DCS PHFS-DW-SS, PHFS-DW-BK, PHFS-DWWT, PHFS-DW-BL, PHFS-DW-GN, PHFS-DW-BZ Circonstances Suivantes

Page 29
 Mesures de sécurité et de précaution

INSPECTEZ IMMEDIATEMENT LA CHAUFFERETTE DANS LES Mesures de sécurité et de précaution

Lisez ce manuel en entier afin de vous familiariser avec cet appareil.

N'utilisez pas la chaufferette dans une atmosphère explosive. Conservez-la loin des endroits où sont entreposés ou utilisés des liquides ou des produits aux vapeurs inflammables.

Avant chaque utilisation, inspectez l'appareil afin de détecter toute détérioration des tuyaux, du régulateur, du pilote ou du brûleur.

N'essayez pas de modifier l'appareil, de raccourcir son mât, de contourner l'interrupteur d'alimentation ou de faire fonctionner la chaufferette sans son réflecteur.

Placez toujours la chaufferette sur une surface solide et plane.

Respectez toujours le dégagement nécessaire par rapport aux matériaux combustibles (50 cm/19 po au-dessus de la chaufferette et 70 cm/27 po sur les côtés et à l'arrière).Voir page 12.

Ne remplacez jamais le régulateur par un modèle non recommandé par le fabricant.

Il est essentiel de veiller au dégagement et à la propreté du panneau de commande, du brûleur et de l'alimentation en air de la chaufferette. Inspectez l'appareil avant chaque utilisation et faites-le inspecter au moins une fois l'an par un technicien qualifié, afin de vérifier la présence de toiles d'araignées ou d'insectes. Les araignées semblent avoir un faible pour le brûleur et il arrive qu'elles s'y introduisent. Les toiles d'araignées constituent un danger, car elles bouchent parfois le brûleur et le rendent non sécuritaire.

INSPECTEZ IMMEDIATEMENT LA CHAUFFERETTE DANS LES

CIRCONSTANCES SUIVANTES :

1)Vous sentez une odeur de gaz et la pointe de la flamme du brûleur est jaune.

2)La chaufferette n'atteint pas la température désirée.

3)Le rayonnement de la chaufferette est inégal.

4)Le brûleur émet des bruits secs lors de son utilisation (un léger bruit sec est normal lorsqu'on éteint le brûleur).

L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur.

Ne nettoyez pas la chaufferette avec du combustible ou des nettoyants corrosifs.

N'utilisez pas la chaufferette si la vitesse du vent est supérieure à 15 kilomètres à l'heure (10 MPH), afin d'éviter que la flamme ne s'éteigne.

Afin d'éviter de vous brûler ou que vos vêtements ne prennent feu, ne touchez pas à la chaufferette près du brûleur en cours d'utilisation.

Laissez refroidir la chaufferette pendant environ 20 minutes après l'avoir éteinte avant de toucher au brûleur ou au réflecteur.

Surveillez toujours les enfants lorsqu'ils sont à proximité d'une chaufferette allumée.

N'alimentez jamais la chaufferette à partir d'un réservoir de gaz non homologué.

Veillez toujours à ce que l'aération soit abondante. S'utilise uniquement à l'extérieur.

Ne déposez ni vêtement, ni matière inflammable sur la chaufferette ou près de celle-ci.

La pression d'alimentation ne doit pas dépasser 100 lb/po2 (psi).

La chaufferette est réglée en usine pour fonctionner au propane. Ne l'alimentez jamais au gaz naturel sans avoir au préalable modifié ce réglage au moyen de la trousse de conversion fournie par le fabricant.

Lorsqu'on alimente la chaufferette au moyen du gaz naturel, la pression d'alimentation doit être au minimum celle d'une colonne d'eau de 11,2 pouces.

N'appliquez aucun enduit ou peinture sur la grille radiante, le panneau de commande ou le réflecteur.

Recherchez toute fuite au moyen d'une solution savonneuse.

N'utilisez jamais une allumette à cette fin.

Fermez le robinet du réservoir de propane lorsque vous n'utilisez pas la chaufferette.

Évitez d'installer l'appareil dans le sous-sol ou en dessous du niveau du sol.

Évitez d'entortiller le tube flexible. Inspectez régulièrement le tuyau d'alimentation en gaz au cas où il serait usé, et remplacez-le le cas échéant.

L'entretien doit être confié à un technicien qualifié.

3

Image 29
Contents PHFS-DW-SS PHFS-DW-BK PHFS-DW-WT PHFS-DW-BL PHFS-DW-GN PHFS-DW-BZ THE PH3 PATIO HEATERUse and Care Guide Models FOR YOUR SAFETY WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS PRECAUTIONor by mail DCS Attention Customer Service A Message To Our Customers19-20 Table Of Contents17-18 CHECK THE HEATER IMMEDIATELY IF ANY OF THE FOLLOWING CONDITIONS EXIST Safety Practices & PrecautionsTOOLS NEEDED FeaturesDo not tape over the first two threads at the of the intake pipe fig Assembly InstructionsSTEP 1 P/N 18159 Reducer Fitting HARDWARE USEDBASE COVER POST STEP 1 P/N 15001-26 #10 Machine ScrewsSTEP LP GAS CONNECTION-REFERENCE LP Gas Hook-UpCHECK THE FOLLOWING CONNECTIONS are leak tested at the factory prior toGas Sounding Test PRECAUTIONSLEAK TEST TEST POINTS2 P/N 15019-07 1/4 Cap Acorn Nuts 3 P/N 15005-10 Washers - Split 1 P/NWashers - Flat REFLECTOR SPLIT WASHER FLAT WASHER BURNER HEADLocating Heater For Use BEFORE TURNING THE GAS SUPPLY “ON” Lighting And ShutdownBEFORE LIGHTING To lightSPIDER & INSECT WARNING CLEANINGStorage And Insect Warning BURNER INSTALLATION Burner Removal And InstallationInstall the burner assembly by reversing the BURNER REMOVALPilot Cleaning PROBLEM TroubleshootingCall customer service for replacement pilot assembly available?Emitter glow is uneven Straighten hose Check the burner and orifices forIs there adequate gas supply? Level heaterDESCRIPTION Parts ListBase Assembly Post AssemblyNylon Washer Reducer FittingHOW TO OBTAIN SERVICE ServiceLENGTH OF WARRANTY WarrantyDCS WILL PAY FOR DCS WILL NOT PAY FORPage Page Guide d’utilisation et d’entretien Modèles CHAUFFERETTE DE PATIO PH3À notre clientèle ou par courrier DCS Attention Customer ServiceAVERTISSEMENT MESURE DE PRÉCAUTIONMESURES DE SECURITE ET DE PRECAUTION RESOLUTION DES PROBLEMESDEMONTAGE / INSTALLATION DU BRULEUR Table des matièresCIRCONSTANCES SUIVANTES Mesures de sécurité et de précautionINSPECTEZ IMMEDIATEMENT LA CHAUFFERETTE DANS LES OUTILS NECESSAIRES CaractéristiquesETAPE Instructions de montageETAPE QUINCAILLERIE UTILISEE1 Réf. 18159 Réducteur COUVERCLE DE BASE MÂT ÉTAPE 1 Réf. 15001-26 Vis à métal cal. 10ETAPE RACCORDEMENT DE LALIMENTATION - REFERENCE Branchement du gazVERIFIEZ SOIGNEUSEMENT LES RACCORDS SUIVANTS REMARQUE les raccords du brûleur ont été vérifiés à lusineTest détanchéité MESURES DE PRECAUTIONDEPISTAGE DES FUITES POINTS DE DETECTION DES FUITESECROU BORGNE Rondelles platesREFLECTEUR RONDELLE OUVERTE RONDELLE PLATE BRÛLEUR Assurez-vous toujours que laération est suffisante Dégagement à respecterAVANT DOUVRIR LALIMENTATION EN GAZ Allumage et extinctionAVANT DALLUMER LA CHAUFFERETTE Pour allumerNETTOYAGE Entreposage et mise en garde relative aux insectesMISE EN GARDE RELATIVE AUX ARAIGNEES ET AUX INSECTES DEMONTAGE DU BRULEUR Démontage et installation du brûleurINSTALLATION DU BRULEUR Nettoyage du pilote PROBLÈME Résolution des problèmesnouveau. Y a-t-il une étincelle? Le réservoir de gaz est-il plein?PROBLÈME Le bouton de commande est-il tourné à fond dans le sens contraireLe tuyau dalimentation est-il tordu? Remplissez le réservoirSoupape dalimentation Pièces de rechangeréservoir 18 po Écrous borgnesAppui du réservoir Poignée de portePOUR LOBTENTION DU SERVICE DE GARANTIE DUREE DE LA GARANTIE GarantieDCS COUVRE LES FRAIS SUIVANTS DCS NE COUVRE PAS LES FRAIS SUIVANTSPage Part No. 17314 Rev. B Litho in USA 01/2002 Réf. 17314 Rev. B Fax 714 372-7001 Customer Service 888Lithographié aux États-Unis 01/2002 5800 Skylab Road, Huntington Beach, CA 92647 Tel 714