English
In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right nega- tive to the negative terminal of the speaker. Do not use the speaker
NOTE:
Do not connect speaker leads together or to chassis ground.
3Insulation Tube
4Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)
Be sure to add a ★ 50 amp fuse (or two 25A fuses in parallel) as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be 8 AWG or larger.
★
5Remote
Connect this lead to the remote
6Ground Lead (Black) (Sold Separately)
Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative
7Speaker Input Leads
These leads are input leads for use with head units not equipped with preamp outputs. When not using the RCA Line Input connectors, you should connect these wires to the speaker output leads of your head unit. The
8Left Speaker (White (+))
9Left Speaker (White/Black
ÄRight Speaker (Gray (+))
ÅRight Speaker (Gray/Black
Français
En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du
REMARQUE:
Jamais connecter les conducteurs de
3Tube d'isolation
4Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparé- ment)
★
5Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) (vendu séparément)
Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'an- tenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seule- ment) de votre unité principale.
6Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu séparé- ment)
Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative
7Conducteurs d’entrée de
Ces conducteurs sont des conducteurs d’entrée pour utilisation avec unités principales non équipées de sorties de préamplificateur. Si vous n’utilisez pas des connecteurs d’entrée de ligne RCA, vous devez con- necter ces câbles aux conducteurs de sortie de haut- parleur de l’unité principale. Le
8
9
Ä
Å
Español
En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz
NOTA:
Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.
3Tubo de aislamiento
4Cable de la batería (amarillo) (vendido separada- mente)
Asegúrese de añadir ★ un fusible de 50A (o dos fusibles de 25A en paralelo) tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la ba- tería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocir- cuito. Si necesita extender este cable, la medida del nuevo cable deberá ser 8 AWG o mayor.
★
5Cable para encendido remoto (azul/blanco) (ven- dido separadamente)
Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal.
6Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra com- probando si existe continuidad entre este punto y el ter- minal negativo
7Cables de entrada de altavoz (sólo el
8Altavoz izquierdo (Blanco (+))
9Altavoz izquierdo (Blanco/Negro
ÄAltavoz derecho (Gris (+))
ÅAltavoz derecho (Gris/Negro
7