MTD MT700 Advertencia No opere, Instrucciones DE Ensamble, Instalación Y Ajuste DE LA Manija EN D

Page 47

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE

INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA MANIJA EN D

1.Empuje la manija en D hacia abajo sobre el bastidor del eje de modo que la manija se incline hacia adelante del mango del eje (Fig. 1). El orificio del perno cuadrado de la manija queda hacia la derecha.

2.Coloque el perno del hombro en el orificio cuadrado en la manija y empújelo. Ponga la arandela en el perno al lado izquierdo de la manija y enrosque la tuerca de mariposa en el perno. No la apriete hasta que ajuste el mango.

3.Gire la manija en D para colocar el mango sobre la parte superior del bastidor del eje. Colóquela a por lo menos 6 pulgadas (15.24 cm) del extremo del mango del eje.

Mango del eje

Bastidor del eje

Manija en D

 

Ajuste

Mínimo de 6

Tuerca de

pulgadas (15.24 cm)

mariposa

 

Perno

Arandela

Fig. 1

4.Mientras sostiene la unidad en posición de operación (Fig. 2), coloque la manija en D en el lugar que le brinde el mejor agarre.

5.Ajuste la tuerca de mariposa hasta que la manija en D quede firme.

Fig. 2

INSTALACION DEL PROTECTOR

ACCESORIO DE CORTE

Siga las siguientes instrucciones si el protector accesorio de corte no está instalado en su unidad.

ADVERTENCIA: No opere

nunca la recortadora sin el protector accesorio de corte colocado en su lugar para evitar graves lesiones personales.

1.Coloque el protector del accesorio de corte en el bastidor del eje. Cerciórese de que el soporte de montaje de la guardera se deslice en la ranura situada en el borde del protector de corte. Gire el protector en sentido antihorario hasta que quede en su lugar (Fig. 3). Los orificios en el soporte de montaje de la guardera y el protector del accesorio de corte se alinearán.

Soporte de

Bastidor del eje montaje de la guardera

Protector accesorio

de corte

Fig. 3

2.Desde el interior del protector del accesorio de corte, empuje el perno cuadrado a través del orificio hasta que el extremo con roscas sobresalga a través del soporte de montaje de la guardera (Fig. 4).

Soporte de montaje

Arandela

de la guardera

 

Tuerca de mariposa

Perno

Fig. 4

3.Ponga la arandela en el perno, y después atornille la tuerca de mariposa y apriétela. La Figura 5 muestra el proceso de instalación desde un ángulo por debajo de la unidad.

Perno

Agujero

Protector

accesorio de Arandela corte

Tuerca de mariposa

Vista desde abajo del accesorio de corte y la protección

Fig. 5

E7

Image 47
Contents Operator’s Manual Introduction Before Operating Safety Warnings for GAS TrimmersRules for Safe Operation While Operating Other Safety WarningsSymbol Meaning Safety and International SymbolsApplications Know Your UnitInstall the Cutting Attachment Shield Assembly InstructionsInstall and Adjust the D-HANDLE OIL and Fuel Mixing Instructions Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel InformationStarting Instructions STARTING/STOPPING InstructionsTips for Best Trimming Results Adjusting Trimming Line LengthOperating Instructions Holding the TrimmerFrequency Maintenance Required Refer to Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Line InstallationSplitLine Installation Single Line InstallationReinstalling the Air Filter/Muffler Cover Installing a Prewound ReelAIR Filter Maintenance Cleaning the Air FilterCheck Fuel Mixture Spark Arrestor MaintenanceCarburetor Adjustment Replacing the Spark Plug Clean Air FilterAdjust Idle Speed Screw Transporting CleaningStorage Long Term StorageTroubleshooting Engine SpecificationsManufacturer’s Warranty Coverage Your Warranty Rights and ObligationsOwners Warranty Responsibilities MTD LLC Manuel de Lutilisateur PARE-ÉTINCELLES Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN Table DES MatièresConsignes DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Avertissement lessenceestAutres Avertissements DE Sécurité Pendant Lutilisation DE LappareilSymboles DE Sécurité ET Internationaux Applications FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREILInstructions DE Montage Installation ET Réglage DE LA Poignée EN DInstallation DU Protecteur Daccessoire DE Coupe Avertissement nutilisezInformations SUR Lhuile ET LE Carburant Mise EN Garde PourassurerAvertissement Enlevezle Avertissement AjoutezduInstructions Darrêt Avertissement évitez toutInstructions DE Démarrage ET Arrêt Instructions DE DémarrageMise EN Garde nenlevez Mode DemploiRembobiner le moulinet intérieur existant Installation DU FILAvertissement pouréviter Entretien ET RéparationsInstallation du SplitLineMC Installation du fil simpleNettoyage DU Filtre Á Aire Avertissement pour éviterEntretien DU Filtre À AIR Nettoyage du filtre à air Entretien DU PARE-ÉTINCELLESRéglage DU Carburateur Vérification du mélange de carburantMise EN Garde évitez de Remplacement DE LA BougieAvertissement ilquese peut Avertissement une foisTransport NettoyageEntreposage Entreposage DE Longue DuréeDépannage Moteur CaractéristiquesGarantie du fabricant Vos droits et obligations en vertu de cette garantieResponsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Introduccion Advertencias DE Seguridad Para LOS Recortadores a Gasolina Advertencia Laes muygasolinaNormas Para UNA Operacion Segura LEA Todas LAS InstruccionesOtras Advertencias DE Seguridad Durante LA OperacionSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aplicaciones Conozca SU UnidadInstalacion DEL Protector Accesorio DE Corte Advertencia No opereInstrucciones DE Ensamble Instalación Y Ajuste DE LA Manija EN DAdvertencia Cargue el Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Saque laInstrucciones DE Apagado Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ArranqueAjuste DE LA Longitud DE LA Linea DE Corte Advertencia UsesiempreInstrucciones DE Operacion Como Sostener EL RecortadorPrograma DE Mantenimiento Advertencia Para evitarAdvertencia No use Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionInstalación de la línea SplitLine Instalación de la línea individualLimpieza del Filtro de Aire Instalación DE UN Carrete PrebobinadoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Remoción de la cubierta del silenciador/filtro de aireControle la mezcla del combustible Advertencia SiconjuntoelMantenimiento DEL Parachispas Ajuste DEL CarburadorCambio DE LA Bujia DE Encendido Advertencia ElaccesorioPrecaucion No limpie Ajuste del tornillo de marcha lentaTransporte LimpiezaAlmacenamiento Almacenamiento ProlongadoResolucion DE Problemas EJE Impulsor Y Accesorio DE Corte EspecificacionesMotor Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía Notas E21 Engine Parts MT700 Cycle GAS Trimmer Parts ListBoom & Trimmer Parts MT700 Cycle GAS Trimmer Garantía Limitada DEL Fabricante Para

MT700 specifications

The MTD MT700 is a highly sophisticated tractor designed to meet the demands of modern agriculture. Its advanced engineering showcases a blend of power, efficiency, and flexibility, making it a valuable asset for farmers and agricultural professionals.

One of the standout features of the MTD MT700 is its powerful engine. Equipped with a robust powertrain, the MT700 delivers impressive horsepower, providing operators with the capability to tackle heavy workloads and challenging terrains. This reliability ensures that farmers can depend on the tractor for at various tasks such as plowing, tilling, and hauling.

The MT700 incorporates cutting-edge technology to enhance performance and operational efficiency. It features a highly responsive hydrostatic transmission, allowing for smooth acceleration and deceleration. This transmission system enables operators to maintain precise control over speed and torque, essential for various farming applications. Moreover, the tractor's intuitive control system streamlines operation, reducing the learning curve for new users and increasing productivity.

A notable characteristic of the MT700 is its innovative design aimed at comfort and convenience. The spacious cab is ergonomically designed with user-friendly controls and ample visibility, allowing operators to work long hours without fatigue. The climate-controlled environment ensures comfort regardless of external conditions, which is crucial for prolonged operations in the field.

Additionally, the MT700 is designed for versatility. Its mounting system accommodates a wide range of implements, from seeders to mowers, making it suitable for various agricultural tasks. This adaptability further enhances its utility on diverse farms.

Furthermore, the MTD MT700 is built with durability in mind. Constructed with high-quality materials and components, it withstands the rigors of demanding agricultural operations. The tractor's maintenance-friendly design facilitates easy servicing, ensuring that it remains in optimal working condition year-round.

In summary, the MTD MT700 tractor represents the pinnacle of agricultural engineering, combining powerful performance, advanced technologies, and user-centric design. Farmers and agricultural professionals can rely on this tractor to enhance productivity and efficiency, making it an essential tool in modern farming operations. With its impressive features and capabilities, the MTD MT700 is poised to transform the way agriculture is conducted, setting new standards in the industry.