Bowers & Wilkins CWM200 owner manual Deutsch Einleitung, Auspacken, Dämmen DER Wandöffnung

Page 5

DEUTSCH

EINLEITUNG

Vielen Dank für den Kauf der CWM200 (Contractor Wall Mount)-Wandeinbau- lautsprecher von Bowers und Wilkins.

Seit der Gründung 1966 war B&Ws oberstes Anliegen die perfekte Klangwiedergabe. Inspiriert durch den Firmengründer John Bowers, wird diesem Streben nicht nur durch hohe Investitionen in die Audio-Technologie und stetige Innovationen Rechnung getragen, sondern auch durch die Liebe zur Musik, um sicherzustellen, daß die Technologie optimal eingesetzt wird.

Charakteristisch für unsere Firmenphilosphie ist weiterhin, daß besondere Ausstattungsmerkmale eines Produktes später auch in anderen B&W- Produkten eingesetzt werden.

Jedoch müssen die Lautsprecher unabhängig davon, wie gut sie sind, auch im jeweiligen Hörraum gut klingen. Die Zeit, die Sie in die Installationsplanung investieren, wird sich in jeder Beziehung bezahlt machen. Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie wird Ihnen dabei helfen, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben.

B&W liefert weltweit in über 60 Länder und verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen zusammen mit dem autorisierten Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß zu Hause zu ermöglichen.

AUSPACKEN

(Abb. (figure) 1)

Klappen Sie die oberen Kartonlaschen nach hinten. Drehen Sie Karton samt Inhalt um.

Heben Sie den Karton vom Inhalt ab.

Entfernen Sie die Innenverpackung vom Produkt.

Prüfen Sie den Inhalt des Versandkartons:

2 x Schallwand mit Lautsprechersystemen, Frequenzweiche

2 x Lautsprecherabdeckung

1 x Montage-Schablone

2 x Lackierschablone

Wir empfehlen, das Verpackungsmaterial für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren. Entfernen Sie die Abdeckungen von den Wand- rahmen und bewahren Sie diese in ihren Kunststoff- beuteln auf (vorzugsweise im Karton), um Beschä- digungen zu vermeiden. Sie sind erst einzusetzen, wenn die Einbauarbeiten beendet sind.

EINBAU – NEUKONSTRUKTION VS. NACHTRÄGLICHER EINBAU

Bevor Sie mit dem Ausschneiden des Loches beginnen, prüfen Sie, ob und wo sich Balken, Leitungen und Rohre befinden. Die Lautsprecher sollten nicht in dieselbe Öffnung wie dünne Rohrleitungen eingebaut werden, da diese mitschwingen können. Die Lautsprecher sind in Öffnungen unterschiedlichster Größe einsetzbar. Ideal ist eine Einbauöffnung von mehr als

15 Litern Volumen.

Die Lautsprecher werden bündig (z.B. in die Decke) eingesetzt. Eine Plazierung in der Nähe des Wand-/Deckenübergangs oder in einer Ecke ist zu vermeiden, da dies zu einer Verstärkung des Basses und zu einem Dröhnen führen kann. Installieren Sie die Lautsprecher möglichst mehr als 0,5 m von den Ecken zur Decke entfernt.

Den folgenden Abschnitten können Sie Hinweise zur optimalen Positionierung entnehmen. Die Rahmenbedingungen können jedoch, je nach den Wohnbedingungen, variieren.

Der Hochtöner der Lautsprecher sollte sich etwas über Ohrhöhe befinden. Der Abstand zwischen den Lautsprechern ist von der Größe des Raumes und dem Abstand zu den Hörern abhängig. Generell gilt, dass der Mindestabstand zu den Hörern 1,5 m betragen sollte. Ferner sollte der Abstand zwischen den Lautsprechern nicht größer sein als der Abstand zu den Hörern. Das beste Stereo-Klangbild erzielen Sie, wenn die Lautsprecher und der Hörbereich ein gleichseitiges Dreieck bilden. Ist der Abstand zwischen den Lautsprechern zu groß, kann sich das Klangbild in der Mitte verschlechtern. Ist der Abstand zwischen den Lautsprechern zu gering, geht der Panorama-Effekt verloren und das Baßniveau wird reduziert.

In HiFi-Cinema-Systemen sollte der Abstand zwischen den Lautsprechern nicht geringer als die Bildschirmbreite sein. Höhenmäßig sollten sie in etwa entsprechend der Bildschirmmitte installiert werden.

Einsatz als Surround-Lautsprecher in einem HiFi-Cinema-System

Der Klang aus einem Surround-Lautsprecher sollte möglichst diffus sein. Dadurch wird sichergestellt, daß die Qualität des Audio-Klangbilds von vorne durch Änderung der Hörerposition oder Bewegung des Kopfes nicht beeinträchtigt wird. Die Lautsprecher sollten in der Regel hinter dem Hörer und mindestens 0,6 m über Ohrhöhe plaziert werden. Der Einbau in die Decke führt bei dieser Anwendung zu guten Ergebnissen. Die Ausrichtung ist bei Einsatz als Surround-Laut- sprecher weniger wichtig als in anderen Fällen.

WARNUNG: Die Lautsprecher der CWM-Serie erzeugen ein statisches Magnetfeld, das sich über die Gehäusegrenze hinaus aufbaut. Daher sollte zwischen Lautsprecher und Geräten, die durch dieses Feld beeinflußt werden können (z.B. Bildröhren in Fernsehgeräten, Computermonitore usw.), ein Mindestabstand von 0,5 m bestehen.

DÄMMEN DER WANDÖFFNUNG

Füllen Sie die gesamte Öffnung locker mit Akustik-Dämmwolle. Matten aus Glasfaser und Mineralwolle, die zur Wärmeisolation eingesetzt werden, sind auch dazu geeignet. Ungeeignet sind PU-Schaum oder Styropor. Stellen Sie sicher, daß sich in der Öffnung keine Reste befinden, die in die Lautsprecher fallen können. (Dies gilt besonders für den Deckeneinbau).

WICHTIG: STELLEN SIE SICHER, DASS DIE VON IHNEN EINGESETZTEN WERKSTOFFE DEN ÖRTLICHEN GEBÄUDE- UND BRANDSCHUTZVERORDNUNGEN ENTSPRECHEN.

EINBAU DES WANDRAHMENS

Bestehende Konstruktion Positionieren Sie die Schablone wie vorgeschrieben auf der Oberfläche. Markieren Sie den äußeren Bereich der Schablone und schneiden Sie die Öffnung sauber aus.

Alle Konstruktionen (Abb. (figure) 2)

Setzen Sie den Rahmen in die Decke ein und drehen Sie die 4 von der Rahmenfront aus sichtbaren Schrauben ein. Hierdurch werden die universellen Schnellbefestigungen hinter der Mauer in Position gebracht. Vergewissern Sie sich, daß diese richtig sitzen und ziehen Sie die Schrauben fest. Eine leichte Biegung des Rahmens zum Ausgleich von Unebenheiten der Montageoberfläche ist erlaubt. Jedoch dürfen die Schrauben auch nicht zu fest angezogen werden, da dies eine zu starke Verwindung des Rahmens zur Folge haben kann.

FARBLICHE ABSTIMMUNG

Der Rahmen besitzt eine weiße Oberfläche (halbmatt). Er ist lackierfähig und kann farblich an die Umgebung angepaßt werden. Verwenden Sie zum Lackieren die beiliegende Lackier- schablone. Die Lautsprechersysteme sowie der Schallwandbereich hinter der Abdeckung dürfen nicht gestrichen werden. Vermeiden Sie es, die Lautsprechersysteme zu berühren, da dies zu Beschädigungen führen kann.

ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER

Stellen Sie alle Geräte ab, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.

Für die Anschlußklemmen sind blanke Drähte geeignet. Schließen Sie die mit rot (+) markierte positive Lautsprecheranschlußklemme an die positive Anschlußklemme des Verstärkers und die negative (–, schwarze) an die negative Anschlußklemme an. Die falsche Polarität führt zu einer schlechten Klangqualität und ungewollten Klangeffekten.

Die Gesamtimpedanz des ausgewählten Kabels sollte unterhalb der in den technischen Daten empfohlenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten B&W- Fachhändler beraten, da die Wahl des optimalen Kabels von der benötigten Kabellänge abhängt. Vermeiden Sie zu langes Kabel und binden Sie loses Kabel fest, um ein Mitschwingen zu verhindern.

3

Image 5
Contents Contractor Series CWM200 Unpacking IntroductionDamping the Wall Cavity Fitting the Wall FrameDeballage Français IntroductionMise EN Place Version Nouvelle Construction OU Renovation Amortissement DE LA Cavite MuraleAuspacken Deutsch EinleitungEinbau Neukonstruktion VS. Nachträglicher Einbau Dämmen DER WandöffnungDesembalaje Español IntroducciónPosicionamiento Nueva Construcción Amortiguamiento DE LA Cavidad DE LA ParedPortuguês Introdução ConexionesDesembalagem Colocação Montagem POR Trás Numa Construção NovaAcabamento Personalizado Colocação DA MolduraLigações Italiano IntroduzioneFissaggio DEL Telaio a Muro Installeren BIJ Nieuwbouw of Bestaande BouwPersonalizzazione CollegamentiAanbrengen VAN HET Montageframe Dempen VAN DE Holle RuimteAfwerken AansluitenΤΤΥ Πλαισιυ Στηρι Μτησ Κιλτητασ ΤΥ ΤΙΥΒαφη ΣΥΝ∆ΕΣΕΙΣМонтаж РАМ Демпфирование Звуковых Волн В Полости ПотолкаОтделка Подключение КабелейPage Net weight Amplifier powerCWM200 Drive units