Fellowes SB-95C Perfil del producto, Mientras instala la destructora, Mientras no la utiliza

Page 16

Perfil del producto

Este producto se construyó para destruir papel, grapas, presillas pequeñas para papel, tarjetas de crédito, y CDs/DVDs (los últi- mos en la entrada designada). No se construyó para destruir transparencias, etiquetas adhesivas, papel de periódico, cartón, grandes presillas para papel o plástico (aparte de los materiales mencionados arriba). El intentar destruir elementos que no sean los adecuados para esta destructora podría provocar daños.

 

Corte en confeti

Capacidad de destrucción a la vez*

17 hojas

Capacidad de CDs/DVDs

1

Tamaño de corte

5/32 x 1-1/2" (3,9 x 38 mm)

Ancho máximo del papel

9" (230 mm)

Empleo diario recomendado

100-200 pasadas diarias

Período máximo de funcionamiento

20 minutos

Período automático de enfriamiento

30 minutos

Voltaje

120V/60Hz/5,0A

*Basado en papel 8.5 x 11 pulg. de 20 libras (75g/m2) con la destructora funcionando bajo voltaje nominal. Un papel más pesado, una humedad alta o un voltaje diferente al nominal puede reducir la capacidad de destrucción.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO

Mientras instala la destructora

Compruebe la destructora en busca de daños o defectos; es normal la presencia de algunas partículas de papel en el cesto debido a las pruebas del producto y no indica ningún defecto.

En caso de deterioro del cable de alimentación, no reemplace el cable ni utilice la destructora. Devuelva la máquina para su reemplazo.

Evite tocar los rodillos de corte que se encuentran a la vista en el lado inferior del cabezal destructor de corte en confeti.

Enchufe el cable de alimentación en una toma a la que se pueda acceder con facili- dad. El enchufe constituye la desconexión eléctrica principal.

Asegúrese de que el régimen eléctrico nominal que aparece en la etiqueta indicadora de la serie (en la parte interior, justo debajo de la parte superior de la destructora) concuerda con la alimentación eléctrica disponible.

No coloque la destructora cerca o encima de una fuente de calor o de agua.

Mientras opera la destructora

Mantenga las manos y los objetos colgantes – joyería, corbatas, ropa suelta, pelo largo, etc. lejos de la entrada de papel.

Mantenga a los niños y a los animales domésticos apartados de la destructora.

Mientras no la utiliza

Apáguela siempre y desconecte el enchufe de la destructora.

Desenchufe antes de vaciar el cesto.

No abra el cabezal destructor: Peligro de electrochoque. Abrir el cabezal destructor anulará la garantía.

NOTA: No emplee nunca aceite sintético inflamable, productos con base de petróleo o cualquier tipo de aerosol sobre o cerca del producto.

ESPAÑOL

15

Image 16
Contents English Français Español Please read these instructions before usePage Contents While setting up shredder When not in useProduct Profile While operating shredderControl Switches Troubleshooting LightsSet-Up OperationMaintenance To empty waste basketTo clear a paper jam To oil the cutting cylindersSymptom Remedy TroubleshootingOperation Limited Warranty Customer ServiceSupplies Table des matières Cher clientPendant l’installation du destructeur Profil du produitPendant l’emploi du destructeur Lorsque l’équipement n’est pas utiliséInstallation Interrupteurs de commandeFonctionnement Témoins de dépannagePour vider la corbeille EntretienPour dégager un bourrage Symptôme Solution DépannagePour huiler les lames de coupe FonctionnementFournitures Service clientGarantie limitée Indice Estimado clientePerfil del producto Mientras instala la destructoraMientras opera la destructora Mientras no la utilizaInstalación OperaciónInterruptores de control Luces de búsqueda y corrección de fallasPara vaciar el cesto MantenimientoPara eliminar un atasco de papel Búsqueda y corrección de fallas Para lubricar los rodillos de corteSíntoma Remedio OperaciónServicio al cliente ConsumiblesGarantía limitada Help Line