Black & Decker EM1500, EM1700 Descripción DE LAS Funciones Figura B, Utilice el aparato correcto

Page 15

Evite los entornos peligrosos: No utilice podadoras de césped en

lugares húmedos o mojados.

 

 

 

 

 

 

No utilice la unidad bajo la lluvia.

 

 

 

 

Mantenga a los niños alejados: Todos los visitantes deben

 

mantenerse a una distancia segura del área de trabajo.

Use la vestimenta adecuada: No use ropa holgada ni joyas. Pueden

 

quedar atrapadas en las piezas móviles. Al trabajar al aire libre, se

 

recomienda usar guantes de goma y calzado.

 

 

 

Use anteojos de seguridad: Siempre use una careta o una máscara

contra el polvo si la operación produce polvo.

 

 

 

Utilice el aparato correcto:

No utilice la podadora de césped para

ningún trabajo salvo aquel para el cual se diseñó.

 

 

 

Se debe contar con la protección de un interruptor de corte por

 

falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) en el o los circuitos o

 

tomacorrientes que se utilizarán para la cortadora de césped. Existen

 

receptáculos disponibles con protección GFCI incorporada y pueden

 

utilizarse para esta medida de seguridad.

 

 

 

ADVERTENCIA: Para evitar la descarga eléctrica, únicamente

 

utilice con un cable prolongador adecuado para uso en exteriores,

como SW, SOW, STW, STOW, SJW, SJOW, SJTW o SJTOW.

Uso de cables prolongadores

 

 

 

 

Antes de utilizar un cable prolongador, asegúrese de que esté en buenas

 

condiciones. Siempre utilice cables prolongadores del tamaño adecuado

 

para la herramienta; es decir, un tamaño de conductor adecuado para

 

las diversas longitudes de cable y con la suficiente capacidad para

 

conducir la corriente que utilizará la herramienta. El uso de un cable

 

de menor capacidad provocará una caída del voltaje de línea que

 

resultará en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la

 

tabla a continuación para conocer las capacidades adecuadas de los

 

cables. Para reducir la probabilidad de desconexión del cable de césped

 

cortadora de césped del conjunto de cables durante la operación:

 

i) haga un nudo como se muestra en las Figuras A y A1, o bien

 

ii) utilice una de las correas o conectores de retención para

 

enchufe-receptáculo que se describen en este manual.

 

 

Volts

Calibre mínimo para cables de extensión

 

 

 

 

 

 

 

Longitud total del cable en pies

 

 

 

 

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

 

240V

 

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

 

 

 

 

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

 

Amperaje

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

 

 

 

 

No más de

 

 

American Wire Gage

 

 

 

 

Más de

16

 

 

 

 

0

-

6

18

16

14

 

 

 

 

6

-

10

18

16

14

12

 

 

 

 

10

-

12

16

16

14

12

 

 

 

 

12

-

16

14

12

No se recomienda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Cable

 

 

Cable de

 

 

A1

 

 

 

 

conector

 

 

 

 

 

 

 

 

aparato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anude el cable como se muestra

Conecte el enchufe y el receptáculo

No maltrate el cable: nunca transporte la cortadora de césped sosteniéndola por el cable ni tire de éste para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

No fuerce la podadora de césped: Funcionará mejor y en forma más segura si la utiliza a la velocidad para la que fue diseñada.

No se estire demasiado: Conserve la estabilidad y el equilibrio adecuados en todo momento.

Manténgase alerta Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No utilice la podadora de césped si está cansado.

Desconecte la cortadora de césped: desconecte la cortadora de césped del suministro de alimentación cuando no esté en uso, antes de realizarle mantenimiento, al cambiar accesorios como hojas y en otros casos similares.

Guarde la podadora de césped en desuso bajo techo: Cuando no se utilice, la podadora de césped debe guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.

Realice el mantenimiento de la podadora de césped con cuidado:

Mantenga afilados y limpios los bordes de corte para obtener el mejor y más seguro rendimiento.

Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspeccione el cable de la cortadora de césped periódicamente y, en caso de detectar daños, haga que lo reparen en un centro de mantenimiento autorizado. Inspeccione periódicamente los cables prolongadores y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos

secos, limpios y sin restos de aceite ni grasa.

• Mantenga los protectores en su lugar y en buenas condiciones.

• Mantenga afiladas las hojas.

• Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte.

Los objetos golpeados por la hoja de la podadora de césped pueden provocar lesiones graves a las personas. Siempre debe examinar el césped cuidadosamente y remover todo objeto antes de cada poda.

• Si la podadora de césped golpea un objeto extraño, siga los pasos a continuación:

• Detenga la podadora de césped. Suelte el interruptor.

• Desenchufe el cable de alimentación.

• Inspeccione si hay daños.

• Repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar la podadora de césped.

• Utilice únicamente hojas de repuesto idénticas.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA PODADORAS

VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DA ÑADAS. Antes de volver a usar la podadora, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación de las piezas móviles o si éstas se traban, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa.

MANTENIMIENTO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes que no estén especificados en este manual deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de repuesto idénticas.

ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene producto químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:

• compuestos en fertilizantes

• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

• arsénico y cromo de madera con tratamiento químico

Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.

DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (FIGURA B)

1.) Caja del interruptor

2.) Manija de seguridad (EM1700), interruptor de palanca (EM1500)

3.) Perillas de almacenamiento en el mango

4.) Gestión de cables inteligentes

5.) Soporte de almacenaje de los cables

6.) Ajuste de la altura (no se muestra)

7.) EdgeMax™

8.) Cajón de recolección de hierba

9.) Palanca compacto

10.) Asas de transporte

11.) Solapa de vaciado de la hierba

B

2

 

EM1500

 

 

 

4

 

2

 

3

 

1

 

 

 

 

5

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

6

9

 

 

10

 

 

11

7

15

 

 

 

 

 

Image 15
Contents Catalog Number EM1500, EM1700 Mower to cool before storing Safety Guidelines DefinitionsDon’t Use In Rain Use identical replacement blades onlyFUNCTIONAL DESCRIPTION FIG. B Emptying the grass collection box fig. M1 Switching on and off figInstalling Blade Fig. Q Mowing fig. J KMOWER OVERLOAD Meets Cpsc Safety RequirementsMaintenance Preventing CorrosionRéduction des risques et des blessures Lorsque le moteur tourne. Toujours s’assurer que lesPour Toutes LES Tondeuses À Gazon À Double Isolation Utilisation SUR UNE PenteEnfants Révision GénéraleDescription Fonctionnelle FIG. B Conserver ces mesuresFonctionnement Transport de la tondeuse Installation DE LA Lame Fig. QTonte fig. J K Rangement du câble fig. NPrévention DE LA Corrosion Affûtage DE LA LameLubrication NettoyagePara reducir el riesgo de lesiones Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESPara Todas LAS Cortadoras DE Césped CON Doble Aislamiento Operación EN PendientesNiños Mantenimiento GeneralUtilice únicamente hojas de repuesto idénticas Descripción DE LAS Funciones Figura BUtilice el aparato correcto Uso de cables prolongadoresFuncionamiento Afilado DE LA Hoja Prevención DE LA Corrosión MantenimientoLubricación LimpiezaEsta Garantia no Aplica Cuando Años DE Garantia

EM1700, EM1500 specifications

The Black & Decker EM1500 and EM1700 are leading electric food processors that bring efficiency and versatility to your kitchen. These models are designed to simplify food preparation, making them ideal for both novice cooks and experienced chefs. Each model boasts a robust set of features and user-friendly technologies that enhance culinary creativity and save time.

The EM1500 stands out with its powerful 450-watt motor, which allows for quick and effective processing of a variety of ingredients. Its 10-cup capacity bowl can handle large quantities, making it perfect for family meals or meal prepping. The EM1500 features a stainless steel chopping blade and a slicing/shredding disc, allowing users to chop, slice, shred, and puree with ease. The pulse control feature provides the ability to achieve the perfect texture, whether you're making salsa or dough.

Moving up to the EM1700, this model comes equipped with an even more powerful motor, clocking in at 500 watts. This enhanced performance allows for more efficient processing and handling of tougher ingredients, ideal for heavy-duty tasks. The EM1700 also features a larger 12-cup capacity bowl, providing additional space for bigger batches. Its stainless steel blades are designed for optimal durability and precision, ensuring your ingredients are processed to perfection each time.

Both models incorporate safety features, including a lockable lid and non-slip feet, ensuring stability and security during operation. They are both user-friendly with simple controls that make food preparation straightforward. Additionally, the removable parts are dishwasher safe, ensuring easy cleaning and maintenance.

One of the notable technologies in both the EM1500 and EM1700 is their compact design, making them easy to store without occupying significant kitchen space. The sleek appearance, combined with their functionality, makes them a stylish addition to any countertop.

In summary, the Black & Decker EM1500 and EM1700 are exceptional food processors designed to elevate your cooking experience. With their powerful motors, spacious bowls, versatile attachments, and ease of use, they are perfect companions in the kitchen, allowing you to tackle a variety of culinary tasks with confidence and efficiency. Investing in either model ensures you have the tools needed to create delicious meals with minimal effort.