2
WARNING: Positive terminal must be connected fi rst to prevent sparks from accidental grounding.
Remove terminal caps and discard. Connect the red cable to + and then the black earth cable to
WARNUNG! Um einen Kurzschluß zu vermeiden, muß der
Pluspol zuerst angeschlossen werden.
Die Schutzkappen von den Anschlußklemmen entfernen und entsorgen. Zuerst das rote Kabel an + und dann das schwarze Kabel an - anschließen. Die Kabel fest anschrauben. Bat- terieklemmen mit wasserfreiem Fett (Vaseline) einfetten, um Korrosion zu verhindern.
02604
ATTENTION: La borne positive doit être connectée la pre- mière pour éviter les étincelles dues à une mise à la masse accidentelle.
Enlever les capuchons de protections des bornes et les mettre de côté. Commencer par brancher le câble rouge au pôle positif puis le câble noir de la masse au pôle négatif. Fixer les deux câbles à l’aide des vis et des écrous. Lubrifi er les bornes de la batterie avec de la graisse résistante à l’eau.
ADVERTENCIA: A fi n de evitar chispas por contacto acci- dental a tierra hay que conectar primero el borne positivo.
Remueva las tapas protectoras de los terminales y pónga- las de lado. Conecte primero el cable rojo al borne positivo y después el negro de masa al borne negativo. Sujete los cables. Lubrique los bornes con grasa que no contenga agua (vaselina) a fi n de evitar la corrosión.
PERICOLO: Il polo positivo deve essere collegato per primo onde evitare scintille.
Togliere i cappucci protettivi dai poli e scartarli. Collegare il cavo rosso al polo positivo (+) e quello nero negativo
WAARSCHUWING: De positieve klem moet eerst aang- esloten worden om vonken door per ongeluk aarden te voorkomen.
Verwijder de beschermdoppen van de accupolen en gooi ze weg. Sluit eerst de rode kabel aan op + en daarna de zwarte
24