| FRANÇAIS |
|
|
|
| ITALIANO | |
|
|
|
|
| |||
| Avertissements et consignes de sécurité |
| Avvertenze e norme di sicurezza | ||||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| ||||
| Remarques concernant les droits d'auteur | Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT | |||||
| ✤ | Les programmes télévisés, cassettes VHS |
| ✤ | I programmi televisivi, i DVD, i filmati e altri materiali possono | ||
|
| DVD, films et autres supports d’image peuvent être protégés |
|
| essere protetti da copyright. La registrazione di materiale | ||
|
| par des droits d’auteur. La copie non autorisée de ces supports |
|
| protetto da copyright può ledere i diritti del proprietario dei | ||
|
| peut porter atteinte aux droits des propriétaires concernés et |
|
| diritti d’autore e può costituire una violazione della legge sui | ||
|
| constitue une infraction à la législation sur les droits d’auteur. |
|
| copyright. | ||
|
|
|
|
|
| ||
| ✤ | Toutes les appellations commerciales et marques déposées |
| ✤ | Tutti i nomi ed i marchi registrati menzionati in questo manuale | ||
|
| citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie |
|
| o in qualsiasi altra documentazione fornita insieme ai prodotti | ||
|
| avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs |
|
| Samsung sono marchi registrati dei rispettivi proprietari. | ||
|
| propriétaires respectifs. |
|
| |||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| Avvertenze riguardanti la formazione di condensa | ||
| Remarques concernant la formation de condensation | ||||||
| 1. | Une brusque hausse de la température ambiante peut | 1. | Un improvviso aumento della temperatura ambientale | |||
|
| entraîner la formation de condensation à l’intérieur du |
|
| potrebbe provocare la formazione di condensa all’interno | ||
|
| CAMESCOPE. |
|
| della . | ||
| Exemple |
| Ad esempio: | ||||
| ✤ | Si vous entrez dans un endroit chauffé ou en sortez alors qu’il |
| ✤ | Entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in una giornata | ||
|
| fait froid à l’extérieur, de la condensation peut se former à |
|
| fredda si potrebbe verificare la formazione di condensa | ||
|
| l’intérieur de l’appareil. |
|
| all’interno della videocamera. | ||
| ✤ | Pour empêcher ce phénomène, placez l’appareil dans un étui |
| ✤ | Per prevenire la formazione di condensa, riporre l’apparecchio | ||
|
| ou un sac en plastique afin de ne pas l’exposer à un |
|
| in una custodia da trasporto o una busta di plastica prima di | ||
|
| changement de température brutal. |
|
| |||
|
|
|
| esporlo ad una rapida variazione di temperatura. | |||
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
| ||||
| Remarques concernant le camescope | Avvertenze riguardanti la VIDEOCAMERA | |||||
| 1. | N’exposez jamais le camescope à des températures | 1. | Non esporre la VIDEOCAMERA a temperature elevate | |||
|
| élevées (plus de 60°C). |
|
| (superiori a 60°C o 140°F) lasciandola, ad esempio, in un’auto | ||
|
| (Voiture fermée en été ou en plein soleil, par exemple.) |
|
| parcheggiata al sole o esponendola alla luce solare diretta. | ||
| 2. | Ne mouillez pas le camescope. | 2. | Evitare che la VIDEOCAMERA si bagni. | |||
|
| Gardez le camescope à l’abri de la pluie, de l’eau de mer | |||||
|
|
|
| Proteggerla da pioggia, acqua salmastra e da qualsiasi | |||
|
| ou de toute autre forme d’humidité. |
|
| |||
|
|
|
| altra forma di umidità. | |||
|
| En plongeant le camescope dans l’eau ou en l’exposant à des |
|
| |||
|
|
|
| L’apparecchio subirà gravi danni se immerso in acqua o | |||
|
| taux d’humidité élevés, vous risquez de l’endommager. |
|
| |||
|
|
|
| esposto a forte umidità. |
9