Troy-Bilt TB415CS manuals
Lawn and Garden > Edger
When we buy new device such as Troy-Bilt TB415CS we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Troy-Bilt TB415CS begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Edger Troy-Bilt TB415CS is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Edger on our side using links below.
44 pages 7.32 Mb
48 pages 5.72 Mb
1 TABLE OF CONTENTSwww.troybilt.com SPARK ARRESTOR NOTE Spark Arrestor Kit CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING WARNING 2 RULES FOR SAFE OPERATION• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WHILE OPERATING OTHER SAFETY WARNINGS SAVE THESE INSTRUCTIONS 3 SYMBOLMEANING • SAFETY ALERT SYMBOL • ON/OFF STOP CONTROL •WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL •WEAR EYE AND HEARING PROTECTION WARNING: •HOT SURFACE WARNING •THROWN OBJECTS AND ROTATING CUTTER CAN CAUSE SEVERE INJURY •ON/OFF STOP CONTROL OFF or STOP •KEEP BYSTANDERS AWAY •CHOKE CONTROL • FULL • PARTIAL • RUN •UNLEADED FUEL •OIL •SHARP BLADE OIL AND FUEL INFORMATION RECOMMENDED OIL TYPE ADDING OIL TO CRANKCASE: INITIAL USE NOTE: RECOMMENDED FUEL TYPE do not mix oil with gasoline Definition of Blended Fuels Using Blended Fuels Using Fuel Additives Funnel Spout 4 Oil FillO-Ring Oil Fill Plug/Dipstick Oil Fill Hole FUELING THE UNIT Gas Can Spout Fuel Cap Fuel Tank ASSEMBLY INSTRUCTIONS ADJUSTING THE D-HANDLE KNOW YOUR UNIT Spark Arrestor Muffler Muffler Guard Starter Rope Grip Shaft Grip On/Off Stop Control D-Handle Throttle Spark Control Plug Line Cutting Blade Shaft Housing Cutting Attachment Shield APPLICATIONS 5 STARTING AND STOPPING INSTRUCTIONSSTARTING INSTRUCTIONS IF step IF WARM STOPPING INSTRUCTIONS Stop/Off (O) Start/On (I) Throttle Control Choke Lever Primer Bulb Starter Rope 6 WARNING:7 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONSMAINTENANCE SCHEDULE NOTE: FREQUENCY MAINTENANCE REQUIRED SEE INSTALL THE SHIELD ON A CURVED SHAFT (TB415CS Only) Shaft Housing Guard Mounting Bracket MountingWasher Wing Nut Square Bolt CHECKING THE OIL LEVEL CAUTION: Full Add 1.4-1.5Oz (41-44ml) Top of Dipstick CHANGING THE OIL 8 Fill LevelAIR FILTER MAINTENANCE Cleaning the Air Filter Air Filter Air Filter Cover Tab VOID Back Plate Slots Back Plate Slot 9 Idle Adjustment ScrewCARBURETOR ADJUSTMENT Check Fuel Clean Air Filter Adjust Idle Speed Screw counterclockwise ROCKER ARM CLEARANCE Engine Cover Rear Slot and Tab Middle Tab Front Tab Middle Slot Front Slot Top View Of The Engine Remove Screws Screw Rocker Arm Hole 10 Rocker ArmsAdjusting Nuts INTAKE EXHAUST Feeler Gauge Exhaust Adjusting Nut Rocker Arm Exhaust Clearance: .003-.006in (.076-0.152mm) Intake Valve Stem Feeler Gauge Intake Clearance: (.076–0.152mm) Exhaust Valve Stem REPLACING THE SPARK PLUG in.•lb (12.3-13.5 N•m) SPARK ARRESTOR MAINTENANCE Spark Arrestor Screen TabScrew Spark Arrestor Cover Slot CLEANING STORAGE LONG TERM STORAGE 0.025 in (0.655 mm.) TRANSPORTING 11 If further assistance is required, contact your authorized service dealer14 MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:15 TABLE DES MATIÈRESIMPORTANT: RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU PRODUIT PARE-ÉTINCELLES AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT 16 CONSIGNES DE SÉCURITÉ• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES DÉSHERBEUSES À GAZ PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS 17 SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUXSYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ • COMMANDE MARCHE/ARRÊT •LISEZ LE MANUEL DE L'UTILISATEUR AVERTISSEMENT •PORTEZ DES PROTECTIONS (YEUX ET OREILLES) AVERTISSEMENT: •COMMANDE MARCHE/ARRÊT ARRÊT ou STOP •ÉLOIGNEZ LES SPECTATEURS •CONTRÔLE DE L'ÉTRANGLEUR •AVERTISSEMENT SURFACE CHAUDE •LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE ROTATIVE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES GRAVES •CARBURANT SANS PLOMB •NIVEAU D'HUILE •LAME AIGUISÉE INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT DANGER: TYPE D'HUILE RECOMMANDÉ AJOUT D'HUILE AU CARTER: MISE EN SERVICE REMARQUE REMARQUE : Buse d'entonnoir Orifice de remplissage d’huile Joint torique Bouchon de remplissage / jauge d'huile Orifice de remplissage d’huile 18 TYPE DE CARBURANT RECOMMANDÉDéfinition des carburants mélangés Usage de carburants mélangés Utilisation d’additifs de carburant AJOUT DE CARBURANT INSTRUCTIONS DE MONTAGE RÉGLAGE DE LA POIGNÉE EN D FAMILIARISEZ-VOUSAVEC L’APPAREIL Pare-Étincelles Bougle Silencieux Protection du silencieux Poignée de la corde de démarrage Prise de l’arbre Commande Marche/Arrêt Stop Bouchon Poignée en D carborant Corps de Manette l’arbre Bougle des gaz Couvercle du filtre à air Lame coupante REMARQUE: Bouchon du Logement de l’arbre Pattes du Poire d’amorçage carburant Protecteur moteur d’accessoire de coupe Accessoire de coupe bouchon de remplissage / jauge d’huile 19 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊTINSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE SI… l'étape SI LE MOTEUR EST CHAUD… NSTRUCTIONS D'ARRÊT Stop/Arrêt (O) Démarrage Allumage (I) Manette des gaz Levier de Démarrage à Froid (Fig. 23) Levier d'étranglement en Position d'amorçage Corde de démarrage 20 MODE D'EMPLOITENUE DE LA DÉSHERBEUSE CONSEILS POUR BIEN DÉSHERBER COUPE DÉCORATIVE INSTALLATION DU FIL DE COUPE 21 ENTRETIEN ET RÉPARATIONSPROGRAMME D'ENTRETIEN ENTRETIEN REQUIS INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ACCESSOIRE DE COUPE TB415CS UNIQUEMENT Corps de l'arbre Patte d’attache de l’écran Protecteur d'accessoire d’attache de Rondelle l’écran Écrou papillon Boulon VÉRIFICATION DU NIVEAU D'HUILE MISE EN GARDE: Bouchon de remplissage jauge d'huile Plein Ajoutez 41-44ml (1,4-1,5oz) Haut de la jauge Orifice de remplissage d’huile 22 CHANGEMENT D'HUILEFiltre à air Couvercle du filtre à air Languette Niveau de remplissage ENTRETIEN DU FILTRE À AIR ANNULEREZ Plaque arrière Fentes Fente de la plaque arrière Nettoyage du filtre à air 23 Cacheculbuteur Trou bougie Vis de réglage du ralenti RÉGLAGE DU CARBURATEUR Vérification du carburant Réglage de la vis de réglage de ralenti dévissez JEU ENTRE SOUPAPE ET CULBUTEUR Couvercle du moteur Encoche et Encoches Moteur vu de haut Couvercle du moteur Vis 24 CulbuteursÉcrous de réglage ADMISSION ECHAPPEMENT 12,3- 13,5 Nom (110-120 poolb) Évitez de trop serrer ENTRETIEN DU PARE-ÉTINCELLES Jauge d'épaisseur Écrou de réglage Culbuteur d'échappement Clearance: .003-.006in (.076-0.152mm) Tige de soupape d'admission Dégagement Jauge d'épaisseur d'admission: .076–0.152mm REMPLACEMENT DE LA BOUGIE NETTOYAGE ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE DE LONGUE DURÉE TRANSPORT 25 DÉPANNAGELE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER S O L U T I O N LE MOTEUR REFUSE DE SE METTRE AU RALENTI LE MOTEUR REFUSE D’ACCÉLÉRER LE MOTEUR MANQUE DE PUISSANCE OU SE CALE DURANT LA COUPE LA TÊTE DE COUPE NE FAIT PAS AVANCER LE FIL LE FIL DE COUPE AVANCE DE MANIÈRE INCONTRÔLÉE Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé 26 CARACTÉRISTIQUESMOTEUR ARBRE D'ENTRAÎNEMENT et ACCESSOIRE DE COUPE 27 Garantie portant sur les normes antipollution de l'EPA et la California28 Troy-BiltLLC29 Recortador de 4 Ciclos a GasolinaADVERTENCIA 30 • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA OPERACION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LOS RECORTADORES A GASOLINA ADVERTENCIA: DURANTE LA OPERACION OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 31 SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALESSIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD •ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR •USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA ADVERTENCIA : •ADVERTENCIA DE CALIENTE •LOS OBJETOS DESPEDIDOS Y LA CUCHILLA ROTATIVA PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES ADVERTENCIA: •CONTROL DE ENCENDIDO Y APAGADO APAGADO o PARADO •MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA: •CONTROL DEL OBTURADOR •COMBUSTIBLE SIN PLOMO •INDICADOR DE ACEITE •CUCHILLA AFILADA ADVERTENCIA : INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE ACEITE RECOMENDADO Boquilla del embudo CARGA DE ACEITE EN EL CARTER DEL CIGÜEÑAL: USO INICIAL NOTA: Orificio de llenado de aceite Anillo en “O” Tapón de relleno de aceite/ varilla de medición Orificio de llenado de aceite 32 TIPO DE COMBUSTIBLE RECOMENDADOno mezcle el aceite con la gasolina Definición de los combustibles de mezcla Uso de los combustibles de mezcla Uso de aditivos en el combustible CARGA DE COMBUSTIBLE EN LA UNIDAD INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE AJUSTE DE LA MANIJA EN D CONOZCA SU UNIDAD Amortiguardor de chispas Silenciador Protección del silenciador Mango de la cuerda de arranque Manjo del eje Control de encendido y apagado Tapa del combustible Manija en D Bastidor Gatillo del Bujía de del eje regulador encendido Cubierta del filtro de aire Cuchilla de corte de línea Caja del eje Bombilla del sin Patas del cebador Combustible plomo Protección motor accesoria de corte Accesorio de corte Tapón del aceite / Varilla de medición APLICACIONES 33 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADOINSTRUCCIONES DE ARRANQUE SI paso SI ESTÁ CALIENTE INSTRUCCIONES DE APAGADO APAGADO Parado/Apagado (O) Arranque Encendido (I) Control del regulador Cuerda de arranque Posición 34 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNCOMO SOSTENER EL RECORTADOR CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS AL RECORTAR INSTALACIÓN DE LA LINEA FIJA INSTALACIÓN DE LA LÍNEA RECORTE DECORATIVO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 35 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓNINSTALACIÓN DEL ACCESORIO PROTECTOR DE CORTE (TB415CS Solamente) Bastidor del eje Soporte de montaje de la guardera Protector accesorio Soporte de montaje de la Arandela guardera Tuerca de mariposa Perno INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE PRECAUCION: Tapón de relleno de aceite / varilla de medición Anillo en O Lleno Agregue 41-44ml (1,4-1,5Onzas) Parte superior de la varilla de medición Tapón de relleno de aceite / varilla de medición Orificio de llenado de aceite 36 CAMBIO DEL ACEITEFiltro de aire Cubierta del filtro de aire Orejeta Nivel de llenado MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Limpieza del filtro de aire Placa posterior Ranura de la placa posterior Ranuras AJUSTE DEL CARBURADOR 37 Cubierta del brazo oscilanteOrificio de la bujía de encendido Tornillo de ajuste de mínima Inspección del Combustible Ajuste del Tornillo de Velocidad Mínima HUELGO DEL BRAZO OSCILANTE Cubierta del Motor Muesca y Muescas Vista superior del motor Cubierta del Saque los motor tornillos Tornillo 38 0,655 mm(0,025 pulg.) Brazos Tuercas de ajuste oscilantes ENTRADA ESCAPE Galga Tuerca de ajuste Brazo oscilante de escape de escape Huelgo de la válvula de escape: .013–.016in (.330–0.406mm) Vástago de la válvula de entrada Huelgo de la válvulade entrada: Vástago de la (.076–0.152mm) CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO pulg.•libras No ajuste demasiado MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS Silenciador Pantalla del amortiguador de chispas Tornillo Ranura amortiguador de chispas LIMPIEZA ALMACENAMIENTO TRANSPORTE 39 RESOLUCIÓN DE PROBLEMASEL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA EL MOTOR NO ACELERA EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR LA CABEZA DE CORTE NO HACE AVANZAR LINEA LA LÍNEA DE CORTE AVANZA SIN CONTROL 40 ESPECIFICACIONESMOTOR EJE IMPULSOR Y ACCESORIO DE CORTE 41 Declaración de Garantía de Control de Emisiones de la EPA / CaliforniaSus Derechos y Obligaciones de la Garantía Responsabilidades de Garantía de los Propietarios Cobertura de Garantía del Fabricante 42 NOTAS45 ItemPart No Description 46 TB415CS PARTS LISTBOOM AND TRIMMER PARTS - MODEL TB415CS 4-CYCLEGAS TRIMMER Optional Accessories 47 ItemPart No Description Optional Accessories 48 GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
Also you can find more Troy-Bilt manuals or manuals for other Lawn and Garden.