Sony STR-DB925 manuals
Home Audio > Stereo System
When we buy new device such as Sony STR-DB925 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony STR-DB925 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Stereo System Sony STR-DB925 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Stereo System on our side using links below.
216 pages 2.51 Mb
1 Operating InstructionsMode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 2 WARNING PrecautionsTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moistureOn safety On power sources On placement On operation On cleaning 3 TABLE OF CONTENTSHooking Up the ComponentsUnpacking Antenna Hookups Audio Component Hookups Video Component Hookups Digital Component Hookups 5.1 Input Hookups Other Hookups Speaker System Hookup Multi-ChannelSurround Setup Before You Use Your Receiver Location of Parts and BasicOperationsFront Panel Parts Description Enjoying Surround SoundSelecting a Sound Field Understanding the Multi-ChannelSurround Displays Customizing Sound Fields Receiving BroadcastsStoring FM Stations Automatically Direct Tuning Automatic Tuning Preset Tuning Using the Radio Data System (RDS) Other OperationsIndexing Preset Stations and Program Sources Recording Adjustments Using the SET UP Button Additional InformationTroubleshooting Specifications Glossary Tables of Settings Using the CURSOR MODE and SET UP buttons Index 4 Hooking Up the ComponentsUnpackingCheck that you received the following items with the remote: •FM wire antenna (1) •AM loop antenna (1) •Remote commander RM-LJ301(remote) (1) •LR6 (size-AA)alkaline batteries (3) Inserting batteries into the remote For details, refer to the operating instructions supplied with your remote zWhen to replace batteries Before you get started •Turn off the power to all components before making any connections •Do not connect the AC power cords until all of the connections are completed •Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise When connecting an audio/video cord, be sure to match the 5 Antenna HookupsAM loop antenna (supplied) FM wire antenna (supplied) Components the Up Hooking Terminals for connecting the antennas Connect the To the Notes on antenna hookups •Be sure to fully extend the FM wire antenna •After connecting the FM wire antenna, keep it as horizontal as possible zIf you have poor FM reception Outdoor FM antenna Ground wire (not supplied) To ground Important 6 Audio Component HookupsRequired cords MD/DAT deck Turntable Audio cords (not supplied) Red (R) CD player Tape deck Jacks for connecting audio components Connect a Turntable PHONO jacks CD player CD jacks Tape deck TAPE jacks MD deck or DAT deck MD/DAT jacks Note on audio component hookups If your turntable has a ground wire, connect it to the SIGNAL GND yterminal on the receiver 6GB 7 Video Component HookupsAudio/video cords (not supplied) White (L/audio)White (L/audio) Video cord for connecting a TV monitor (not supplied) Yellow Yellow To the front panel Camcorder or video game TV monitor Jacks for connecting video components Note on video component hookups zWhen using the S-videojacks instead of the video jacks 8 Digital Component HookupsDVD player (etc.) Optical digital cords (not supplied) Black Black Coaxial digital cord (not supplied) Example of LD player connected via an RF demodulator VIDEO OUT AC-3RF LD player RF demodulator TV/LD IN (OPTICAL) VIDEO IN 9 MD or DAT deck10 10GB11 11GB12 Hooking Upand Setting Up the Speaker System 22 Location ofParts and Basic Operations 26 EnjoyingSurround Sound 37 ReceivingBroadcasts37GB 38 38GBPress FM/AM to select the FM or AM band Press TUNING (PTY SELECT) + or TUNING (PTY SELECT) When the receiver reaches either end of the band Rotate FUNCTION to select the tuner 39 Automatic TuningDirect TuningUse the supplied remote to perform the following operations 1Rotate FUNCTION to select the tuner 2Press FM/AM to select the FM or AM band 3Press DIRECT (or D.TUNING) 4Press the numeric buttons to enter the frequency If you cannot tune in a station and the entered numbers flash 6Repeat Steps 2 to 5 to receive another station 40 40GB41 41GB42 42GB43 43GB44 Other Operations 47 Additional Information47GB 48 48GB49 49GB50 50GB51 51GB52 52GB53 53GB54 54GB56 AVERTISSEMENT PrécautionsSécurité Sources d’alimentation Installation Fonctionnement Nettoyage 57 TABLE DES MATIÈRESRaccordement des appareilsDéballage Raccordement des antennes Raccordement d’appareils audio Raccordement d’appareils vidéo Raccordement d’appareils numériques Raccordement à l’entrée Autres raccordements Raccordement et configuration dusystème acoustiqueRaccordement du système acoustique Configuration du surround multicanaux Avant la mise en service de l’ampli-tuner élémentairesDescription des éléments du panneau avant Sélection d’un champ sonore Signification des diverses indications du surround multicanaux Personnalisation des champs sonores Réception radioPrésélection automatique des stations FM Accord direct Accord automatique Accord d’une station préréglée Utilisation du radioguidage (RDS) Autres opérationsIndexation des stations préréglées et des sources de programme Enregistrement Réglages avec la touche SET UP Guide de dépannage Spécifications Glossaire Tableau des réglages effectués avec les touches CURSOR MODE et SET UP 58 Raccordement des appareilsDéballage•Antenne fil FM (1) •Antenne cadre AM (1) •Télécommande RM-LJ301(1) •Piles alcalines LR6 (format AA) (3) Mise en place des piles dans la télécommande Pour les détails, reportez-vousau mode d’emploi fourni avec la télécommande zRemplacement des piles Avant de commencer •Mettez tous les appareils hors tension avant d’effectuer les liaisons 59 Raccordement des antennesAntenne cadre AM (fournie) Antenne fil FM (fournie) appareils des Raccordement Bornes pour le raccordement des antennes Branchez Sur Remarques sur le raccordement des Pour éviter tout bourdonnement, éloignez l’antenne cadre AM de •Déroulez entièrement l’antenne fil FM Après avoir raccordé l’antenne fil FM zSi la réception FM est de mauvaise qualité Antenne extérieure FM Ampli-tuner Fil de terre (non fourni) A la terre 60 Raccordement d’appareils audioCordons nécessaires Platine MD/DAT Tourne-disque Cordons audio (non fournis) Blanc (G) Lecteur CD Platine à cassette Prises pour le raccordement des appareils audio un tourne-disque les prises PHONO un lecteur CD les prises CD une platine à cassette les prises TAPE une platine MD ou une les prises MD/DAT platine DAT Remarque sur le raccordement des appareils audio 61 Raccordement d’appareils vidéoTuner TV ou Lecteur Cordons audio/vidéo (non fournis) Jaune (vidéo) Blanc (G/audio) Cordon vidéo pour le raccordement d’un moniteur TV (non fourni) Jaune Jaune Camescope ou console vidéo Magnétoscope Moniteur TV vidéo appareils vidéo zSi vous utilisez les prises S-vidéoau lieu des prises vidéo 62 Raccordement d’appareils numériquesLecteur DVD (etc.) Cordons numériques optiques (non fournis) Cordon numérique coaxial (non fourni) Noir Noir Exemple de raccordement d’un lecteur LD par un démodulateur HF Lecteur LD Démodulateur HF 63 Platine MD ou DAT64 Raccordement à l’entréeExemple de raccordement d’un lecteur DVD aux prises 5.1 INPUT 65 Autres raccordementsCordon de liaison CONTROL A1 (non fourni) secteur Raccordement à la prise S-LINKCONTROL •Si vous avez un changeur CD Sony avec sélecteur COMMAND MODE A une prise murale Raccordement du cordon d’alimentation secteur •Raccordez le système acoustique à l’ampli-tuner(voir page 13) •Tournez la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0) Attention 66 Raccordement et configuration du système acoustiqueTouche SET UP: Touche SOUND FIELD ON/OFF: Met le mode de champ sonore en ou hors service Commande BALANCE: 67 Raccordement du système acoustiqueEnceinte avant (D) Enceinte avant (G) amplifié acoustique système du configuration et Raccordement enceintes Raccordement du système acoustique Remarques sur le raccordement du système acoustique 68 Configuration du surround multicanaux69 Spécification du type d’enceintes1Appuyez sur 1/upour mettre l’ampli-tunersous tension 2Appuyez sur SET UP pour afficher “SPEAKER SETUP” Appuyez sur les touches curseur ) pour sélectionner le paramètre à régler sélectionner le réglage souhaité. Celui-ciest automatiquement validé pTaille des enceintes avant (FRONT) Réglage initial : LARGE pTaille de l’enceinte centrale (CENTER) •Si vous ne raccordez pas d’enceinte centrale, sélectionnez “NO” Le son de la voie centrale sera fourni par les enceintes avant.*2 pTaille des enceintes arrière (REAR) • Si vous ne raccordez pas d’enceintes arrière, sélectionnez “NO”.*3 z*1-*3correspondent aux modes Dolby Pro Logic suivants 70 Configuration du surround multicanauxz Au sujet de la taille des enceintes (LARGE et SMALL) Internement, les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave d’une voie. Lorsque le grave d’une voie est coupé, le circuit de réaiguillage du grave transmet les basses fréquences correspondantes au caisson de grave ou à une autre enceinte réglée sur “LARGE” utilisez des enceintes de grandes dimensions, mais ne voulez pas Cependant, comme les sons de basses fréquences se caractérisent en partie par leur directionnalité, il vaut mieux ne pas les couper Même lorsque vous utilisez des enceintes de petites dimensions vous pouvez sélectionner “LARGE” si vous voulez que ces enceintes fournissent les basses fréquences. Si par contre, vous qu’elles fournissent les basses fréquences, réglez-lessur Si le niveau général du son est à votre avis trop faible, réglez toutes les enceintes sur “LARGE”. Si les basses fréquences sont insuffisantes, vous pourrez utiliser un égaliseur pour amplifier le niveau du grave. Pour le réglage de l’égaliseur, voir page p Position des enceintes arrière (REAR PL.) Réglage initial : BEHIND Ce paramètre permet de spécifier la position des enceintes arrière pour employer de façon adéquate les modes surround du Digital Cinema Sound dans le genre VIRTUAL 3D. Reportez-vousà l’illustration ci-dessous • Sélectionnez “SIDE” si la position des enceintes arrière correspond à la section A • Sélectionnez “MIDDLE” si la position des enceintes arrière correspond à la section B • Sélectionnez “BEHIND” si la position des enceintes arrière correspond à la section C Ce réglage n’agit qu’avec les modes surround du genre VIRTUAL 3D Réglage initial : LOW 71 pSélection du caisson de grave (WOOFER)Réglage initial : YES • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES” Spécification de la distance des enceintes 1Appuyez sur SET UP pour afficher “SPEAKER DISTANCE” sélectionner le paramètre que vous voulez ajuster sélectionner le réglage souhaité. Le réglage est automatiquement validé Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que ayez réglé tous les paramètres décrits 5Appuyez sur SET UP pour quitter le mode de configuration pDistance des enceintes avant (FRONT) Réglage initial : 5,0 mètres pDistance de l’enceinte centrale (CENTER) Réglez la distance de votre position d’écoute à l’enceinte centrale pDistance des enceintes arrière (REAR) Réglage initial : 3,5 mètres zAu sujet de la distance des enceintes pUnité de distance (DIST. UNIT) Réglage initial : METER 72 Réglage du volume des enceintes2Appuyez sur TEST TONE de la télécommande fournie Le signal de test sort successivement de chaque enceinte zVous pouvez régler le niveau de volume de toutes les enceintes en même temps zLors du réglage du niveau de volume de chaque enceinte 73 Avant la mise en service de l’ampli-tunerAvant de mettre l’ampli-tunersous tension Annulation de la mémoire de l’ampli tuner 1Eteignez l’ampli-tuner Tout en maintenant DISPLAY et SOUND FIELD ON/ OFF enfoncées, appuyez sur Vérification des raccordements 3Mettez l’appareil sous tension et commencez la lecture 4Tournez MASTER VOLUME pour augmenter le volume Aucun son quel que soit l’appareil sélectionné 74 Avant la mise en service de l’ampli-tunerAucun son fourni par un appareil particulier Aucun son fourni par une des enceintes avant 76 Nomenclature et opérations élémentaires77 opérations et Nomenclature3Touche INPUT MODE SélectionnezPour 5Commande MASTER VOLUME 6Touche MUTING élémentaires 4Touche 5.1 INPUT Pour sélectionner une autre source vidéo, utilisez MODE (2) 7BALANCE control Tournez la commande pour ajuster la balance des enceintes avant 8Sélecteur SPEAKERS Réglez-leselon les enceintes avant qui doivent être excitées Réglez sur Prise PHONES Pour le raccordement d’un casque 78 Description des éléments du panneau avant9Touche DISPLAY Nom d’index de l’appareil Appareil sélectionné Champ sonore appliqué à l’appareil Quand la radio est sélectionnée Nom d’index de la station préréglée* ou nom de la chaîne de programme v Fréquence v Indication du type de programme v Texte radio v Heure actuelle Champ sonore appliqué à la gamme ou à la station préréglée Ces indications apparaissent seulement pendant la réception RDS (voir page 41) !º Utilisez les touches suivantes pour bénéficier d’un son surround Pour les détails, voir “Utilisation du son surround” à partir de la page Touche SOUND FIELD GENRE Touche SOUND FIELD MODE Touche SOUND FIELD ON/OFF Appuyez sur cette touche pour mettre en ou hors service le champ sonore !¡ Indicateur MULTI CHANNEL DECODING 79 !™ Touche EQ ON/OFFzSi vous voulez bénéficier d’un son de haute qualité Touches PRESET TUNING +/– Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées Touche SHIFT Sert à sélectionner une page mémoire pour les stations préréglées Touche FM/AM Sert à sélectionner la gamme FM ou AM Touche MEMORY Sert à mémoriser une station pour la prérégler Touche FM MODE Touches TUNING/PTY SELECT +/– Touche PTY Touche EON !§ Touche CURSOR MODE Quand le mode Vous pouvez curseur est !¶ Touches curseur (///) !• Touche SET UP Si vous avez affiché élémentaires opérations et Nomenclature 80 Utilisation du son surroundBrève description des touches utilisées pour le son surround Touches curseur ( / / / ): Touche EQ ON/OFF: Sert à mettre l’égaliseur en ou hors service Touche CURSOR MODE: Sert à sélectionner le groupe (genre) de champs sonores souhaité Sert à sélectionner un champ sonore du genre sélectionné Touche SOUND FIELD ON/OFF: Sert à mettre en ou hors Sert à mettre en ou hors service le champ sonore 81 Sélection d’un champ sonore85 Signification des diverses indications du surround multicanaux3 aDIGITAL 4Indicateurs des voies de lecture Ces lettres s’allument pour indiquer les voies en cours de lecture L: Avant gauche R: Avant droite C: Centrale (monophonie) LS: Gauche surround RS: Surround droite 7Indicateurs radio S’allume quand les signaux DTS sont fournis S’allume quand des signaux Dolby Digital (AC-3)sont fournis 86 Signification des diverses indications du surround multicanauxIndication des voies de lecture Format (Avant/Arrière) absentes 87 Personnalisation des champs sonoresPersonnalisation des champs sonores Pour tirer le meilleur parti du son surround multicanaux Réglage des paramètres surround NIVEAU DE L’EFFT (EFFECT) Réglage initial : (dépend du mode sonore) TYPE DE PAROI (WALL) Réglage initial : Point central Le point central désigne une paroi neutre, par exemple de bois RÉVERBÉRATION (REVERB) La réverbération peut être ajustée de ±8 de S (petite pièce •Le point central (0) désigne une pièce normale sans réglage NIVEAU DE MIXAGE LFE (LFE MIX) Réglage initial : 0 dB Le niveau peut être réglé par paliers de 1 dB de 88 Personnalisation des champs sonoresCOMPRESSION DE PLAGE DYNAMIQUE (D. RANGE COMP) Réglage initial : OFF (désactivé) •OFF reproduit la piste sonore sans compression •MAX fournit une compression considérable de la plage dynamique zA sujet de la compression de la plage dynamique BALANCE ARRIÈRE (REAR) Réglage initial: centre Permet de régler la balance entre les enceintes arrière gauche et droite •La balance peut être ajustée de ±8 dB par paliers de 1 dB NIVEAU ARRIÈRE (REAR) Réglage initial: 0 dB Permet de régler le niveau des enceintes arrière (gauche et droite) •Le niveau peut être ajusté par paliers de 1 dB de –10dB à +10 dB NIVEAU CENTRAL (CENTER) Permet d’ajuster le niveau de l’enceinte centrale NIVEAU DU CAISSON (WOOFER) Permet d’ajuster le niveau du caisson de grave Réglage de l’égaliseur zVous pouvez annuler la courbe d’égalisation sans l’effacer 89 Réglage des basses des enceintes avant (NiveauFréquence) Réglage des médiums des enceintes avant (Niveau/Fréquence) Réglage des aigus des enceintes avant (Niveau/ Fréquence) Réglage des graves de l’enceinte centrale (Niveau/Fréquence) Réglage des médiums de l’enceinte centrale (Niveau/Fréquence) Réglage des aigus de l’enceinte centrale (Niveau/ Fréquence) Réglage des basses des enceintes arrière (Niveau/ Fréquence) Réglage des médiums des enceintes arrière (Niveau/Fréquence) Réglage des aigus des enceintes arrière (Niveau/ Fréquence) Rétablissement des réglages usine des champs sonores 1Si l’ampli-tunerest sous tension, appuyez sur 1/u pour le mettre hors tension 2Tout en maintenant SOUND FIELD ON/OFF enfoncée, appuyez sur 1/u 90 Paramètres réglables pour chaque champ sonoreChamp sonore 91 Réception radioBrève description des touches et commandes utilisées pour la réception radio Touche PRESET TUNING Touche DISPLAY: Sert à afficher les informations RDS Touche MEMORY: Sert à mémoriser les stations préréglées Touches TUNING/PTY SELECT +/–: Servent à parcourir Servent à parcourir toutes les stations radio disponibles Commande FUNCTION: Tournez-lapour sélectionner la radio Touche EON: Touche PTY: Sert à parcourir les stations par type de programme Touche FM MODE: Touche FM/AM: Appuyez sur cette touche pour sélectionner la gamme FM ou AM Touche SHIFT: Présélection automatique des stations FM (AUTOBETIQUE) 92 Présélection automatique des stations FM1Appuyez sur 1/upour mettre l’ampli-tunerhors tension Tout en tenant MEMORY enfoncée, appuyez sur 93 Accord directUtilisez la télécommande fournie pour effectuer les opérations suivantes 1Tournez sur FUNCTION pour sélectionner la radio La dernière station reçue est accordée 2Appuyez sur FM/AM pour sélectionner la gamme FM ou AM 3Appuyez sur DIRECT (ou D.TUNING) 4Appuyez sur les touches numériques pour entrer la fréquence Exemple 1: FM 102,50 MHz Exemple 2: AM 1350 kHz Si vous ne pouvez pas accorder une station et si les nombres entrés clignotent Vérifiez si vous avez entré la bonne fréquence. Sinon, répétez les étapes 3 et 6Répétez les étapes 2 à 5 pour recevoir d’autres stations Accord automatique1Tournez FUNCTION pour sélectionner la radio 3Appuyez sur TUNING (PTY SELECT) + ou TUNING (PTY SELECT) – Quand une extrémité de la gamme est atteinte Le balayage se poursuit automatiquement dans la même direction Quand une station est reçue, le balayage s’arrête 94 Accord d’une station prérégléePréréglage de stations radio Accord d’une station préréglée Vous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes Balayage des stations préréglées 3Appuyez sur MEMORY “MEMORY” apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes Effectuez les étapes 4 à 6 avant que “MEMORY” s’éteigne 4Appuyez sur SHIFT pour sélectionner une page mémoire (A, B ou C) 5Appuyez sur PRESET TUNING + ou PRESET TUNING – pour sélectionner un numéro 6Appuyez une nouvelle fois sur MEMORY pour mémoriser la station Voir page Utilisation des codes préréglés Utilisez la télécommande fournie et procédez de la façon suivante 1Sélectionnez la radio 7Répétez les étapes 2 à 6 pour prérégler une autre station Pour changer la station mémorisée sur un numéro de préréglage Effectuez les étapes 1 à 6 pour prérégler la nouvelle station sur ce numéro 95 Utilisation du radioguidage (RDS)Réception des stations RDS Affichage des informations RDS Balayage des stations préréglées selon le type de programme 1Appuyez sur PTY 3Appuyez sur PTY Utilisation de la fonction EON 96 Utilisation du radioguidage (RDS)1Accordez une station FM RDS préréglée pour que l’indicateur RDS s’allume Pour cesser d’écouter le programme Pour désactiver la fonction EON Description des types de programmes Indication du type de programme 98 Autres opérations99 Indexation des stations préréglées et des sources de programmePour indexer une station préréglée Tournez FUNCTION pour sélectionner la radio 2Accordez la station préréglée pour laquelle vous voulez créer un nom d’index 4Créez un nom d’index en utilisant les touches curseur, comme suit: Le nom d’index est automatiquement mémorisé Pour insérer un espace “A”) En cas d’erreur sélectionnez le bon caractère Pour indexer d’autres stations Refaites les opérations 2 à Enregistrementç: Sens du signal Audio c: Sens du signal vidéo Enregistrement sur une cassette audio ou un minidisque 1Sélectionnez la source devant être enregistrée 2Préparez l’appareil pour la lecture Par exemple, insérez un CD dans le lecteur CD 4Démarrez l’enregistrement sur l’enregistreur, puis la lecture sur le lecteur opérations Autres Enregistrement Enregistrement sur une vidéocassette 1Sélectionnez la source de programme à enregistrer 100 Réglages avec la touche SET UPVous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP Réglage de la luminosité de l’afficheur sélectionner “DIMMER” sélectionner le niveau de luminosité Vous avez le choix entre quatre niveaux de luminosité 101 Informations complémentairesGuide de dépannagePas de son ou son extrêmement faible Les sons des voies gauche et droite sont déséquilibrés ou inversés Bourdonnement ou parasites importants Aucun son fourni par l’enceinte centrale complémentaires Informations 102 Guide de dépannagePas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrière Enregistrement impossible Impossible d’accorder des stations radio Le RDS ne fonctionne pas Les informations RDS souhaitées n’apparaissent pas Impossible d’obtenir l’effet surround La télécommande ne fonctionne pas Pages de référence pour l’annulation de la mémoire de l’ampli-tuner Pour annuler Voir 103 SpécificationsSection Amplificateur Puissance de sortie Mode stéréo Mode surround Réponse en fréquence Entrées (analogiques) Entrées (numériques) Sorties Fréquence d’échantillonnage Section Tuner FM Plage d’accord Bornes d’antenne Sensibilité Sensibilité utilisable S/B Distorsion harmonique à 1 kHz Séparation Sélectivité Section Tuner AM Antenne Distorsion harmonique 104 SpécificationsSection vidéo Entrées Généralités Système Alimentation Consommation Prises CA Poids (Env.) 13 kg Accessoires fournis 105 GlossaireSon surround • Types de son Prises 5.1 INPUT 106 Tableau des réglages effectués avec les touches CURSOR MODE et SET UPTableau des réglages effectués avec les touches CURSOR MODE et SET UP Appuyez de façon répétée sur Appuyez sur ou pour Appuyez ensuite sur ou pour Voir page CURSOR MODE pour allumer 107 SET UP pour afficher108 L, ME, F, G, H T, U V, W, X, Y, Z 110 WAARSCHUWINGVoorzorgsmaatregelenVeiligheid Stroomvoorziening Opstelling Bediening Reiniging 111 INHOUDSOPGAVEAansluiten van de apparatuurUitpakken Aansluiten van de antennes Aansluiten van audio-apparatuur Aansluiten van video-apparatuur Aansluiten van digitale apparatuur 5.1 ingangsaansluitingen Andere aansluitingen Aansluiten en opstellen van de luidsprekersAansluiten van de luidsprekers Opstelling voor meerkanaals Surround akoestiek Alvorens uw tuner/versterker in gebruik te nemen Bedieningsor-ganenen basisbedieningvan de tuner/versterkerBedieningsorganen op het voorpaneel Kiezen van een klankbeeld Uitleg van de meerkanaals akoestiekaanduidingen Bijregelen van de klankbeelden Radio-ontvangst37Automatische FM zenderopslag in alfabetische volgorde Directe afstemming 39 Automatische zoekafstemming 39 Geheugenafstemming Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) Overige bedienings-functies44Naamgeving van voorkeurzenders en beeld/ geluidsbronnen Opnemen Instellingen met de SET UP toets Aanvullende informatieVerhelpen van storingen Technische gegevens Verklarende woordenlik st Overzicht van de instellingen met de CURSOR MODE en SET UP toetsen 112 Aansluiten van de apparatuur113 Aansluiten van de antennesAM kaderantenne (bijgeleverd) FM draadantenne (bijgeleverd) apparatuur de van Aansluiten Antenne-aansluitingen Verbind de met de Na het aansluiten van de antennes •Strek de FM draadantenne zo ver mogelijk uit zOp plaatsen met een problematische FM-ontvangst FM buitenantenne Belangrijk Aardleiding naar een aardpunt 114 Aansluiten van audio-apparatuurVereiste aansluitsnoeren Audio-aansluitsnoeren(niet bijgeleverd) wit (L) Compact disc speler Cassettedeck Audio-aansluitingen Verbind een Platenspeler PHONO stekkerbussen Compact disc speler CD stekkerbussen Cassettedeck TAPE stekkerbussen Minidisc-recorderof DAT cassettedeck MD/DAT stekkerbussen Aarding van de platenspeler 6NL 115 Aansluiten van video-apparatuurAudio/video-aansluitsnoeren(niet bijgeleverd) Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op de stekkerbussen met dezelfde kleur, op de betreffende apparaten geel (video) wit (audio L) videomonitor geel Aansluiten op het voorpaneel videospel Videorecorder Video-aansluitingen Betreffende de video-aansluitingen Bij gebruik van de 116 Aansluiten van digitale apparatuurOptisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd) zwart zwart Coaxiaal digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd) wit (audio L) wit (audio L) Voorbeeld voor het aansluiten van een laserdisc-spelervia een RF demodulator Laserdisc-speler 117 Minidisc-recorderof DATcassettedeck 118 10NL119 11NL120 Aansluiten en opstellen van de luidsprekers12NL 121 13NL122 14NL123 15NL124 16NL125 17NL126 18NL127 Alvorens uw tuner/versterker in gebruik te nemenVoor inschakelen van de tuner/versterker Wissen van het geheugen van de tuner versterker 1Schakel de tuner/versterker uit Houd de DISPLAY en SOUND FIELD ON/OFF toetsen ingedrukt en druk dan op de Controleren van de aansluitingen 3Schakel het betreffende apparaat in en start de weergave van de geluidsbron Er klinkt geen geluid, ongeacht welke geluidsbron wordt gekozen 128 20NL129 21NL130 22NL131 en Bedieningsorganen3Ingangssignaal-keuzetoets(INPUT MODE) Kies de stand 5Totaalvolumeregelaar (MASTER VOLUME) 6Geluiddempingstoets (MUTING) 7Balansregelaar (BALANCE) 8Luidspreker-keuzeschakelaar(SPEAKERS) Kies hiermee de voorluidsprekers die u voor weergave wilt gebruiken Voor weergave via tuner/versterker de van basisbediening 4Meerkanaals-ingangskeuzetoets(5.1 INPUT) Om een andere videobron te kiezen, gebruikt u de MODE keuzetoets (2) Hoofdtelefoon-aansluiting(PHONES) Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten 132 24NL133 !™ Grafiek-toonregeling aan/uit-toets(EQ ON/OFF)34) zVoor de zuiverste weergave zonder bijregeling Voorkeurzendertoetsen (PRESET TUNING +/–) Druk hierop om alle voorkeurzenders door te nemen Geheugengroep-keuzetoets(SHIFT) Hiermee kiest u een groep voorkeurzenders in het afstemgeheugen Afstemband-keuzetoets(FM/AM) Hiermee kiest u de FM of AM afstemband Geheugentoets (MEMORY) FM stereo/mono-keuzetoets(FM MODE) Programmatype/afstemtoetsen (TUNING/PTY SELECT +/–) Programmatype-keuzetoets(PTY) Informatie-paraattoets(EON) !§ Cursorfunctie-keuzetoets(CURSOR MODE) Kunt u ingesteld op INDEX !¶ Cursortoetsen (///) !• Insteltoets (SET UP) Als de volgende aanduiding oplicht tuner/versterker de van basisbediening en Bedieningsorganen 134 26NL135 27NL136 28NL137 29NL138 30NL139 31NL140 32NL141 33NL142 34NL143 35NL144 36NL145 Radio- ontvangst37NL 146 38NL147 39NL148 40NL149 Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS)Ontvangst van RDS informatie uitzendingen Aangeven van RDS informatie in het uitleesvenster Doorzoeken van voorkeurzenders via het programmatype 1Druk op de PTY toets 3Druk nogmaals op de PTY toets Gebruik van de EON overschakelfunctie 150 42NL151 43NL152 Overige bedienings- functies155 Aanvullende informatie47NL 156 48NL157 49NL158 50NL159 51NL160 52NL161 53NL162 54NL164 VARNINGAtt observeraAngående säkerhet Angående strömförsörjning Angående placering Angående anslutningarna Angående rengöring 165 INNEHÅLLUppackning Anslutning av antenner Anslutning av ljudprodukter Anslutning av videoprodukter Anslutning av digitala produkter Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna10 Övriga anslutningar Anslutning och uppställning av Anslutning av högtalare Förberedelser Placering av grundläggande reglage Återgivning av akustiskt flerkanalsljudVal av önskat ljudfält Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud Egna, skräddarsydda ljudfält RadiomottagningAutomatisk lagring av FM-stationeri snabbvalsminne Direktval Automatisk stationssökning Snabbval RDS (Radio Data System)-mottagning41 ÖvrigtLagring av namn på snabbval och källor Inspelning Tekniska detaljerFelsökning Tekniska data Ordlista Tabell över inställningarna som görs genom att trycka på knapparna CURSOR MODE och SET UP Alfabetiskt register Bakomslag 166 Anslutningarna167 Anslutning av antennerAM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn(medföljer) Anslutningarna Antenningångar Ansluttill Att observera angående anslutningarna Dra •Se till att FM-trådantennenligger helt rak •Anslut FM-trådantennenoch dra den horisontellt zNär kvaliteten vid FM-mottagningär dålig FM-utomhusantennReceiver Jordledning (tillval) till jordningspunkt Viktigt 168 Anslutning av ljudprodukterKablarna som krävs Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg Skivspelare CD-spelareKassettdäck In/utgångarna för anslutning av ljudprodukter Anslut till en skivspelare ingångarna PHONO en CD-spelare ingångarna CD ett kassettdäck in/utgångarna TAPE en MD-spelare/ett DAT-däck in/utgångarna MD/DAT 169 Anslutning av videoprodukterVideo Ljud/videokablar (tillval) Gul (video) Videokabel för anslutning av tv (tillval) Gul videoprodukter zAnslutning till S-videoin/utgångarna,istället för till videoin/ utgångarna 170 Anslutning av digitala produkterDVD-spelarem. m Optisk, digital kabel (tillval) Koaxial, digital kabel (tillval) Svart Svart Exempel på anslutning av en laserskivspelare via en RF-demodulator Laserskivspelare RF-demodulator 171 MD-spelareeller DAT-däckLjudkablar (tillval) Röd (höger) 172 Anslutningarna till 5.1-kanalingångarnaExempel på anslutning av DVD-spelaretill 5.1 INPUT-kanalingångar 173 Övriga anslutningarNätkabel S-LINKCONTROL A1-anslutningarna Anslutning av Sonys •Anslutning av Sonys CD-växlaremed väljaren COMMAND MODE till ett nättuttag Nätanslutning Före anslutning av denna receiver till ett nätuttag: •anslut högtalarna till receivern (sid. 13) och •vrid reglaget MASTER VOLUME moturs till minimiläget (0) Att observera 174 Anslutning och uppställning av högtalareÖversikt över knappar och reglage som används vid inställning av högtalare Knappen SET UP: Reglaget BALANCE: 175 Anslutning av högtalareBakre högtalare (H) Bakre högtalare (V) Monokabel (tillval) Aktiv låsgbashögtalare Främre högtalare (H) Främre högtalare (V) högtalare av uppställning och Anslutning Högtalarutgångar för anslutning av högtalare Anslutning av högtalare 176 Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud177 Inställning av respektive högtalartyp1Tryck på 1/u för att slå på receivern 2Tryck på SET UP så att SPEAKER SETUP visas Tryck på lämplig knapp eller för styrning av markör för att välja önskad parameter för inställning markör för att välja önskat läge. Läget lagras automatiskt i minnet pVal av storlek på framhögtalare (FRONT) Initialläge: LARGE pVal av storlek på centerhögtalare (CENTER) pVal av storlek på bakhögtalare (REAR) Initialläge LARGE •Välj NO när inga bakhögtalare har anslutits.*3 z*1 - *3 motsvarar de nedanstående avkodarlägena för Dolby Pro Logic 178 Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljudzAngående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL) pVal av placering för bakhögtalare (REAR PL.) Initialläge BEHIND • Välj SIDE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn A • Välj MIDDLE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn B • Välj BEHIND när bakhögtalarna har placerats inom sektorn C Denna inställning påverkar endast ljudfälten inom gruppen VIRTUAL 3D pVal av höjd till bakhögtalare (REAR HGT.) Initialläge: LOW • Välj LOW när bakhögtalarna har placerats inom sektorn A • Välj HIGH när bakhögtalarna har placerats inom sektorn B zAngående placering (SIDE, MIDDLE och BEHIND) av bakhögtalare 179 pVal av lågbashögtalare (WOOFER)Initialläge: YES • Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare Inställning av högtalaravstånd 1Tryck lämpligt antal gånger på SET UP så att SPEAKER DISTANCE visas markör för att välja parametern för inställning för att ställa in avståndet. Inställningsläget lagras automatiskt minnet 5Tryck på SET UP för att avsluta pAvstånd till framhögtalare (FRONT) Initialläge: 5,0 m • Avståndet kan ställas med steg på 0,1 m från 1,0 m till 12,0 m pAvstånd till centerhögtalare (CENTER) Ställ in avståndet från sittplatsen till centerhögtalaren pAvstånd till bakhögtalare (REAR) Initialläge: 3,5 m zAngående parametern Speaker Distance pMåttenhet vid inställning av avstånd (DIST. UNIT) Initialläge: METER 180 Inställning av volymbalans(högtalarvolym) 1Tryck på 1/uför att slå på receivern 2Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen Testtonen återges i följd via varje högtalare •Inställning av bakhögtalarnivå: tryck på LEVEL REAR +/– på fjärrkontrollen Tryck en gång till på TEST TONE på fjärrkontrollen för att koppla ur testtonen zStyrning av alla högtalarnivåer på en och samma gång zAngående inställning av högtalarnivåer 181 FörberedelserInnan strömmen slås på Nollställning av minne 1Slå av receivern Håll DISPLAY och SOUND FIELD ON/OFF intryckta och tryck på Kontroll av anslutningar Vrid på FUNCTION för att välja önskad, ansluten ljudkälla (t. ex 3Slå på den valda ljudkällan och starta ljudåtergivningen 4Vrid på MASTER VOLUME för att höja volymnivån Ljudet från den valda ljudkällan återges inte 182 FörberedelserLjudet från en viss produkt återges inte Ljudet återges endast via en framhögtalare 184 Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan1Strömbrytare 1/u Tryck på denna för att slå på och av receivern 2Väljaren FUNCTION (val av ljud/videokälla) Vrid på denna väljare för att välja önskad ljud/videokälla: Val av Vrid så att Slå på den valda källan och starta ljud/bildåtergivningen Knappen MODE nV:XXX nA:XXX nvald källa Tryck på MODE så att och vrid på FUNCTION för att välja zFunktionsindikatorerna# 185 grundläggande av Placering3Knappen INPUT MODE (insignalval) Med vart tryck på denna knapp ändras insignaltypen enligt nedanstående Välj för att 5Reglaget MASTER VOLUME (styrning av volym) 6Knappen MUTING 7Reglaget BALANCE 8Väljaren SPEAKERS Vrid till läget för önskat par framhögtalare in/utgångar och reglage 4Knappen 5.1 INPUT Tryck på MODE (2) för att välja en annan videokälla Vrid till för att välja Hörlursuttaget PHONES Anslut hörlurarna till detta hörlursuttag 186 Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan9Knappen DISPLAY Efter val av inbyggd radio SOUND FIELD GENRE SOUND FIELD MODE SOUND FIELD ON/OFF Tryck på denna för att slå på/av ljudåtergivningen enligt valt ljudfält !¡ Indikatorn MULTI CHANNEL DECODING 187 !™ Knappen EQ ON/OFzÅtergivning av ljud med hög kvalitet PRESET TUNING +/– används för visning av alla snabbval i följd SHIFT används för val av minnessida för lagring/val av snabbval FM/AM används för val av FM- eller AM-mottagning MEMORY används för lagring av snabbval i minnet FM MODE TUNING/PTY SELECT +/– används för att söka igenom alla stationerna som receivern tar emot Används också för sökning efter snabbval enligt programtyp (PTY) PTY EON !§ Knappen CURSOR MODE Meny för !¶ Knapparna ///för styrning av markör !• Knappen SET UP I teckenfönstret Motsvarande inställning in/utgångar och reglage grundläggande av Placering 188 Återgivning av akustiskt flerkanalsljudÖversikt över knapparna som används vid styrning av akustiskt ljud EQ ON/OFF: tryck på denna för att slå på och av den inbyggda equalizern CURSOR MODE: SOUND FIELD GENRE: tryck på denna för att välja önskad ljudfältsgrupp (GENRE) SOUND FIELD MODE: tryck på denna för att välja önskat ljudfält inom vald grupp SOUND FIELD ON/OFF: 189 Val av önskat ljudfält1Tryck på SOUND FIELD ON/OFF för att slå på akustisk ljudåtergivning Namnet på det senast valda ljudfältet visas i teckenfönstret Vi hänvisar till tabellen som börjar på sid. 28 angående detaljer Det senast valda ljudfältet för vald ljudkälla lagras i minnet (ljudfältslänk) Videobanden, laserskivorna m. m. med Dolby flerkanalsljud akustiskt av Återgivning 190 Val av önskat ljudfältLjudfält Ändamål Anm * Vi hänvisar till sid 191 GENRE : VIRTUAL 3D (forts.)akustiskt av Återgivning 193 Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljudvisas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången OPTICAL visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången COAXIAL nedanstående L: främre vänster R: främre höger C: center (mono) LS: vänster surround RS: höger surround (bak) (bak) S:surround (mono eller bak som skapas av Dolby Pro Logic-avkodaren) Vi hänvisar till nästa sida angående detaljer 7Indikeringar för radiomottagning !º DTS visas för att ange inkommande DTS-ljud visas för att ange inkommande Dolby Digital (AC-3)-ljud 194 Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljudVisning av ljudkanaler Visning av inkommande ljudtyp Alla högtalarna Inga Ingen Inga bak anslutna bakhögtalare centerhögtalare 195 Egna, skräddarsydda ljudfältOptimal återgivning av akustiskt flerkanalsljud Ändring av ljudparametrar 1Spela upp en skiva m. m. som kodats med flerkanalsljud 2Tryck lämpligt antal gånger på CURSOR MODE så att indikatorn SURROUND tänds önskad inställning. Inställningen lagras automatiskt i minnet EFFECT LEVEL (nivå på närvarokänsla) (EFFECT) WALL TYPE (typ av väggmaterial) (WALL) REVERB TIME (efterklang) (REVERB) LFE MIX (basmixingnivå) (LFE MIX) 196 Egna, skräddarsydda ljudfältD. RANGE COMP. (komprimering av dynamikomfång) Initialläge: OFF •Läget OFF återger dynamikomfånget i ljudet utan komprimering •STD återger ljudet med det dynamikomfång som ljudteknikern har bestämt •MAX återger ljudet med maximal komprimering av dynamikomfånget zAngående komprimering av dynamikomfånget REAR BAL. (volymbalans mellan bakhögtalare) (REAR) Initialläge: center •Volymbalansen kan ställas in till ±8, med steg på 1 dB REAR LEVEL (bakhögtalarnivå) (REAR) Använd denna parameter för att styra nivån i ljudet via bakhögtalarna •Nivån kan ställas in med steg på 1 dB från –10dB till +10 dB CENTER LEVEL (centerhögtalarnivå) (CENTER) Använd denna parameter för att styra nivån i ljudet via centerhögtalaren WOOFER LEVEL (lagbashögtalarnivå) (WOOFER) Använd denna parameter för att styra nivån i ljudet via lågbashögtalaren Styrning av ljudparametrar på menyn EQUALIZER 1Spela upp en ljudkälla som kodats med akustiskt flerkanalsljud 2Tryck lämpligt antal gånger på CURSOR MODE så att indikatorn EQUALIZER tänds parametern som skall ställas in 197 Styrning av bas via framhögtalare (Level/ Frequency)Styrning av mellanregister vid framhögtalare (Level/Frequency) Styrning av diskant via framhögtalare (Level/ Frequency) Styrning av bas via centerhögtalare(Level/ Frequency) Styrning av mellanregister via centerhögtalare (Level/Frequency) Styrning av diskant via centerhögtalare (Level/ Frequency) Styrning av bas via bakhögtalare(Level/ Frequency) Styrning av mellanregister via bakhögtalare (Level/Frequency) Styrning av diskant via bakhögtalare (Level/ Frequency) Återgång till initiallägen som ställdes in på fabriken 1Tryck på 1/uför att vid behov slå av strömmen 2Håll SOUND FIELD ON/OFF intryckt och tryck på 198 Styrningsbara parametrar för varje ljudfält199 Radiomottagninganvänds radiomottagning PRESET TUNING +/–: tryck på dessa för att söka igenom snabbvalsminnet DISPLAY: tryck på denna för att se önskad RDS- information i teckenfönstret MEMORY: används vid lagring av stationer i snabbvalsminne TUNING/PTY SELECT Väljaren FUNCTION: vrid på denna för att välja radiomottagning (TUNER) EON: tryck på denna för automatisk omkoppling till viss typ av stationer PTY: FM MODE: FM/AM: tryck på denna för att välja FM- eller AM- mottagning SHIFT: 200 Automatisk lagring av FM- stationer i snabbvalsminne1Tryck på 1/uför att slå av receivern 2Håll MEMORY intryckt och tryck på 1/uför att slå på receivern Tryck på DIRECT (eller D.TUNING) Tryck på FM/AM för att välja FM eller AM Tryck på lämpliga direktväljare för att mata in stationsfrekvensen Vrid på FUNCTION för att välja TUNER Radion tar emot den senast valda stationen 201 DirektvalAnvänd knapparna på fjärrkontrollen för direktval av stationer T. ex.2: 1350 kHz på AM (Inmatning av den sista 0:n behövs inte.) Stationen ställs inte in och de inmatade siffrorna blinkar Rikta Stationssteget vid direktval: Automatisk stationssökning1Vrid på FUNCTION för att välja TUNER Radion tar emot den senast inställda stationen 2Tryck på FM/AM för att välja FM eller AM 3Tryck på TUNING/PTY SELECT + eller TUNING/PTY SELECT – När den högsta eller lägsta frekvensen har ställts in fortsätter sökningen i samma riktning Sökningen avbryts så fort radion träffar på en station 202 SnabbvalLagring av stationer i snabbvalsminne 3Tryck på MEMORY 4Tryck på SHIFT för att välja önskad minnessida (A, B eller C) Med vart tryck på SHIFT visas A, B eller C i teckenfönstret 6Tryck en gång till på MEMORY för att lagra stationen Lagring av en annan station på samma snabbvalskod Val av önskat snabbval Två sätt att snabbvälja stationer: Sökning efter snabbval Radion tar emot den statioon som senast ställdes in Med vart tryck på endera knappen ställs ett snabbval in enligt nedanstående: zSökning efter snabbval enligt den typ av program de sänder Snabbval genom att mata in snabbvalskoderna Använd fjärrkontrollen enligt nedanstående: 1Välj radiomottagning (TUNER) Radion tar emot den station som senast ställdes in 203 RDS (Radio Data System)-mottagningMottagning av FM-stationersom sänder RDS-information Visning av RDS-information Sökning efter snabbval enligt programtyp 1Tryck på PTY Vi hänvisar till tabellen på nästa sida angående de olika programtyperna 3Tryck på PTY PTY SEARCH och vald programtyp visas växelvis i teckenfönstret under sökningen Hur information om andra kanaler (EON) används 204 RDS (Radio Data System)-mottagning1Ställ in en FM-RDS-stationså att indikatorn RDS tänds 2Tryck gång på gång på EON för att välja önskad programtyp Med vart tryck på EON ändras programtypen enligt nedanstående: Hur mottagning av valt program avbryts Hur EON-mottagningkopplas ur Beskrivning av programtyper Namn på programtyp Beskrivning 206 nämns i detta kapitelCURSOR MODE SET UP: 207 Lagring av namn på snabbval och källor1Lagring av namn på snabbval Den senast inställda stationen ställs in Lagring av namn på källor Välj önskad källa (produkt) som skall namnges. Gå till punkt 2Ställ in snabbvalet som skall namnges Vi hänvisar till Val av önskat snabbval på sid. 40 angående detaljer 3Tryck gång på gång på CURSOR MODE så att INDEX visas tecken Namnet lagras automatiskt i minnet Inmatning av mellanslag Tryck på eller så att ett mellanslag visas (efter R och före A) Efter inmatning av fel tecken Tryck gång på gång på eller så att tecknet börjar blinka. Välj sedan det rätta Namngivning av nästa snabbval (eller källa) Följ igen anvisningarna från punkt 2 till InspelningKontrollera först att alla anslutningarna har gjorts på rätt sätt (kassettdäck, MD spelare, video m. m.) ç: ljudsignalflöde c: videosignalflöde Inspelning på kassettdäck eller MD spelare 1Välj önskad ljudkälla 2Gör källan klar för uppspelning Sätt t. in. en CD i CD-spelaren Övrigt Inspelning Inspelning på videoband 1Välj önskad videokälla 2Gör den valda källan klar för uppspelning Sätt t. ex. in laserskivan i laserskivspelaren 3Sätt in videokassetten i videon för inspelning (VIDEO 1 eller VIDEO 2) zLjuddubbning på ett videoband under inspelning/kopiering 208 Inställningar som görs genom att trycka på knappen SET UPGör de nedanstående inställningarna genom att först trycka på SET UP Styrning av ljusstyrka i teckenfönster 1Tryck gång på gång på SET UP så att OTHER visas i teckenfönstret markör för att välja DIMMER önskad ljusstyrkenivå Du kan välja mellan fyra nivåer 209 FelsökningLjudet återges inte eller så är volymnivån mycket låg Märkbart brum eller märkbara störningar Ljudet återges inte via centerhögtalaren detaljer Tekniska 210 FelsökningLjudet återges inte från bakhögtalarna eller så är nivån är mycket låg Inspelning misslyckas Önskad station ställs inte in RDS-mottagningmisslyckas Önskad RDS-informationvisas inte i teckenfönstret Återgivning av akustiskt flerkanalsljud misslyckas Bilden visas inte på tv:n eller så är bildkvaliteten dålig Bilden på tv:n kommer inte från vald videokälla Fjärrstyrning med fjärrkontrollen misslyckas Vägledning till radering av alla gjorda inställningar Radering av 211 Tekniska dataInbyggt förstärkarsteg UTEFFEKT Stereo (DIN, 4 ohm 1 kHz) Läget Surround (DIN, 4 ohm 1 kHz Framhögtalare: 100 watt + 100 watt Centerhögtalarea): 100 watt Bakhögtalarea): Frekvensomfång PHONO: RIAA- korrektionskurva DVD, TV/LD, VIDEO 1, 2 och VIDEO 3: Ingångar (analoga) PHONO: känslighet: 2,5 mV, impedans: 50 kohm S/Bb): 75 dB (A, 2,5 mVc)) CD, DVD, TAPE, MD/ DAT, TV/LD, VIDEO 1, 2, 3 och 5.1INPUT: känslighet: 150 mV impedans: 50 kohm S/Bb): 82 dB (A, 150 mVc)) b)78 enligt IHF c)Vägningsfilter, innivå Ingångar (digitala) DVD (koaxial): känslighet: –,impedans: 75 ohm S/B: 100 dB (A, 20 kHz, LFE) DAT (optiska): känslighet: –,impedans: – S/B: 100 dB (A, 20 kHz, LFE) Utgångar: WOOFER: spänning: 2 volt, impedans: 1 kohm kan anslutas till hörlurar med låg eller hög impedans BASFÖRSTÄRKNING: +6 dB vid 70 Hz Samplingsfrekvens STYRNING AV FREKVENSOMRÅDEN: bas: 100 Hz - 1,0 kHz (med 21 steg) mellanregister: 500 Hz - 5,0 kHz (med 21 steg) diskant: 1,0 kHz - 10 kHz (med 21 steg) Förstärkningsnivå: ±10 dB, med 1 dB steg Inbyggd FM-radiodel Mottagningsområde Antenningång 75 ohm, obalanserad Känslighet mono: 18,3 dBf, 2,2 μV/75 ohm stereo: 38,3 dBf, 22,5 μV/75 ohm Användbar känslighet: 1 μV/75 ohm (IHF) mono: 76 dB stereo: 70 dB Övertonsdistorsion vid 1 kHz mono: 0,3% stereo: 0,5% Kanalseparation 45 dB vid 1 kHz Selektivitet 60 dB vid 400 Hz Inbyggd AM-radiodel 531 - 1.602 kHz (med steg på 9 Hz) Antenn AM-ramantenn Användbar känslighet 50 dB/m (vid 999 kHz) 54 dB (vid 50 mV/m) Övertonsdistorsion Selektivitet 35 dB 212 Tekniska dataInbyggt videosteg Ingångar Utgångar Allmänt Strömförsörjning Strömförbrukning Nätuttag Dimensioner: Vikt (ca.) Medföljande tillbehör 213 OrdlistaSurroundljud (akustiskt flerkanalsljud) • Olika typer av ljud • Återgivning av ljudet via bakhögtalare Dolby Surround Pro Logic Digital Cinema Sound (digitalt bioljud) Ingångarna 5.1 INPUT 214 Tryck gång på gång på CURSORTryck på eller för att Tryck på eller för val av önskat Se sidan så att läge 215 att216 Alfabetiskt register
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Home Audio.