MTD MT700 manual Entretien DU PARE-ÉTINCELLES, Réglage DU Carburateur, Nettoyage du filtre à air

Page 34

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES

REMARQUE : Les gaz de l’échappement ne peuvent circuler que dans une direction: A L’ÉCART du moteur. Assurez-vous que l’ensemble du silencieux est bien assemblé afin que vous puissiez le remonter exactement comme il était. Tout manquement peut entraîner de graves blessures.

1.Retirez le couvercle du filtre à air/silencieux. Voir Retrait du couvercle du filtre à air/silencieux.

2.Situez le pot d’échappement sans le retirer. Trouvez les deux (2) vis sur la partie inférieure du pot d’échappement (Fig. 26) Ces deux vis tiennent l’ensemble du déflecteur d’échappement et l’écran pare-étincelles à la partie inférieure du pot d’échappement. Retirez les deux (2) vis en vous servant soit d’un tournevis torx #20 ou d’un tournevis plat.

3.En vous servant du tournevis plat, écartez soigneusement l’écran pare-étincelles du trou à fente, en prenant soin que la partie « élevée » de l’écran du pare-étincelle soit à l’intérieur du trou à fente. Retirez l’écran pare-étincelles du pot d’échappement.

4.Nettoyez l’écran du pare-étincelles à l’aide d’une brosse métallique. Remplacez-le s’il est endommagé ou si vous n’arrivez pas à le nettoyer complètement.

5.Réinstallez l’écran pare-étincelles en mettant la portion « élevée » de l’écran dans le trou à fente du port d’échappement. Assurez-vous que l’écran pare- étincelle soit bien à plat contre le pot d’échappement.

6.Placez la plaque du pare-étincelle au dessus du pare-étincelles avec le côté « élevé » vers le haut et l’ouverture vers le moteur (Fig. 26).

7.Placez la hotte du pare-étincelle sur la plaque du pare-étincelle avec le côté « élevé » vers le haut et l’ouverture tournée DU COTE OPPOSE au moteur (Fig. 26). Assurez-vous que l’échappement soit bien tourné DU COTE OPPOSE au moteur.

8.Revissez les deux vis que vous avez retirées à l’étape 2 et serrez-les bien.

9.Replacez le couvercle du filtre à air/silencieux.

AVERTISSEMENT: sil’ensemble

déflecteur d’échappement n’est pas solidement assujetti, il risque de tomber et d’endommager l’outil et de causer des blessures graves.

Silencieux

Écran pare-

étincelles

Plaque pare-

étincelles

Opening

Moteur

 

Ouverture du

trou à fente

 

L’ensemble de la

 

hotte du pare-

 

étincelle comprend :

Hottre pare-

Plaque pare-étincelles

étincelles

Hottre pare-étincelles

Vis

 

et Vis

Fig. 26

RÉGLAGE DU CARBURATEUR

Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle du filtre à air/silencieux (Fig. 27).

REMARQUE : des réglages non soigneux peuvent endommager sérieusement l'appareil. Les réglages de carburateur doivent être faits par un concessionnaire agréé.

Vérification du mélange de carburant

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Videz puis remplissez le réservoir de carburant frais et bien mélangé avant d'effectuer des réglages. Voir la section Informations sur l'huile et le carburant.

Nettoyage du filtre à air

L'état du filtre à air est très important pour le fonctionnement de l'appareil. Un filtre à air sale restreint le débit d'air et affecte le mélange de carburant/air. On confond cela souvent avec un mauvais réglage du carburateur. Vérifiez l'état du filtre à air avant de régler la vis de réglage de ralenti. Voir Entretien du filtre à air.

F14

Image 34
Contents Operator’s Manual Introduction Rules for Safe Operation Safety Warnings for GAS TrimmersBefore Operating Other Safety Warnings While OperatingSafety and International Symbols Symbol MeaningKnow Your Unit ApplicationsInstall and Adjust the D-HANDLE Assembly InstructionsInstall the Cutting Attachment Shield OIL and Fuel Information Using Blended FuelsUsing Fuel Additives OIL and Fuel Mixing InstructionsSTARTING/STOPPING Instructions Starting InstructionsHolding the Trimmer Adjusting Trimming Line LengthOperating Instructions Tips for Best Trimming ResultsLine Installation Maintenance and Repair InstructionsMaintenance Schedule Frequency Maintenance Required Refer toSingle Line Installation SplitLine InstallationCleaning the Air Filter Installing a Prewound ReelAIR Filter Maintenance Reinstalling the Air Filter/Muffler CoverCarburetor Adjustment Spark Arrestor MaintenanceCheck Fuel Mixture Adjust Idle Speed Screw Clean Air FilterReplacing the Spark Plug Long Term Storage CleaningStorage TransportingTroubleshooting Specifications EngineOwners Warranty Responsibilities Your Warranty Rights and ObligationsManufacturer’s Warranty Coverage MTD LLC Manuel de Lutilisateur Table DES Matières Tous NOS RemerciementsNformations D’ENTRETIEN PARE-ÉTINCELLESAvertissement lessenceest Avertissement le nonMise EN Garde le non Consignes DE SécuritéPendant Lutilisation DE Lappareil Autres Avertissements DE SécuritéSymboles DE Sécurité ET Internationaux FAMILIARISEZ-VOUS Avec L’APPAREIL ApplicationsAvertissement nutilisez Installation ET Réglage DE LA Poignée EN DInstallation DU Protecteur Daccessoire DE Coupe Instructions DE MontageAvertissement Ajoutezdu Mise EN Garde PourassurerAvertissement Enlevezle Informations SUR Lhuile ET LE CarburantInstructions DE Démarrage Avertissement évitez toutInstructions DE Démarrage ET Arrêt Instructions DarrêtMode Demploi Mise EN Garde nenlevezEntretien ET Réparations Installation DU FILAvertissement pouréviter Rembobiner le moulinet intérieur existantInstallation du fil simple Installation du SplitLineMCEntretien DU Filtre À AIR Avertissement pour éviterNettoyage DU Filtre Á Aire Vérification du mélange de carburant Entretien DU PARE-ÉTINCELLESRéglage DU Carburateur Nettoyage du filtre à airAvertissement une fois Remplacement DE LA BougieAvertissement ilquese peut Mise EN Garde évitez deEntreposage DE Longue Durée NettoyageEntreposage TransportDépannage Caractéristiques MoteurResponsabilités du propriétaire en vertu de cette garantie Vos droits et obligations en vertu de cette garantieGarantie du fabricant Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Introduccion LEA Todas LAS Instrucciones Advertencia Laes muygasolinaNormas Para UNA Operacion Segura Advertencias DE Seguridad Para LOS Recortadores a GasolinaDurante LA Operacion Otras Advertencias DE SeguridadSimbolos DE Seguridad E Internacionales Conozca SU Unidad AplicacionesInstalación Y Ajuste DE LA Manija EN D Advertencia No opereInstrucciones DE Ensamble Instalacion DEL Protector Accesorio DE CorteAdvertencia Saque la Precaucion Para que elAdvertencia Lagasolina es Advertencia Cargue elInstrucciones DE Arranque Advertencia Evite losInstrucciones DE Arranque Y Apagado Instrucciones DE ApagadoComo Sostener EL Recortador Advertencia UsesiempreInstrucciones DE Operacion Ajuste DE LA Longitud DE LA Linea DE CorteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Advertencia Para evitarAdvertencia No use Programa DE MantenimientoInstalación de la línea individual Instalación de la línea SplitLineRemoción de la cubierta del silenciador/filtro de aire Instalación DE UN Carrete PrebobinadoMantenimiento DEL Filtro DE Aire Limpieza del Filtro de AireAjuste DEL Carburador Advertencia SiconjuntoelMantenimiento DEL Parachispas Controle la mezcla del combustibleAjuste del tornillo de marcha lenta Advertencia ElaccesorioPrecaucion No limpie Cambio DE LA Bujia DE EncendidoAlmacenamiento Prolongado LimpiezaAlmacenamiento TransporteResolucion DE Problemas Motor EspecificacionesEJE Impulsor Y Accesorio DE Corte Sus Derechos y Obligaciones de la Garantía Notas E21 Parts List Engine Parts MT700 Cycle GAS TrimmerBoom & Trimmer Parts MT700 Cycle GAS Trimmer Garantía Limitada DEL Fabricante Para

MT700 specifications

The MTD MT700 is a highly sophisticated tractor designed to meet the demands of modern agriculture. Its advanced engineering showcases a blend of power, efficiency, and flexibility, making it a valuable asset for farmers and agricultural professionals.

One of the standout features of the MTD MT700 is its powerful engine. Equipped with a robust powertrain, the MT700 delivers impressive horsepower, providing operators with the capability to tackle heavy workloads and challenging terrains. This reliability ensures that farmers can depend on the tractor for at various tasks such as plowing, tilling, and hauling.

The MT700 incorporates cutting-edge technology to enhance performance and operational efficiency. It features a highly responsive hydrostatic transmission, allowing for smooth acceleration and deceleration. This transmission system enables operators to maintain precise control over speed and torque, essential for various farming applications. Moreover, the tractor's intuitive control system streamlines operation, reducing the learning curve for new users and increasing productivity.

A notable characteristic of the MT700 is its innovative design aimed at comfort and convenience. The spacious cab is ergonomically designed with user-friendly controls and ample visibility, allowing operators to work long hours without fatigue. The climate-controlled environment ensures comfort regardless of external conditions, which is crucial for prolonged operations in the field.

Additionally, the MT700 is designed for versatility. Its mounting system accommodates a wide range of implements, from seeders to mowers, making it suitable for various agricultural tasks. This adaptability further enhances its utility on diverse farms.

Furthermore, the MTD MT700 is built with durability in mind. Constructed with high-quality materials and components, it withstands the rigors of demanding agricultural operations. The tractor's maintenance-friendly design facilitates easy servicing, ensuring that it remains in optimal working condition year-round.

In summary, the MTD MT700 tractor represents the pinnacle of agricultural engineering, combining powerful performance, advanced technologies, and user-centric design. Farmers and agricultural professionals can rely on this tractor to enhance productivity and efficiency, making it an essential tool in modern farming operations. With its impressive features and capabilities, the MTD MT700 is poised to transform the way agriculture is conducted, setting new standards in the industry.