English
ÜCrossover Mode Select Switch (HP)
a) Set to the "HP" position when the ampli-
Français
ÜCommutateur sélecteur de mode du séparateur (HP)
Español
ÜInterruptor selector de modo del filtro divisor (de frecuencia) (HP)
fier is used to drive a tweeter/midrange
OFF | HP | system. The frequencies below the cross- | |
|
|
| |
|
|
| over point will be attenuated at 12 dB/oc- |
|
|
| tave. |
|
|
| b) Set to the "OFF" position when the ampli- |
|
|
| |
OFF | HP | fier will be used for driving |
speakers. The full frequency bandwidth will be output to the speakers with no high or low frequency attenuation.
OFF HP
OFF HP
a)Régler sur "HP" lorsque l'amplificateur est utilisé pour exciter un système de haut- parleur d’aigus/bande moyenne. Les fré- quences inférieures au point de recouvre- ment sont coupées à raison de 12 dB par octave.
b)Régler sur la position "OFF" lorsque l'am- plificateur est utilisé pour exciter les haut- parleurs de large bande. La bande entière sortira aux
|
|
| a) Fíjelo en la posición "HP" cuando se utilice |
OFF | HP | el amplificador para excitar el sistema de | |
|
|
| altavoz de agudos/tonos medios. Las fre- |
|
|
| cuencias bajo el punto de cruce se corta- |
|
|
| rán (a razón de 12 dB por octava). |
|
|
| b) Ajuste a la posición desactivada ("OFF") |
|
|
| |
OFF | HP | cuando el amplificador se utilice para ex- |
citar un sistema con altavoces que repro- duzcan la gama completa de frecuencias. La anchura de banda total se emitirá sin cortar ni las frecuencias altas ni las bajas.
áBass EQ Adjustment Knob
Adjust the low frequency to your favorite level be- tween 0dB to +12dB.
àStatus Indicator
Amplifier status can be confirmed with the indicator.
• Protection indicator (PROTECTION)
Blue | Red | Condition | Solution |
Light |
| Amplifier circuit is |
|
|
| normal. |
|
| Light | Amplifier circuit is | Contact your autho- |
|
| abnormal. | rized Alpine dealer. |
áBouton de réglage du correcteur des graves Régler la fréquence basse à votre choix entre 0dB et +12dB.
àIndicateurs d’état
L’état de l’amplificateur peut être confirmé avec l’in- dicateur.
• Indicateur de protection (PROTECTION)
Bleu | Rouge | Etat | Remède |
Allumé |
| Le circuit de |
|
|
| l'amplificateur |
|
|
| est normal. |
|
| Allumé | Le circuit de | Contactez votre |
|
| l'amplificateur | revendeur agréé |
|
| n'est pas normal. | d'Alpine. |
áBotón de ajuste del ecualizador de graves
Ajuste la baja frecuencia a su gusto entre 0 dB y +12 dB.
àIndicadores de estado
El estado del amplificador puede ser confirmado con el indicador.
• Indicador de protección (PROTECTION)
Azul | Rojo | Condición | Solución |
Encen- |
| El circuito del |
|
dido |
| amplificador es |
|
|
| normal. |
|
| Encen- | El circuito del | Contacte a su |
| dido | amplificador no | distribuidor |
|
| es normal. | autorizado de Alpine. |
12