Black & Decker 598968-00 instruction manual Reglas DE Seguridad Importantes

Page 26

REGLAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a ciertas precauciones básicas de seguridad con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las ocasiones en que se utilicen herramientas eléctricas. Entre estas precauciones se incluyen las siguientes:

ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

compuestos en fertilizantes

compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas

específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

• CONOZCA SU PODADORA. Lea el manual cuidadosamente.

• LOS OBJETOS GOLPEADOS POR LA CUCHILLA DE LA PODADORA

Familiarícese con los controles y el uso apropiado de su unidad.

pueden causar lesiones de gravedad a las personas. La podadora

• EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice su podadora bajo la

debe examinarse siempre y deben eliminarse todos los objetos de la

lluvia o en lugares inundados o húmedos, ni en atmósferas gaseosas

zona de la cuchilla antes de cada uso.

o explosivas. Los motores de estas herramientas producen chispas

• SOLAMENTE UTILICE CUCHILLAS DE REPUESTO IDENTICAS.

normalmente, que pueden provocar la ignición de gases explosivos.

• CUANDO LE EFECTUE SERVICIO utilice únicamente partes de repuesto

• EMPLEE EQUIPO DE PROTECCION. Utilice anteojos de seguridad

idénticas.

cuando pode (los anteojos normales no son de seguridad). Utilice

• LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.

una máscara para polvo si la operación que realiza lo produce. Los

Familiarícese con los controles y el uso apropiado de este equipo.

anteojos de seguridad están a su disposición con su distribuidor

• NUNCA PERMITA QUE UN NIÑO OPERE UNA PODADORA ELECTRICA.

Black & Decker.

• CONSERVE EL AREA DE OPERACION LIBRE de personas,

• ESTE ALERTA. Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común.

particularmente de niños y mascotas.

No opere la podadora cuando esté cansado.

• REVISE CUIDADOSAMENTE EL AREA en que va a utilizar el equipo y

• CONSERVE LAS GUARDAS Y LOS PROTECTORES EN SU LUGAR y

elimine todas las piedras, palos, alambres, huesos y otros objetos

funcionando correctamente.

extraños que puedan ser lanzados por la podadora.

• PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Repare o reemplace

• NO OPERE EL EQUIPO SI ESTA DESCALZO O USA SANDALIAS. Utilice

inmediatamente el cable si está dañado.

siempre calzado que lo proteja.

PELIGRO: ALEJESE DE LA ZONA DE LA CUCHILLA. - Riesgo de corte

• NUNCA INTENTE AJUSTAR LA ALTURA DE LAS RUEDAS CON EL MOTOR

-Conserve las manos y los pies lejos de la cuchilla. No intente

EN FUNCIONAMIENTO o mientras la llave de seguridad esté conectada.

remover el material cortado o destapar el depósito cuando la

• PODE UNICAMENTE A LA LUZ DEL DIA O CON BUENA ILUMINACION

cuchilla esté en movimiento.

ARTIFICIAL.

• DESCONECTE LA PODADORA. Libere el mango en arco para

• NUNCA UTILICE ESTE EQUIPO EN CESPED MOJADO. Asegúrese de

apagar la podadora y, después de que la cuchilla se haya detenido,

apoyar bien sus pies; sujete el mango con firmeza y camine, nunca corra.

quite la llave de seguridad cuando la unidad no esté en uso, antes

• NO COLOQUE LAS MANOS O LOS PIES CERCA O DEBAJO DE LAS

de hacer ajustes, servicio, limpieza, transportar, levantar y al

PARTES GIRATORIAS. Aléjese siempre de la abertura de descarga.

cambiar la hoja.

• SUELTE EL MANGO EN ARCO PARA APAGAR LA PODADORA cuando

• CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes deben

atraviese senderos de grava, aceras, etc.

estar alejados del área de trabajo.

• EN CASO QUE LA PODADORA SE ATASQUE, asegúrese de soltar el

• GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO. La podadora debe

mango para apagarla y espere a que la cuchilla se detenga, saque la

guardarse en un lugar seco y con cerrojo, sin la llave de seguridad

llave de seguridad antes de intentar desbloquear la salida de descarga

cuando no se use, fuera del alcance de los niños.

o quitar cualquier objeto de debajo de la cubierta.

• NO FUERCE LA PODADORA. Esta cumplirá su función mejor y con

• DESPUES DE GOLPEAR UN OBJETO EXTRAÑO, suelte mango para

más seguridad bajo las especificaciones para las que se diseñó.

apagar la podadora y espere a que la cuchilla se detenga, saque la

• EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No emplee la podadora en

llave de seguridad, revise cuidadosamente la podadora en busca de

una tarea para la que no se diseñó.

cualquier daño y repárelo si es que existe antes de encender la

• VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No use ropas o artículos de

máquina de nuevo y volver a operarla.

joyería flojos, pues podrían quedar atrapados por las partes móviles • SI EL EQUIPO EMPIEZA A VIBRAR DE MANERA ANORMAL suelte el

de las herramientas. Se recomienda el empleo de calzado con suela

mango, saque la llave de seguridad y busque la causa inmediatamente.

antiderrapante de buen espesor.

Las vibraciones normalmente son advertencia de problemas.

• NO ABUSE DEL CORDON ELECTRICO. Nunca tire del cargador por

• SUELTE EL MANGO para apagar la podadora y espere a que se detenga

el cordón eléctrico, ni tire de éste para desconectarlo de la toma de

la cuchilla, saque la llave de seguridad siempre que deje el equipo,

corriente. Conserve el cable alejado de calor, aceite y bordes afilados.

antes de destapar la cubierta o salida del material, limpiar, transportar

• ADVERTENCIA. No recargue a la intemperie ni en lugares mojados

o levantar la cortadora, y siempre que haga inspección o reparaciones.

o inundados.

• CUANDO REPARE, LIMPIE O INSPECCIONE, asegúrese que la cuchilla

• NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve siempre bien apoyados los pies

y otras partes móviles se han detenido.

para no perder el equilibrio.

• APAGUE EL MOTOR. RETIRE LA LLAVE Y ESPERE A QUE LA CUCHILLA

• CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve la cuchilla afilada y limpia

SE DETENGA COMPLETAMENTE antes de quitar la bolsa para pasto.

para que funcione mejor y con mayor seguridad. Siga las

• PODE A TRAVES DE LAS PENDIENTES; NUNCA HACIA ARRIBA Y

instrucciones para el cambio de accesorios.

HACIA ABAJO. Tenga precaución extrema cuando cambie de

• EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. Asegúrese que la palanca del

dirección en las pendientes. No pode en pendientes muy pronunciadas.

interruptor y el mango en arco no estén enganchados antes de colocar

• NUNCA OPERE LA PODADORA sin las guardas, placas u otros

la llave de seguridad.

dispositivos de seguridad en su sitio.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.

BUSQUE ESTE SIMBOLO QUE SEÑALA PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.

SIGNIFICA - ¡¡¡ATENCION!!! ¡¡¡ESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA INVOLUCRADA.

26

Image 26
Contents CMM1000 Never Allow Children to Operate a Power Mower Important Safety RulesUSE Identical Replacement Blades only MOW only in Daylight or in Good Artificial LightBattery Operation & Care Charger Safety RulesWheel Height Adjustment 1-3/4 to 3-1/2 Charging ProcedureHandle Adjustment UnpackingOperation Installing Mulch Insert Battery GaugeSafety Shield and Rear Door Installing Grass CatcherMowing Tips Mulching Mowing TipsBlade Balancing CleaningBlade Sharpening Removing and Attaching BladesPage Trouble Shooting Guide Problem SolutionSave These Instructions for Future USE Utiliser Seulement DES Lames DE Rechanges Identiques Importantes Mesures DE SécuritéConserver CES Mesures À Titre DE Référence NE Laisser Jamais UN Enfant Utiliser LA TondeuseMesures Relatives AU Chargeur Entretien ET InstallationUtilisation ET Entretien DES Piles Caractéristiques ParticulièresChargement DéballageAssemblage DU SAC À Herbe FIG. S1, S2, S3 ET S4 Réglage DU GuidonFonctionnement Indicateur DE L’ÉTAT DE LA Pile Installation DE LA Plaque DE DéchiquetageInstallation DU SAC À Herbe Écran Protecteur ET Porte ArrièreConseils Relatifs À LA Tonte Conseils Relatifs À LA Désintégration DES Brins D’HERBEÉquilibrage DE LA Lame Retrait ET Installation DE LA LameAffûtage DE LA Lame LubrificationPage Page Page S1S2 S3S4 Rangement Problème Solution Liste DE Vérification DES ProblèmesConserver CES Mesures À Titre DE Référence Reglas DE Seguridad Importantes Operacion Y Cuidados a LA Bateria Reglas DE Seguridad Para EL CargadorProcedimiento DE Carga DesempacadoEnsamblaje DE LA Bolsa Para Pasto Figuras S1, S2, S3, S4 Ajustes AL MangoOperacion Para Quitar EL Inserto DE Desbroce Medidor DE BateriaEscudo DE Seguridad Y Puerta Trasera Instalación DEL Inserto DE DesbroceRecomendaciones Para Podado Recomendaciones Para DesbrozarRemocion E Instalacion DE Cuchillas Afilado DE LA CuchillaBalanceo DE LA Cuchilla LubricacionPage Problema Solucion NotaConserve Estas Instrucciones Para Referencias Futuras Cat. No. CMM1000 Form No Copyright 2005 Black & Decker July Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page