Page
Thank you for buying an Amana refrigerator
Before Calling Service
What if These Features are Different from Mine
Keep instructions for future reference
Contents
Features at a Glance
Important Safety Information
Recognize Safety Symbols, Words, Labels
DANGER—
WILL
IMPORTANT:
How to Install and Remove Handles
Full-LengthGrab Handles (non-stainlesssteel)
1Remove two 1/4" hex nut screws from bottom of
refrigerator
and freezer door
How to Install the Handles continued
Stainless Steel Handles continued
5 Inserthole. screw plug into predrilled
6Repeat steps 2 through 5 to install freezer handle
How to Connect the Water Supply
Materials needed
For Freezer
For Refrigerator
Temperature
of Temperature Adjustment
About Your Filtration System
Water Filter Removal and Installation
Initial Install of Water Filter
1Remove blue bypass cap and
retain for later use
Fresh Food Features
Side Glide™ Shelves (some models)
To remove and install shelf:
To slide shelves:
To remove and install double-crossbarassembly:
Fresh Food Features
Dairy Center
Tilt-OutDoor Buckets (some models)
To remove and install bucket:
To adjust bucket frame:
climate controlled
Crisper Drawer climate controlled
Freezer Features
Automatic Dispensing Ice Maker
Using Ice Maker for the First Time
Operating Instructions
Ice Cream Shelf
Shelves
Stor-Mor® System
To remove and install Stor-Mor® shelf:
To remove and install baskets:
Fixed Freezer Shelf
Dispenser Features
Dispenser Light not shown
Front Fill Button (some models)
Dispenser Pad
Removable Tray
Control Features
Ice Dispenser Operation
To dispense ice:
Select
Cubed
Hints and Care
What cleaners does Amana recommend for my stainless steel product
Amana has a cleaner available for purchase (Part # 31960801)
How to Clean Your Unit
To avoid personal injury or property damage:
How to Remove and Replace Light Bulbs
Upper fresh food section
no greater than
25 watts
Lower fresh food section and
Before Calling Service
NOISE
723,&
OPERATION
Freezer control
723,&
ICE & WATER
Water appears cloudy
Air or air bubbles in water
This is normal when first using dispenser and will
disappear with use
Before Calling Service
Unit is leaking water
Amana is
installation or water connection
Ice forms in inlet tube to ice
Water Filter Data
® System Specification and Performance Data Sheet
Refrigerator Water Filter Cartridge Model WF50
Specifications
Service Flow Rate (Maximum)
Inhalt
Einführung
Inhalt
Wichtige Sicherheitsinformationen
Installation Ihres Kühlschranks
Alle Merkmale auf einen Blick
1.Temp Assure® Regler (S. 28)
2.Spill Saver™ Regal (S. 30)
3.Spill Saver™ Easy Glide™ Regal (S. 30)
4.Side Glide™ Regale – nicht abgebildet (S. 30)
Gehen Sie wie folgt vor
Voraussetzungen für die Installation
5.60 cm tiefe Modelle
Holzunterlage entfernen
WICHTIG:
So montieren und demontieren Sie die Griffe
Griffleisten über die gesamte Höhe (kein Edelstahl)
Tür übereinstimmen
Griffe abbauen, nachdem sie montiert wurden
•Führen Sie die Schritte 3 bis 4 in umgekehrter Reihenfolge aus
So montieren Sie die Griffe Fortsetzung
Edelstahlgriffe Fortsetzung
Setzen Sie den Schraubenverschluss in das vorgebohrte Loch
Wiederholen Sie zur Montage der Griffe am Gefrierschrank die Schritte 2 bis
Griffe abbauen, nachdem sie montiert
Benötigte Gegenstände
Für den Gefrierschrank
Für den Kühlschrank
Abschnitt zur
im Abschnitt zur
Informationen zu Ihrem Filtersystem
Wasserfilter entfernen und installieren
Wasserfilter erstmalig installieren
1Entfernen Sie die blaue Bypass-Kappeund heben
Sie sie für eine spätere
Merkmale des Kühlschrankteils
Innere Regale
Slide Glide™ Regale
(einige Modelle)
Regal herausnehmen und einsetzen:
Merkmale des Kühlschrankteils
mit Klimaregelung
Gemüsefach mit Klimaregelung
Merkmale des Gefrierteils
Automatische Eiserzeuger mit Spender
Erstmaliger Einsatz des Eiserzeugers
Anweisungen für den Betrieb
Speiseeisregal
Merkmale des Gefrierteils
nicht abgebildet
Einstellfunktionen
Betrieb des Eisspenders
Eis ausgeben:
HINWEIS:
Automatische Sperre
Hinweise und Pflege
Hinweise und Pflege
So entfernen und ersetzen Sie Glühlampen
Energiespartipps
Dieser Kühlschrank ist in seiner
Konstruktion einer der Kühlschränke
GERÄUSCHE
BETRIEB
BETRIEB
7+(0$
0g*/,&+(856$&+(
/g681*
EIS UND WASSER
EIS UND WASSER
7+(0$
Daten zum Wasserfilter
® Systemspezifikation und Leistungsdatenblatt
Wasserfiltereinsatz Modell WF50 für Kühlschränke
Technische Daten
Filtergeschwindigkeit (maximal)
Merci d’avoir choisi un réfrigérateur Amana
Sommaire
Avant de faire appel au service après-vente…
Que faire si les équipements sont différents des miens
Conservez ces informations à portée de la main
Les équipements d’un seul coup d’œil
L’installation de votre réfrigérateur
Les étapes à suivre
Conditions d’installation
5.Modèles d’une profondeur de 60 cm
Comment enlever le support en bois
Comment monter et démonter les poignées
Poignées pleine porte (acier non-inox)
Poignées demi-porte(acier non-inox)
Insérez les vis enlevées
à l’étape 1 dans les trous
Comment monter les poignées suite
Poignées en acier inox suite
5Insérez les caches de vis dans les trous de vissage
6Répétez les étapes 2 à 5 pour monter les poignées du congélateur
Pour enlever les poignées après le premier montage…
Matériel nécessaire
Pour le congélateur
Au sujet du système de filtration…
Enlever et réinstaller le filtre à eau
Une cartouche périmée NE FILTRE PAS l’eau
Installation initiale du filtre à eau
1Enlevez le capuchon d’isolation bleu et gardez-le
Les équipements produits frais
Les équipements produits frais
Centrale de produits laitiers
La centrale de produits laitiers offre un espace de rangements pour le beurre
les besoins
• Pour l’enlever, soulevez-levers le haut puis dégagez-le
climat contrôlé
Bac à légumes climat contrôlé
Les équipements du congélateur
Machine à glace et distributeur automatique
Mise en marche de la machine à glace
Instructions de fonctionnement
Étagère à crèmes glacées
Les étagères
Système Stor-Mor™
Pour enlever et remettre une clayette Stor-Mor™ :
NOTE :
Pour enlever et remettre les paniers :
Les équipements du distributeur d’eau
Éclairage du distributeur pas d'illustration
Commande Front Fill (remplissage frontal) (certains modèles)
Poussoir de distribution
Plateau amovible
Les équipements de contrôle
Fonctionnement du distributeur de glace
Pour distribuer des glaçons :
Le mode de sélection ne doit pas être modifié en cours de distribution
Verrouillage automatique
Les conseils d’entretien
Quels produits d’entretien sont recommandés par Amana
Comment enlever une mauvaise odeur de mon réfrigérateur
Comment entretenir votre appareil
Instructions générales
Comment enlever et remettre les ampoules électriques
Compartiment supérieur des produits frais
25 watts au plus
Comment tirer le
meilleur parti de
B R U IT
F O N C T IO N N E M E N T
FONCTIONNEMENT
352%/Ë0
&$86(3266,%/(
GLACE ET EAU
Avant d’appeler le service après-vente
GLACE ET EAU
352%/Ë0(
Les données du filtre à eau
Fiche des données de performances et de spécifications du système Amana®
Cartouche de filtre à eau pour réfrigérateur Modèle WF50
Spécifications
Débit d’écoulement de service (Maximum)
Gracias por adquirir un frigorífico Amana
Características principales
Instalación del frigorífico
Instrucciones
5.Modelos de 60 cm de profundidad
Extracción de la base de madera
IMPORTANTE:
Instalación y extracción de los tiradores
Tirador de longitud completa (acero oxidable)
4Encaje el acabado sobre la parte inferior de los tiradores
y los dispositivos de sujeción
de la parte inferior de la puerta
Instalación de los tiradores continuación
Tiradores de acero inoxidable continuación
5Introduzca la cubierta en el orificio perforado
6Repita los pasos del 2 al 5 para instalar el tirador del congelador
Conexión de la toma de agua
Material necesario
Para el congelador
Para el frigorífico
Ajuste
de temperatura
Sistema de filtrado
Extracción e instalación del filtro de agua
Instalación inicial del filtro de agua
Sustitución del filtro de agua
1Extraiga la cubierta azul de la toma auxiliar y guárdela
Características de la sección de alimentos frescos
¿Qué ocurre si estas características son diferentes a las mías
Bandejas interiores
Bandejas Side Glide™ (en algunos modelos)
Para extraer e instalar la bandeja:
Características de la sección de alimentos frescos
Compartimentos de las contrapuertas
Compartimento para productos lácteos
Estantes inclinables de las contrapuertas (en algunos
modelos)
Características de la sección de alimentos frescos
temperatura contr olada
Características del congelador
Características del congelador
Bandejas
Sistema Stor-Mor®
Para extraer e instalar la bandeja Stor-Mor®:
Para extraer e instalar las cestas:
Características del dispensador
Luz del dispensador no se muestra
Botón de Front Fill (llenado frontal) (en algunos modelos)
Almohadilla del dispensador
Bandeja extraíble
Características de los controles
Funcionamiento del dispensador de hielo
Para obtener hielo:
bloqueo automático
Dispenser Lock (Bloqueo del dispensador)
Consejos y cuidados
Limpieza de la unidad
¿Qué productos de limpieza recomienda Amana para productos de acero inoxidable
Adhesivos
Juntas de las puertas
Extracción y sustitución de bombillas
Bajo consumo
$ energético
•Mantenga llena la sección del congelador
Parte superior de la sección de alimentos frescos
SO NIDO
F U N C IO N A M IE N T O
FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO (continuación)
352%/(0$
326,%/(&$86$
62/8&,Ð1
HIELO Y AGUA
Pasos previos antes de llamar al servicio técnico
HIELO Y AGUA
Información acerca del filtro de agua
Cartucho para filtro de agua modelo WF 50 del frigorífico
Características técnicas
Toma de agua en funcionamiento (máximo)
Vida útil estimada WF50- NI300 (máximo)
Tack för att Du köpte ett kylskåp från Amana
Innan Du kallar på hjälp
Om några av funktionerna är annorlunda än mina
Spara denna bruksanvisning för framtida referens
Innehåll
Snabbguide till kylskåpets funktioner
12a
Viktig säkerhetsinformation
Lär Dig känna igen säkerhetssymboler, ord och etiketter
FARA
Installera Ditt kylskåp
Följ dessa steg
Nätsladden får endast servas eller bytas av behörig servicepersonal
Installationskrav
5.60 cm djupa modeller
Hur man tar bort och monterar handtagen
Handtag, hellängd (ej rostfritt stål)
för varandra
3 För in skruvarna från steg
1 i skruvhålen på nedre delen av handtaget
Hur man monterar handtagen forts
Handtag av rostfritt stål forts
För in skruvpluggen i det förborrade hålet
Upprepa steg 2 t.o.m. 5 för att montera frysdörrhandtaget
Hur man kopplar in vattentillförseln
Hur man justerar temperaturen
Leta reda på kylskåps- och fryskontrollerna
Kontrollera att temperaturen
1 som sitter på den övre vänstra väggen
4 färskvarusektionen är 3 till 4 °C
Ditt filtersystem
Installera och ta bort vattenfiltret
Första gången vattenfiltret installeras
1Ta av det blå förbikopplings- locket och spar det för
senare bruk
Kylfunktioner
som visas och Du är intresserad av att köpa till fler tillbehör och funktioner
Side Glide™-hylla(vissa modeller)
Montera och ta ut hyllorna:
Skjuta hyllorna i sidled:
Förvaring i dörren
Mejerifacket
Tippbar dörrskål (vissa modeller)
Ta ut och montera dörrskålen:
Flytta dörrskålens ram:
Lådor
Deli/Crisper-låda klimatkontrollerad
Kontroller
Crisper-låda klimatkontrollerad
Crisper-låda
Frysfunktioner
Isautomaten
Första gången man använder ismaskinen
Bruksanvisning
Glasshylla
Hyllor
Stor-Mor®-systemet
Ta ur och montera en
Stor-Mor®-hylla:
Ta ur och montera korgarna:
Is- och vattenautomat
Automatlampa visas ej
Front Fill Button (Fyll framtill-knapp)(vissa modeller)
Automatdyna
Uttagbar bricka
Kontrollfunktioner
Använda isautomaten
Trycka fram is:
Man kan inte ändra sitt val när isautomaten är igång
Dispenser Lock (Lås automaten)
Tips och skötsel
Tips och skötsel
Hur man byter glödlampor
Övre färskvarusektionen
mindre än eller lika med 25 W
Nedre färskvarusektionen samt
Innan du kallar på hjälp
STÖRANDE LJUD
innan du kallar på hjälp
FENOMEN
MÖJLIGA ORSAKER
Maten känns för varm
Kylskåpet luktar illa
Det bildas kondens på
kylskåpets utsida
kylskåpets insida
FUNKTION
igång för ofta (forts.)
IS & VATTEN
Vattnet är grumligt
Partiklar i vattnet och
Ismaskinen producerar
ingen is (vissa modeller)
forts
tiden sätta igen röret. Amana är inte ansvariga för
skador på egendom till följd av felaktig installation
Vattenfilter, data
Specifikationer
Flödeshastighet (max)
Uppskattad livslängd WF50-NI300(max)
300 gallon (1135 liter)
Onneksi olkoon Amana-jääkaapinostosta
”Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon”
Ominaisuudet
Tärkeää turvallisuustietoa
Mitä sinun tulee tietää turvallisuusohjeista
Tunnista turvallisuussymbolit, -sanatja –merkit
VAARA – Välitön vaara, joka JOHTAA vakavaan ruumiinvammaan tai kuolemaan
Asennusohjeet
Toimenpiteet…
Sähköjohdon saa huoltaa tai vaihtaa vain asiantunteva huoltoasentaja
Asennusvaatimukset
5.60 cm syvät mallit
Kädensijojen asentaminen ja irrottaminen
Mallit, joissa on täyspitkät ulkonevat kädensijat (ei ruostumatonta terästä)
Kiinnitä kohdassa 1. poistetut
Irrota kaksi ¼ tuuman
1 kuusiomutteria jääkaapin
Kädensijojen asentaminen jatkoa
Mallit, jotka ovat ruostumatonta terästä jatkoa
5Aseta ruuvitulppa esiporattuun reikään
6Toista kohdat 2 - 5 asentaaksesi pakastimen kädensijan
Vesijohdon kiinnittäminen
Lämpötilan säätäminen
Suodatinjärjestelmä
Vedensuodattimen poistaminen ja asentaminen
•Jos vedensuodatinjärjestelmän ei ole annettu jäätyä, vaihda suodatinpatruuna
Vedensuodattimen asennus
Suodattimen vaihto
Tuoreruokaominaisuudet
Sisähyllyt
Slide Glide™ -hyllyt(joissakin malleissa)
Hyllyn irrotus ja asennus:
Hyllyjen liu’uttaminen:
Maitotuoteosasto
•Irrota maitotuoteosasto nostamalla sitä ylöspäin ja vetämällä se sitten ulos
•Maitotuoteosasto asennetaan takaisin päinvastaisessa järjestyksessä
Uloskääntyvät ovilaatikot (joissakin malleissa)
Laatikon irrotus ja asennus:
lämpötilasäädelty
Pakastimen ominaisuudet
Automaattinen jääpalakone
Jääpalakoneen ensimmäinen käyttökerta:
Käyttöohjeet:
Jäätelöhylly
Pakastimen ominaisuudet
Annostelijan ominaisuudet
Annostelijan valo ei näkyvissä
Valo syttyy, kun jäätä tai vettä annostellaan
Front Fill (Etutäyttöpainike) (joissakin malleissa)
Annostelualusta
Dispenser Lock
(Annostelulukko)
Vihjeitä ja hoito-ohjeita
Laitteen puhdistus
Yleistä
Liima-aineet
Oven tiivisteet
Hehkulamppujen poistaminen ja vaihtaminen
•Pidä pakastin täynnä
•Pidä tiivisteet puhtaina ja joustavina. Uusi kuluneet tiivisteet
•Pidä jäähdytyskierukat puhtaina
•Anna hehkulampun jäähtyä
Ennen kuin otat yhteyttä huoltoon
Naksunta
Pakastimen säädin (A) naksahtaa, kun
kompressori käynnistyy tai sammuu
Sulatus ajastin (B) kuulostaa sähkökellolta
AIHE
MAHDOLLINEN SYY
RATKAISU
JÄÄ & VESI
Vesi vaikuttaa samealta
Hiukkasia vedessä ja/tai
jääpaloissa
Merkkivalot eivät pala
0$+'2//,1(16
5$7.$,68
Laite vuotaa vettä
Jääpalakoneen sisään
menoputkeen muodostuu
Vedensuodattimen tiedot
® Järjestelmän tekniset tiedot Jääkaapin vedensuodatinpatruuna, malli WF50
Ominaisuudet
Virtausnopeus (maksimi)
2,83 l/min (0,75 GPM)
Hartelijk dank voor uw aankoop van een koelkast van Amana
Lees deze handleiding zorgvuldig. Hij bevat informatie over het onderhoud
Modelnummer
‘P’-nummer
Serienummer
Eigenschappen: beknopt overzicht
Belangrijke veiligheidsinformatie
Houd rekening met symbolen, tekst en labels i.v.m. veiligheid
GEVAAR –
WAARSCHUWING
Installatie van de koelkast
Werkwijze
5.60 cm diepe modellen
De houten basis verwijderen
BELANGRIJK:
De hendels installeren en verwijderen
Hele hendels (niet van roestvrijstaal)
de hendels samenvallen met die van de deur
Halve hendels (niet van roestvrijstaal)
de onderzijde van de deur
De hendels installeren vervolg
Roestvrijstalen hendels vervolg
5Plaats de schroefplug in het bestaande gaatje
6Herhaal stap 2 t/m 5 om de hendel van het vriesgedeelte te installeren
De watertoevoer aansluiten
De temperatuurregelknoppen afstellen
Controleer of de temperatuur van het
1 het vriesgedeelte beide op 4. Zij bevinden
4 koelgedeelte tussen 3° en 4° C ligt
• Draai de knop naar het volgende hoogste
Filtersysteem…
De waterfilter verwijderen en installeren
•Vervang de filtercassette als het waterfiltersysteem bevroren is geweest
Eerste installatie van waterfilter
De waterfilter vervangen
Eigenschappen van het koelgedeelte
Schappen binnenin
Side GlideTM-schappen(sommige modellen)
Schappen verwijderen en monteren:
Schappen verschuiven:
Eigenschappen van het koelgedeelte
Beverage Chiller™/Mini-ChillerTM (sommige modellen)
Uitneembare deurbakken (sommige modellen)
Bak verwijderen en installeren:
•Bak installeren: schuif de bak in het frame en duw hem
Laden
Deli/Crisper-lade met klimaatregeling
Deli/Crisper-lade
Regelknoppen
Beverage OrganizerTM (sommige modellen)
Eigenschappen van het vriesgedeelte
Neem het volgende in acht om materiële schade te voorkomen:
•Forceer de arm van de ijsmachine niet naar beneden of boven
•Plaats of bewaar niets in de ijsemmer
Automatische ijsmachine
Schappen
Stor-Mor®-systeem
Stor-Mor®-schapverwijderen en installeren:
De manden verwijderen en installeren:
Vaste schap in vriesgedeelte
Eigenschappen van de dispenser
Lampje van de dispenser niet afgebeeld
Front Fill Button (Knop voor vooraan vullen) [sommige modellen]
Dispenserkussen
Losse bak
Eigenschappen
van de regelknoppen
Bediening van de ijsdispenser
Voor ijsproductie:
De selectie mag niet worden gewijzigd tijdens de werking van de ijsdispenser
Onderhoudstips
Welke reinigings- middelen beveelt Amana aan voor mijn roestvrijstalen product
Hoe verwijder ik een onaangename geur uit de koelkast
4.Voer stappen 1 en 2 uit
7.Sluit de deuren en wacht 24 à 48 uren
Lampen verwijderen en vervangen
Bovenste koelgedeelte
2. Verwijder de lampen
3.Vervang ze door voor huishoudapparaten bestemde lampen van maximaal 25 W
maximaal 25 W
W E R K IN G
WERKING
W ERKING
IJS EN WATER
IJS EN WATER
352%/((0
02*(/,-.(225=$$
23/266,1
De ijsmachine produceert
Gegevens over de waterfilter
Blad met systeem- en prestatiegegevens
Waterfiltercassette voor koelkast – Model WF50
Specificaties
Debiet (maximum)
Grazie per aver acquistato un frigorifero Amana
Indice
Vista di insieme della macchina
Informazioni importanti sulla sicurezza
Simboli, parole, etichette che danno indicazioni sulla sicurezza
PERICOLO:
SICURO
Installazione
Seguire attentamente le seguenti fasi
Requisiti d’installazione
Come togliere la base di legno
Smontare e montaggio di porte e maniglie
Instalazione
Montaggio e smontaggio delle maniglie
Maniglie a tutta lunghezza (non in acciaio inossidabile)
2Allineare le maniglie della porta ai gruppi superiore ed
maniglie
Montaggio delle maniglie continua
Maniglie in acciaio inossidabile continua
5Introdurre la vite nel foro predisposto
Ripetere i passi da 2 fino a 5 per il montaggio della maniglia del congelatore
Collegamento alla rete di fornitura idrica
Materiale necessario
Regolazione della temperatura
Impianto di filtraggio
Montaggio e smontaggio dell’impianto di filtraggio dell’acqua
Installazione del primo filtro dell’acqua
1Togliere la capsula di bypass blu e tenerla da parte per un
uso successivo
Scomparti per cibi freschi
Che cosa devo fare se il mio frigorifero ha caratteristiche diverse da queste
Ripiani interni
Ripiani a scorrimento Side Glide™ (solo in alcuni modelli)
Montaggio e smontaggio dei ripiani:
Scomparti sul lato interno della porta
Scomparto latticini
Secchielli inclinabili interno porta (solo in alcuni modelli)
Montaggio e smontaggio del secchiello:
Regolazione del supporto del secchiello:
climatizzato
Caratteristiche del freezer
Formaghiaccio ad erogazione automatica del ghiaccio
Primo utilizzo del formaghiaccio:
Istruzioni per l’uso
Ripiano per gelati
Caratteristiche del freezer
Caratteristiche dell’erogatore
Illuminazione dell'erogatore non illustrata
Tasto di Front Fill (riempimento anteriore) (solo in alcuni modelli)
Tappetino dell’erogatore
Vassoio estraibile
Caratteristiche dei comandi
Funzionamento dell’erogatore del ghiaccio
Per avere ghiaccio:
Blocco Automatico
Dispenser Lock (Blocco dell’erogatore)
Identificazione del modello
dell’elettrodomestico
FUNZIONAMIENTO
FUNZ IONAM IENTO
FUNZIONAMIENTO
(continua)
352%$%,/(&$86$ 62/8=,21
GHIACCIO E ACQUA
352%$%,/(&$86$
62/8=,21
Specifiche del filtro dell’acqua
Specifiche di sistema e scheda tecnica sulle prestazioni
Cartuccia per il filtro dell’acqua del frigorifero Modello WF50
Specifiche
Portata massima di esercizio
Takk for at du valgte et Amana kjøleskap
“P” nummer
Kjøpsdato
Forhandlers navn
Forhandlers adresse
Funksjonsoversiktig
Viktig sikkerhetsinformasjon
Vær oppmerksom på sikkerhetssymboler, -ord,og -etiketter
FARE–Umiddelbarfare som VIL resultere i alvorlige personskader eller dødsfall
FARE
Installasjon av kjøleskapet
Trinn som skal følges
Krav til installasjon
5.Modeller som er 60 cm dype
Fjerning av tresokkel
Installasjon og fjerning av håndtak
Gripehåndtak i hel lengde (ikke av rustfritt stål)
Fjern to 1/4
Sett skruene som ble tatt ut i trinn
1 sekskantsmuttere fra
Installasjon av håndtakene fortsatt
Håndtak av rustfritt stål fortsatt
5Sett skruepluggen inn i borehullet
6Gjenta trinn 2 til 5 for å installere fryserhåndtaket
Tilkobling av vann
Temperaturjustering
Fjerning og installasjon av vannfilter
Første installasjon av vannfilter
1Fjern den blå bypass-hettenog legg til side for senere bruk
2 Fjern segletiketten fra filterenden og sett inn i filterhodet
Jeg forsøker å skylle vann gjennom systemet, men det kommer ikke
Kjøleskapsfunksjoner
For å unngå personskade eller skade på eiendom, gjør følgende:
•Kontroller at hyllen sitter trygt før matvarer plasseres på hyllen
Side Glide™-hyller(noen modeller)
til venstre eller høyre etter behov
Meierivaresenter
Meierivaresenteret gir grei oppbevaring av matvarer som smør, yoghurt, ost osv
Meierivaresenteret sitter i døren
og kan justeres. Det kan flyttes rundt, alt etter oppbevaringsbehov
• Fjern meierivaresenteret ved å dra opp og ut
Påleggs-/grønnsaksskuff
med klimakontr oll
MERK:
Grønnsaksskuff
For å fjerne og installere skuffer:
Fryserfunksjoner
Grunnleggende funksjoner
Automatisk ismaskin
Bruk av ismaskinen for første gang
Iskremhylle
Hyller
Stor-Mor®-system
For å fjerne eller installere
Stor-Mor®-hylle:
For å fjerne og installere kurver:
Dispenserfunksjoner
Dispenserlys ikke vist
Front Fill Button (Forreste tappeknapp) (noen modeller)
Dispenserpute
Flyttbart brett
Kontrollfunksjoner
Bruk av isdispenseren
For å tappe is:
Valgmodus kan ikke endres mens isdispenseren brukes
Automatisk utlåsning
Hint og vedlikehold
Hvilke rengjørings- midler anbefaler Amana for mitt produkt i rustfritt stål
Amana fremstiller et rengjøringsprodukt som kan kjøpes (delnr. 31960801)
VIKTIG
Rengjøring av enheten
Fjerning og utskifting av lyspærer
•Vent til lyspæren er avkjølt
•Bruk hansker når lyspæren skal skiftes
Øverste kjøleskapsdel
2. Ta ut lyspærene
Før du ringer etter service
STØY
DRIFT
EMNE
MULIG ÅRSAK
LØSNING
DRIFT
is (noen modeller - fortsat)
linjen over tid. Amana aksepterer ikke ansvar for
eiendomsskade på grunn av feilinstallasjon eller
feil vanntilkobling
Enheten lekker vann
Vannfilterdata
® Systemspesifikasjoner og ytelsesdataark
Vannfilterpatron til kjøleskap modell WF50
Spesifikasjoner
Servicestrømfrekvens (maksimum)
Tak for at De har købt et Amana køleskab
Et overblik over funktionerne
Sådan installeres køleskabet
Trin, der skal følges
Installeringskrav
5.60 cm dybe modeller
Sådan fjernes træbunden
Sådan installeres og fjernes håndtag
Gribehåndtag i fuld længde (ikke-rustfritstål)
1 Fjernto¼" sekskantskruer fra bunden af køleskabets ogfryserensdør
Gribehåndtag i halv længde (ikke-rustfritstål)
Sådan fjernes efter første installering
Sådan installeres håndtagene fortsat
Håndtag i rustfrit stål fortsat
Sæt skrueprop i forudboret hul
Sådan fjernes efter førte installering
6Gentag trin 2 til og med 5 for at installere frysebokshåndtag
Sådan justeres temperaturkontrolfunktionerne
VIGTIGT:
2Lad der gå 24 timer til at stabilisere temperaturerne
4 er 3° til 4°C
• Drej kontrolfunktionen til næste højere tal, hvis for varmt
Fjernelse og installering af vandfilter
Første installering af vandfilter
1Fjern blå omløbshætte og opbevar den til senere brug
2Fjern forseglingsetiketten fra filterende og sæt i filterhoved
Hvad hvis jeg vælger at undlade at bruge vandfiltreringssystemet
Køleskabsfunktioner
Hvorfor er nogle af disse funktioner ikke de samme som mine
Indvendige hylder
Side GlideTM hylder (visse modeller)
For at fjerne og installere hylden:
Mejeriproduktcenter
opbevaringsbehov
• Lad mejeriproduktcentret glide opad og træk lige ud i det for at tage det ud
•Mejericentret installeres ved at følge ovennævnte trin i omvendt rækkefølge
Vippespande i døren (visse modeller)
med klimakontr ol
med klimakontrol
Fryseboksfunktioner
Ismaskine med automatisk servering
Brug af ismaskine første gang
Brugsanvisning
Ispindehylde
Hylder
Stor-Mor® system
Stor-Mor® hylde:
•For at fjerne hylden smækkes
hyldens højre side af kabinetskinnen og fjernes fra vægmonteringsclipsene
Dispenserfunktioner
Front Fill Button (Forreste aftapningsknap) (visse modeller)
Dispenserpude
Udtagelig bakke
Betjening af vanddispenser
Kontrolfunktioner
Betjening af isdispenser
Sådan serveres is:
Valgmodus kan ikke ændres, mens isdispenser er i drift
Automatisk lås
Modelidentifikation
Sådan fjernes og udskiftes elektriske pærer
Energiråd
Indstil ikke
•Hold frysebokssektionen fyldt
•Hold dørpakninger rene og smidige. Udskift pakninger, hvis slidte
Før der ringes efter service
(01(
08/,*c56$*
/‘61,1*
BETJENING
(01(
Page
(01
08/,*c56$
/‘61,1
(visse modeller – fortsat)
Amana er
Vandfilterdata
® Systemspecifikations- og ydelsesdataark
Vandfilterpatron til køleskab, Model WF50
Tekniske data
Servicegennemstrømningshastighed (maksimum)
Ôï óÝñâéò åããýçóçò ðñÝðåé íá åêôåëåßôáé áðü åîïõóéïäïôçìÝíï ôå÷íéêü. Ç
Áñéèìüò ìïíôÝëïõ
Áñéèìüò ‘P’
Añéèìüò óåéñÜò
Çìåñïìçíßá áãïñÜò
ÊÉÍÄÕÍÏÓ—
ÏÐÙÓÄÇÐÏÔÅ
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ—
ÐÉÈÁÍÏÍ
ÐÑÏÓÏ×Ç—
ÐñïûðïèÝóåéò åãêáôÜóôáóçò
5.ÌïíôÝëá âÜèïõò 60 åê
ÓÇÌÁÍÔÉÊÏ:
Ïëüêëçñåò ëáâÝò (ü÷é áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá)
2Åõèõãñáììßóôå ôá ÷åñïýëéá èõñþí ìå ôá ðÜíù êáé êÜôù
ôùí óôçñéãìÜôùí óôç âÜóç ôçò èýñáò
Ãéá áöáßñåóç ìåôÜ ôçí áñ÷éêÞ åãêáôÜóôáóç...…
•ÁêïëïõèÞóôå ôá âÞìáôá 3 ùò 4 ìå áíôßóôñïöç óåéñÜ
ÌéóÝò ëáâÝò (ü÷é áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá)
ÌïíôÝëá áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá
5ÐåñÜóôå ôï âýóìá ôçò âßäáò ìÝóá óôçí ðñïôñõðçìÝíç ïðÞ
6ÅðáíáëÜâåôå ôá âÞìáôá 2 Ýùò 5 ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôï ÷åñïýëé ôïõ êáôáøýêôç
·· ÁêïëïõèÞóôå ôá âÞìáôá 2 Ýùò 5 ìå áíôßóôñïöç óåéñÜ
ÌÇÍ
• Êáôóáâßäé 3/8 ßíôó. åîáã. êåöáëÞò
5ÅðáíáëÜâåôå ôç äéáäéêáóßá, áí ÷ñåéÜæåôáé
Áðáéôïýìåíá õëéêÜ
•2 èåñìüìåôñá ãéá ìÝôñçóç áðü -21°Ýùò 10°C
•· 2 ðïôÞñéá íåñïý
Ãéá ôïí êáôáøýêôç
Áñ÷éêÞ åãêáôÜóôáóç ößëôñïõ íåñïý
1ÁöáéñÝóôå ôï ìðëå êáðÜêé ðáñÜêáìøçò êáé öõëÜîôå ôï
ãéá ÷ñÞóç áñãüôåñá
2ÁöáéñÝóôå ôç óôåãáíÞ åôéêÝôá áðü ôçí Üêñç
ôïõ ößëôñïõ êáé ðåñÜóôå ôçí ìÝóá óôçí êåöáëÞ ôïõ ößëôñïõ
Side GlideTM ñÜöéá (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá)
•· Ãéá áöáßñåóç ôïõ ñáöéïý, óçêþóôå ôï ñÜöé
10° ãéá íá áðáãêéóôñùèåß áðü ôç äéðëÞ åãêÜñóéá
äïêü êáé âãÜëôå ôï Ýîù
Ãéá íá ìåôáêéíÞóåôå ôá ñÜöéá:
Ãáëáêôïêïìéêü êÝíôñï
ìå ôéò áíÜãêåò áðïèÞêåõóçò
•· Ãéá áöáßñåóç, óçêþóôå ôï êÝíôñï êáé ôñáâÞîôå ôï ðñïò ôá Ýîù
Áöáéñïýìåíïé êÜäïé èõñþí (ìåñéêÜ ìïíôÝëá)
Ïäéáêüðôçò ôïõ Beverage ChillerTM âñßóêåôáé
Beverage OrganizerTM (oñéóìÝíá ìïíôÝëá)
Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ Beverage OrganizerTM:
ÓõñôÜñé èáëÜìïõ ëá÷áíéêþí
Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôùí óõñôáñéþí:
Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ ñáöéïý èáëÜìïõ ëá÷áíéêþí:
Áõôüìáôç ìç÷áíÞ ðáãïêýâùí
Ðñþôç ÷ñÞóç ôçò ìç÷áíÞò ðáãïêýâùí •· Âåâáéùèåßôå üôé ï êÜäïò
•· ¼ôáí ï êáôáøýêôçò öôÜóåé ìåôáîý –18°Ýùò –17°C,ç
ìç÷áíÞ ðáãïêýâùí ãåìßæåé ìå íåñü êáé áñ÷ßæåé íá ëåéôïõñãåß
•· ÐåôÜîôå ôá ðáãÜêéá ðïõ ðáñÜ÷èçêáí ôéò ðñþôåò
Óýóôçìá Stor-Mor®
Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôïõ ñáöéïý Stor-Mor®:
Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôùí êáëáèéþí:
Áêßíçôï ñÜöé êáôáøýêôç
Ãéá áöáßñåóç êáé åãêáôÜóôáóç ôùí ñáöéþí:
Öùò óõóêåõÞò ðáñï÷Þò äåí åéêïíßæåôáé
Êïõìðß Front Fill (ìðñïóôéíÞò ðëÞñùóçò) (ïñéóìÝíá ìïíôÝëá)
ÐëÞêôñï ðáñï÷Þò
Áöáéñïýìåíïò äßóêïò
Ëåéôïõñãßá ðáñï÷Þò íåñïý
Ëåéôïõñãßá ðáñï÷Þò ðÜãïõ
Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ðÜãïõ:
Ç èÝóç åðéëïãÞò äåí ìðïñåß íá ìåôáâëçèåß åíþ ëåéôïõñãåß ç óõóêåõÞ ðáñï÷Þò
Áõôüìáôï Êëåßóéìï
Dispenser Lock (Êëåßäùìá ðáñï÷Þò)
ÃåíéêÜ
Êüëëåò
Ôóéìïý÷åò èõñþí
Ðçíßá óõìðõêíùôÞ
• ìåéùìÝíç áðüäïóç øýîçò
ÐÜíù ôìÞìá óõíôÞñçóçò
1.Âñåßôå ôá êåíÜ äá÷ôýëùí óå êÜèå ðëåõñÜ
2.ÁöáéñÝóôå ôá ëáìðÜêéá
3.ÁíôéêáôáóôÞóôå ôá ìå ëáìðÜêéá óõóêåõþí
ü÷é ìåãáëýôåñá áðü 25 watt
ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ
ËÕÓÇ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ
ÐÑÏÂËÇÌÁ
ÐÉÈÁÍÇ ÁÉÔÉÁ
Page
Page
Page
Obrigado por ter comprado um frigorífico Amana
Antes de contactar a assistência
O que fazer se estas características forem diferentes das minhas
Guarde as instruções para consulta futura
Índice
Características à primeira vista
Informações importantes sobre segurança
Identifique os símbolos, as palavras, as etiquetas de segurança
PERIGO-Perigosimediatos que RESULTARÃO em ferimentos pessoais graves ou morte
PERIGO
Passos a seguir…
Requisitos de instalação
5.Modelos com mais de 60 cm de profundidade
Retirar a base de madeira
Retirar e substituir portas e dobradiças
Instalar e retirar os puxadores
Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável)
Remova os dois parafusos
Alinhe os puxadores da porta comosgrampossuperiorese inferiores da porta e
na parte inferior da porta
Instalar e retirar os puxadores continuação
Puxadores de aço inoxidável continuação
5Introduza a parte roscada do parafuso no orifício pré-furado
6Repita os passos 2 a 5 para instalar o puxador do congelador
Ligar a alimentação de água
Regular os controlos da temperatura
Off (Desligado)
4Verifique se a temperatura da secção do frigorífico é de 3 º a 4 ºC
•Rode o controlo para o número acima se estiver muito quente
•Rode o controlo para o número abaixo se estiver muito frio
Sobre o sistema de filtragem
Remoção e instalação do filtro da água
O cartucho de derivação NÃO filtra a água
Primeira instalação do filtro da água
1Retire a tampa azul de derivação e guarde-apara
Características do frigorífico
Prateleiras interiores
Prateleiras Side GlideTM (em alguns modelos)
Para retirar e instalar a prateleira:
Para deslizar as prateleiras:
Caixa para lacticínios
•Para instalar, proceda de modo inverso
Caixas basculantes na porta (em alguns modelos)
O conjunto de caixa basculante consiste numa caixa
Para retirar e instalar a caixa:
Características do frigorífico
Gavetas
Gaveta para produtos delicados/ vegetais com controlo da temperatura
Gaveta para produtos delicados/ vegetais
Controlos
Características do congelador
Para evitar danos materiais, respeite o seguinte:
•Não force o braço do dispositivo de produção de gelo para cima ou para baixo
•Não coloque ou guarde nada no compartimento de armazenamento de gelo
Dispensador automático de gelo
Prateleiras
Prateleira fixa do congelador
Para retirar e instalar as prateleiras:
Prateleira metálica suspensa (em alguns modelos)
Para retirar a prateleira:
Características do dispensador
Luz do dispensador não mostrada
Botão de Front Fill (enchimento frontal) (em alguns modelos)
Barra do dispensador
Tabuleiro amovível
Características do controlo
Funcionamento do dispensador de gelo
Para extrair gelo:
Seleccione o modo
premindo o botão no
Como limpar o aparelho
Para evitar danos pessoais ou materiais:
•Leia e siga as instruções do fabricante dos produtos de limpeza
Generalidades
2.Limpe as superfícies com água morna. Seque-ascom um pano macio e limpo
Sugestões e cuidados
FU N C IO N A M E N TO
FUNCIONAMENTO
FUNCIONAMENO
GELO E ÁGUA
GELO E ÁGUA
7Ð3,&2
&$86$3266Ì9
62/8d®2
O dispositivo de produção
Dados sobre o filtro da água
Especificações
Taxa (Máxima) de fluxo de serviço
Vida de serviço nominal WF50-NI300(Máxima)
Vida de serviço nominal WF50-NI500(Máxima)
Page
TEHLÝKE – Ciddi yaralanmalara ve ölümlere neden OLACAK doðrudan tehlikeler
Buzdolabýnýzýn doðru bir þekilde atýlmasý
ESKÝ BUZDOLABINIZI VEYA DONDURUCUNUZU ATMADAN ÖNCE:
•Kapaklarýný sökün
•Raflarý yerinde býrakarak çocuklarýn içine týrmanmasýný zorlaþtýrýn
Page
Tam Boy Kapak Kollarý (çelik)
3 1. adýmda söktüðünüz vidalarý tutma yerinin altýndaki vida deliklerine takýn
Ýlk montajdan sonra sökmek için
Yarým Boy Kapak Kollarý (çelik)
3Renkli dekoratif contayý, kollarýn üst ve altýndaki vida
deliklerine bastýrarak takýn
5Önceden hazýrlanmýþ deliðe vida tapasýný takýn
1 Taban ýzgarasýný ve Alt Menteþe Kapaklarýný sökün
• Her iki kapaðý da, sökmek için, 180º veya mümkün olduðunca açýn
Kapaklar doðru hizalanmamýþsa ne yapmalýyým
•Taban ýzgarasýný geri takýn
1 bulunan buzdolabý ve dondurucu ayar
4arasýnda ayarlandýðýndan emin olun
• Çok sýcaksa düðmeyi bir sonraki en yüksek
sayýya getirin
2 Sýcaklýðýn dengelenmesi için 24 saat bekleyin
Su Filtresinin Ýlk Takýlýþý
Su Filtresinin Deðiþtirilmesi
Mavi baypas baþlýðýný çýkartýn
1 ve daha sonra kullanmak
üzere saklayýn
Side GlideTM Raflar (bazý modeller)
Raf sökmek veya takmak için:
• Bir rafý sökmek için, çift çubuktan
10º yukarý kaldýrýn ve yukarý doðru çekerek çýkartýn
•Takmak için ise, yukarýdaki iþlemleri tersten
Süt Ürünleri Gözü
ihtiyaçlarýna göre bir çok farklý yere taþýnabilir
•Sökmek için, sütü ürünleri
gözünü yukarý kaydýrýn ve kendinize çekin
•Takmak için, yukarýdaki iþlemleri tersten uygulayýn
Mezelik/Sebzelik iklim kontrollü
Ayar düðmeleri
Sebzelik iklim kontrollü
Sebzelik
Çekmeceleri çýkarmak ve takmak için:
Otomatik Buz Sebili
Bu buz üreticisi sebil sisteminde kullanýlan buzu üretir
Buz Üreticisinin Ýlk Kullanýmý
•Buz kabýnýn yerinde ve buz üreticisi kolunun aþaðýda olduðundan emin olun
Ýlk montajdan sonra ilk buzlarý almak için yaklaþýk 24 saat beklemeniz gerekir
Stor-Mor® Sistemi
Stor-Mor® rafýný çýkarmak veya takmak için:
•Çýkarmak için, rafýn sað tarafýný
kabin rayýndan çýkarýn ve duvar montaj klipslerinden çýkarýn
Sepetleri çýkarmak ve takmak için:
Sebil Iþýðý
Buz veya su alýnýrken sebil bölgesinde güçlü bir ýþýk yanar
Bu özellik ayný anda rahatça buz ve su alabilmenize de olanak verir
Sebil Tablasý
Sökülebilir Tepsi
Su Sebilinin Kullanýmý
Buz almak için:
buz çýkýþýna
Dispenser Lock (Sebil Kilitlenmesi)
Filtre Durum Göstergesi
Buzdolabýnýzý Nasýl
Temizleyeceksiniz
Yaralanma veya maddi hasarlarýn önüne geçmek için:
•Tüm temizlik ürünlerinin imalatçý uyarýlarýný okuyun ve uygulayýn
•Yumuþak zeminleri karton, halý veya baþka bir koruyucu malzemeyle koruyun
Üst taze gýda bölümü
2. Ampulleri çýkarýn
3. En fazla 25 watt’lýk yeni ampullerle deðiþtirin
Alt taze gýda bölümü ve sebilsiz model
dondurucu bölmesi
¡$/,ì0 $
0 8 + 7(0 (/1 (' (1 ñ ¡ ° =¶
0 8+7(0 (/1('(1ñ
¡°=¶0
%8=9(68
%8=9( 68
® Sistemi Teknik Özellikler ve Performans Bilgileri Tablosu
Buzdolabý Su Filtresi Kartuþu Model WF50
Nominal Servis Ömrü WF50-NI300(En fazla)
300 galon / 1135 litre
3HUIRUPDQV9HULOHUL