Black & Decker Complete Guide to the Black and Decker GH710 Manual for Efficient Operations

Page 21

• Détacher lʼextrémité de lʼautrefil de coupe et le faire passerdans lʼautre œillet. Le fil doit sortir dʼenviron136 mm (5 3/8 po) du boîtier.

• Aligner les languettes, situées sur le couvercle de la bobine (a) sur les encoches (h) du boîtier (figure L).

• Enfoncer le couvercle sur le boîtier de manière à ce quʼil sʼenclenche bien en place.

AVIS : Si les fils de coupe dépassent la lame du taille-bordure (i), les couper de sorte quʼils atteignent à peine la lame (figure L) pour éviter dʼendommager lʼoutil.

REMBOBINER LA BOBINE AVEC DU FIL EN VRAC (UTILISER UNIQUEMENT UN FIL ROND DE 1,7 MM (0,065 PO) DE DIAMETRE) (FIGURES N, O)

Le fil en vrac est également offert par les détaillants locaux. REMARQUE : Le fil en vrac des bobines enroulées à la main est susceptible de sʼenchevêtrer plus souvent que le fil des bobines enroulées dans une usine Black & Decker. Pour obtenir des résultats optimaux, il est recommandé dʼutiliser des bobines embobinées à lʼusine.

Suivre les étapes ci-dessous pour installer du fil en vrac :

• Débrancher lʼoutil.

• Retirer la bobine vide de lʼoutil comme le décrit la section

« REMPLACER LA BOBINE ». N

• Retirer tout le reste de fil de coupe de la bobine.

• Enrouler dʼabord le fil neuf en commençant par la partie supérieure de la bobine.

• Insérer 19 mm (3/4 po) de fil de coupe dans lʼune des encoches dʼancrage.

• Enrouler le fil de coupe sur la bobine dans le sens indiqué par la flèche inscrite sur la bobine. Prendre soin dʼenrouler le fil de façon nette et ordonnée par couches successives. Ne pas entrecroiser le fil (figure N).

 

• Couper le fil de coupe

O

 

 

enroulé lorsquʼil atteint les

 

 

encoches (j). (figure O).

 

 

 

• Placer temporairement le

 

 

 

fil dans lʼune des encoches

 

 

 

de retenue (k) sur lʼun des

 

 

 

côtés de la bobine, comme

 

 

 

le montre lʼencadré de la

 

 

 

figure O.

 

 

 

• Répéter la procédure

j

 

 

précédente pour le second

 

 

fil de coupe sur la partie

 

 

 

inférieure de la bobine.

k

k

 

• Ajuster la bobine sur

 

lʼoutil comme le décrit la

 

 

 

section « REMPLACER

 

 

 

LA BOBINE ».

 

 

 

MISE EN GARDE :

 

 

 

Avant de procéder au taillage, sʼassurer dʼutiliser uniquement le type

 

de fil de coupe adéquat. Vérifier que le fil de coupe est présent dans

 

les deux parties de la bobine

 

 

 

(figure M).

 

 

 

AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves,

 

 

éteindre et débrancher lʼoutil avant dʼeffectuer toute opération

 

 

dʼentretien.

 

 

 

1. Maintenir les orifices de ventilation dégagés pour éviter la surchauffe.

 

2. Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en

 

 

excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil

 

 

pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé

 

 

contenant lʼéquivalent dʼune cuillerée dʼeau.

 

 

3. Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un

 

21

chiffon humide.

 

 

 

 

 

Image 21 Contents
Trimmer / Edger Instructionmanual Important Safety Warnings Instructions Table of ContentsMaintain Appliances with Care Follow instructions Safety Warnings Instructions Extension Cords Safety Warnings Instructions Polarized PlugsAssembly Tools Required not Supplied Components Assembly and AdjustmentInstalling the Guard Phillips ScrewdriverAttaching the Auxiliary Handle Height AdjustmentConvert to Edging Mode Switching on and OFFOperating Instructions Attaching Extension CordCutting Line / Line Feeding Replacement AccessoriesYour trimmer uses .065 inch 1.65 mm diameter, Round Replacing the Spool Figures L & MRewinding Spool from Bulk Line Take the new spool Push it onto the boss fReplacing the Spool Replacing SpoolTroubleshooting MaintenanceService Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty Sealable bag with a tablespoon of waterFor Service & Sales See ʻTools-Electricʼ Black & Decker U.S. IncYellow Pages TAILLE-BORDURE / COUPE- Borduremode D’EMPLOI Servent à vous aider à reconnaître cette information Les informations quʼil contient concernent Votre Sécurité etPage Avertissement Pour prévenir un choc électrique ou une Avertissements DE Sécurité ET Directives Fiches PolariséesVolts Ampères Hertz Watts Révolutions ou SécuritéDétente ComposantsPoignée auxiliaire Boîtier du moteur Guide de coupe Pare-main Bobine Pose DU PARE-MAIN Assemblage ET Réglage Main Solidement FIXÉ. LE PARE-MAIN Doit Toujours Fixation DE LA Poignee AuxiliairedReglage DE LA Hauteur Fixation DE LA RallongeRallonge sur la fiche 12 du Taille-bordure Convertir AU Mode COUPE-BORDURE Mise EN Marche ET ArretLa figure Accessoires DE Rechange FIL Tranchant / Avance DU FILRemplacer LA Bobine Section « Remplacer « Remplacer LA Bobine ». NLA Bobine » Les deux parties de la bobinePour UNE Utilisation Domestique Garantie Complete DE Deux ANSPage Podadora / Bordeadora Manual DE Instrucciones Siempre Utilice Protección Para LOS Ojos utilice Importantes Sobre SeguridadUtilice LA Vestimenta Adecuada no utilice ropa holgada LA Cuerda Giratoria Realiza UNA Función DE CorteFije EL Cable DE Prolongación utilizando el dispositivo Conserve LAS Herramientas Adecuadamente sigaVerifique LAS Piezas Averiadas antes de volver a utilizar Instrucciones Y Advertencias DE Seguridad Cables ProlongadoresSeguridad Enchufes Polarizados Componentes ENSAMBLADO/REGULACIONES Colocacion DEL Mango Auxiliar Corte de la cuerda ubicada en el extremo del protectorEn la figura D Ajuste DE AlturaColocacion DEL Cable Prolongador Instrucciones DE OperacionEncendido Y Apagado Conversión AL Modo DE BordeadoCuerda DE CORTE/ALIMENTACIÓNDE LA Cuerda Accesorios DE RepuestoRedonda de 1,7 mm VisiteFigura N Reemplazo DEL CarreteMantenimiento Deteccion DE Problemas LA Herramienta Funciona LentamenteGarantia Completa DE DOS Anos Para USO EN EL Hogar Name · Nombre Esta Garantia no Aplica Cuando Años DE GarantiaSolamente Para Propositos DE Mexico