22XENYX X1832USB/X1222USB

FBQ FEEDBACK DETECTION

23Quick Start Guide

(EN)  If feedback occurs, press the EQ IN and FBQ FEEDBACK DETECTION buttons. Press the MAIN MIX/MONITOR button to assign the graphic EQ to the mains or monitor speakers.

(ES)  Si se produce realimentación, pulse los botones EQ IN y FBQ FEEDBACK DETECTION. Pulse el botón MAIN MIX/MONITOR para asignar el ecualizador gráfico a la corriente eléctrica o a los altavoces de monitoreo.

(FR)  En cas de larsen, appuyez sur les touches EQ IN et FBQ FEEDBACK DETECTION. Appuyez sur la touche MAIN MIX/ MONITOR pour affecter l’égaliseur graphique aux haut-parleurs principaux ou aux haut- parleurs de retour.

(DE)  Wenn eine Rückkopplung auftritt, drücken Sie die EQ INund die FBQ FEEDBACK DETECTION-Taste. Drücken Sie die MAIN MIX/MONITOR-Taste, um den grafischen EQ den Main- oder Monitor-Lautsprechern zuzuweisen.

(PT)  Caso ocorra feedback, prima os botões EQ IN e FBQ FEEDBACK DETECTION. Prima o botão MAIN MIX/MONITOR para atribuir o EQ gráfico aos altifalantes principais ou do monitor.

(EN)  Lower the lit EQ slider until feedback stops.

(ES)  Deslice hacia abajo el control de dicho ecualizador hasta que se detenga la realimentación.

(FR)  Abaissez le curseur EQ allumé jusqu’à ce que le larsen s’interrompe.
(DE)  Senken Sie den leuchtenden EQ-Fader ab, bis die Rückkopplung aufhört.(PT)  Baixe a barra EQ acesa até que o feedback pare.

(EN)  An LED will light on the EQ slider that corresponds with the feedback frequency.

(ES)  Se encenderá un LED en el control del ecualizador que correspondea la frecuenciade realimentación.

(FR)  Une LED s’allume sur le curseur EQ correspondant à la fréquence de larsen.

(DE)  Eine LED leuchtet bei dem EQ-Fader auf, bei dessen Frequenz die Rückkopplung auftritt.

(PT)  Irá acender um LED na barra EQ, que corresponde à frequência do feedback.