2.Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje
2.Montaggio. 2. Montering.
Before the tractor can be used certain parts must be as- sembled, which for transportation reasons are enclosed in the packing.
Vor der Anwendung des Aufsitzmähers müssen gewisseTeile eingebaut werden, die aus Transportgründen in der Verpack- ung lose beigefügt sind.
Avant d'utiliser la tondeuse autoportée, certains éléments livrés dans l'emballage doivent être montés.
Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas en el embalaje.
Prima di usare il trattore, montare alcune parti che per ragioni di trasporto sono confezionate a parte.
Voordat de traktor gebruikt kan worden, moeten sommige onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport apart verpakt zijn in de emballage.
STEERING WHEEL
| • Mount extension shaft (1). |
| • Mount the main shaft cover. Make sure that the guide |
| tabs in the cover fi t the cover in respective holes. |
| • Remove steering wheel adapter from steering wheel and |
| slide adapter onto steering shaft . Check that the front |
| wheels are aligned forward and place the wheel on the |
| hub. |
1 | • Assemble large fl at washer, lockwasher and 5/16 hex |
bolt. Tighten securely.
• Snap insert into center of steering wheel.
1. EXTENSION SHAFT
LENKRAD
•DieVerlängerungswelle (1).
•Lenkwellengehäuse einbauen.Dafür sorgen, daß die Füh- rungsbolzen in die jeweils dafür vorgesehenen Bohrungen ein- greifen.
•Nehmen Sie den Lenkradadapter vom Lenkrad ab und schieben Sie diesen auf die Lenksäulenverlängerung auf. Prüfen, daß die Vorderräder gerade stehen, und das Lenkrad auf der Nabe anbringen.
•Die große Unterlegscheibe, den Federing und die 5/16 Zoll Sechskantschraube montieren. Sicher festziehen.
•Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindrücken
1. VERLÄNGERUNGSWELLE
18