesorio de corte Protector Secundario cuando elSP7 Unidad TXAjuste la holgura del acelerador Ensamblaje continuacionInstalación del cabezal de corte Retire la llave hexagonalInstalación de la cuchilla desmalezadora Llenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de Disminuya el riesgo de incendiosAl arrancar el motor Arranque del motorApagado Apgado del motorCorrea de Hombro OperaciónCorte de Césped Máquinas Equipadas con Cabezal de Corte BordesOperación continuación Mantenimiento Mantenimiento cada 10 horas Mantenimiento continuaciónMantenimiento cada 50 horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasAjuste de válvulas Mantenimiento Cada 139/150 HorasRetire y reemplace el elemento del filtro Un ajuste incorrecto de las válvuAlmacenamiento de Largo Plazo Mantenimiento de la silenciadorRetire la malla y limpie con un cepillo de cerdas gruesas Repita los pasos 1 y 2 hasta que el motor ya no arranqueDiscos de dientes múltiples Disco Shindaiwa TornadoEL Motor no Arranca Guía DiagnósticoQué revisar Posible causa¿Se sobrecalienta el motor? Baja PotenciaLimpiar, reparar o sustituir en caso necesario El motor golpeaGuía Diagnóstico continuación Sus Derechos y Obligaciones de Garantía Esta garantía es administrada porCobertura de la Garantía del Fabricante Que Está Cubierto Por Esta GarantíaTualatin, Oregon 97062 USA 11, Ozuka-Nishi Numéro de référence 89303 Rév /2009 DébroussailleuseMises en garde Table des matièresSécurité au travail SécuritéDemeurer alerte Étiquettes de sécuritéTenir compte de l’environnement de travail Sécurité suiteÉquipement complet de l’utilisateur Caractéristiques techniques NomenclatureAssemblage Installation du guidonAvant l’assemblage GuidonPÁHFWHXU Assemblage suitePÁHFWHXULQIpULHXUlorsque la tête FR7Réglage du jeu du levier d’accélération Installer la tête de coupeFR8 Réglage du jeu du levier d’accélérationInstallation de la lame de débroussailleuse Remplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieLorsque le moteur démarre Démarrage du moteurGlisser le commutateur d’allumage sur la Position Marche Placer le levier de l’starter en position « fermée »Arrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Contrôle de l’état de l’appareilFonctionnement Utilisation d’une lame Fonctionnement suiteHarnais de débroussailleuse Rebond de lameEntretien Entretien aux 10 heures Entretien suiteEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien toutes les 50 heures suite Remplacement du filtre à carburantEntretien aux 139 heures Réglage du jeu des soupapesEntretien du silencieux Remisage à long termeLame Shindaiwa Tornado Affûtage de la lameLame circulaire à plusieurs dents Lame Shindaiwa TornadoGuide de dépannage SolutionLE Moteur NE Démarre PAS Points à contrôlerPuissance Insuffisante Guide de dépannage suiteLe moteur surchauffe-t-il ? Le moteur cogneAutres Problèmes Points à contrôler Cause probable SolutionVos droits et obligations en vertu de la garantie La présente garantie est administrée parCouverture de la garantie des fabricants Couverture de la garantie