MTD MT700 manual Avertissement le non, Mise EN Garde le non, Avertissement lessenceest

Page 23

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents.

SYMBOLE SIGNIFICATION

ALERTE DE SÉCURITÉ:

indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.

REMARQUE: donne des informations ou des instructions vitales pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.

Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous

les avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou d'autres personnes.

SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800- 345-8746 AUX ÉTATS-UNIS, OU LE 1-800-668-1238 AU CANADA

SYMBOLE SIGNIFICATION

le non-respect d’un DANGER: avertissement peut

causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

AVERTISSEMENT: le non-

respect d’un

avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous. Respectez les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

MISE EN GARDE: le non-

respect d’un avertissement peut causer dommages matériels ou blessures graves pour tous.

Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVANT UTILISATION

Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte de cet appareil.

N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.

Les enfants et adolescents de moins de 15 ans ne doivent pas utiliser l'appareil exceptés les adolescents assistés d'un adulte.

Inspectez l'appareil avant utilisation. Remplacez les pièces endommagées. Regardez s'il y a des fuites de carburant. Assurez-vous que les fixations sont solidement en place. Remplacez les pièces de l'accessoire de coupe qui sont fendillées, ébréchées ou endommagées. Assurez-vous que l'accessoire de coupe est correctement installé et solidement fixé. Assurez-vous que le protecteur d'accessoire de coupe est correctement fixé et positionné comme recommandé. Vous risquez sinon de causer des blessures à l'opérateur et aux spectateurs, et d'endommager l'appareil.

N'utilisez que du fil de remplacement d'origine de 2,03 mm (0,080 po) de diamètre. N'utilisez jamais de fil, de chaîne ou de cordon à renfort métallique car ils peuvent se briser et se transformer en projectile dangereux.

Soyez conscient des risques de blessure à la tête, aux mains et aux pieds.

Dégagez la zone de coupe avant chaque usage. Enlevez tous les objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire de coupe : cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle. Éloignez enfants, spectateurs et animaux de la zone de coupe. Tenez-les à au moins 15 m (50 pi) de là mais sachez que les spectateurs risquent quand même d'être atteints par des objets projetés. Les spectateurs doivent porter des protections oculaires. Arrêtez immédiatement le moteur et l'accessoire de coupe si quelqu'un s'approche de vous.

Appuyez sur la manette des gaz et assurez-vous qu'elle revient automatiquement en position de ralenti. Procédez à tous les réglages ou réparations avant d'utiliser l'appareil.

Cet appareil n'est pas conçu pour servir de débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec aucun type de lame ou d'accessoire de débroussaillage.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES DÉSHERBEUSES À GAZ

AVERTISSEMENT: l'essenceest

extrêmement inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes.

Ne stockez le carburant que dans des contenants spécialement conçus et homologués pour le stockage de ce type de matières.

F3

Image 23
Contents Operator’s Manual Introduction Before Operating Safety Warnings for GAS TrimmersRules for Safe Operation While Operating Other Safety WarningsSymbol Meaning Safety and International SymbolsApplications Know Your UnitInstall the Cutting Attachment Shield Assembly InstructionsInstall and Adjust the D-HANDLE OIL and Fuel Mixing Instructions Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel InformationStarting Instructions STARTING/STOPPING InstructionsTips for Best Trimming Results Adjusting Trimming Line LengthOperating Instructions Holding the TrimmerFrequency Maintenance Required Refer to Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Line InstallationSplitLine Installation Single Line InstallationReinstalling the Air Filter/Muffler Cover Installing a Prewound ReelAIR Filter Maintenance Cleaning the Air FilterCheck Fuel Mixture Spark Arrestor MaintenanceCarburetor Adjustment Replacing the Spark Plug Clean Air FilterAdjust Idle Speed Screw Transporting CleaningStorage Long Term StorageTroubleshooting Engine SpecificationsManufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights and ObligationsOwners Warranty Responsibilities MTD LLC Manuel de Lutilisateur PARE-ÉTINCELLES Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Avertissement lessenceestAutres Avertissements DE Sécurité Pendant Lutilisation DE LappareilSymboles DE Sécurité ET Internationaux Applications FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREILInstructions DE Montage Installation ET Réglage DE LA Poignée EN DInstallation DU Protecteur Daccessoire DE Coupe Avertissement nutilisezInformations SUR Lhuile ET LE Carburant Mise EN Garde PourassurerAvertissement Enlevezle Avertissement AjoutezduInstructions Darrêt Avertissement évitez toutInstructions DE Démarrage ET Arrêt Instructions DE DémarrageMise EN Garde nenlevez Mode DemploiRembobiner le moulinet intérieur existant Installation DU FILAvertissement pouréviter Entretien ET RéparationsInstallation du SplitLineMC Installation du fil simpleNettoyage DU Filtre Á Aire Avertissement pour éviterEntretien DU Filtre À AIR Nettoyage du filtre à air Entretien DU PARE-ÉTINCELLESRéglage DU Carburateur Vérification du mélange de carburantMise EN Garde évitez de Remplacement DE LA BougieAvertissement ilquese peut Avertissement une foisTransport NettoyageEntreposage Entreposage DE Longue DuréeDépannage Moteur CaractéristiquesGarantie du fabricant Vos droits et obligations en vertu de cette garantieResponsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Introduccion Advertencias DE Seguridad Para LOS Recortadores a Gasolina Advertencia Laes muygasolinaNormas Para UNA Operacion Segura LEA Todas LAS InstruccionesOtras Advertencias DE Seguridad Durante LA OperacionSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aplicaciones Conozca SU UnidadInstalacion DEL Protector Accesorio DE Corte Advertencia No opereInstrucciones DE Ensamble Instalación Y Ajuste DE LA Manija EN DAdvertencia Cargue el Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Saque laInstrucciones DE Apagado Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranqueAjuste DE LA Longitud DE LA Linea DE Corte Advertencia UsesiempreInstrucciones DE Operacion Como Sostener EL RecortadorPrograma DE Mantenimiento Advertencia Para evitarAdvertencia No use Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionInstalación de la línea SplitLine Instalación de la línea individualLimpieza del Filtro de Aire Instalación DE UN Carrete PrebobinadoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aireControle la mezcla del combustible Advertencia SiconjuntoelMantenimiento DEL Parachispas Ajuste DEL CarburadorCambio DE LA Bujia DE Encendido Advertencia ElaccesorioPrecaucion No limpie Ajuste del tornillo de marcha lentaTransporte LimpiezaAlmacenamiento Almacenamiento ProlongadoResolucion DE Problemas EJE Impulsor Y Accesorio DE Corte EspecificacionesMotor Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía Notas E21 Engine Parts MT700 Cycle GAS Trimmer Parts ListBoom & Trimmer Parts MT700 Cycle GAS Trimmer Garantía Limitada DEL Fabricante Para

MT700 specifications

The MTD MT700 is a highly sophisticated tractor designed to meet the demands of modern agriculture. Its advanced engineering showcases a blend of power, efficiency, and flexibility, making it a valuable asset for farmers and agricultural professionals.

One of the standout features of the MTD MT700 is its powerful engine. Equipped with a robust powertrain, the MT700 delivers impressive horsepower, providing operators with the capability to tackle heavy workloads and challenging terrains. This reliability ensures that farmers can depend on the tractor for at various tasks such as plowing, tilling, and hauling.

The MT700 incorporates cutting-edge technology to enhance performance and operational efficiency. It features a highly responsive hydrostatic transmission, allowing for smooth acceleration and deceleration. This transmission system enables operators to maintain precise control over speed and torque, essential for various farming applications. Moreover, the tractor's intuitive control system streamlines operation, reducing the learning curve for new users and increasing productivity.

A notable characteristic of the MT700 is its innovative design aimed at comfort and convenience. The spacious cab is ergonomically designed with user-friendly controls and ample visibility, allowing operators to work long hours without fatigue. The climate-controlled environment ensures comfort regardless of external conditions, which is crucial for prolonged operations in the field.

Additionally, the MT700 is designed for versatility. Its mounting system accommodates a wide range of implements, from seeders to mowers, making it suitable for various agricultural tasks. This adaptability further enhances its utility on diverse farms.

Furthermore, the MTD MT700 is built with durability in mind. Constructed with high-quality materials and components, it withstands the rigors of demanding agricultural operations. The tractor's maintenance-friendly design facilitates easy servicing, ensuring that it remains in optimal working condition year-round.

In summary, the MTD MT700 tractor represents the pinnacle of agricultural engineering, combining powerful performance, advanced technologies, and user-centric design. Farmers and agricultural professionals can rely on this tractor to enhance productivity and efficiency, making it an essential tool in modern farming operations. With its impressive features and capabilities, the MTD MT700 is poised to transform the way agriculture is conducted, setting new standards in the industry.