FBQ FEEDBACK DETECTION
(EN) If feedback occurs, press the EQ IN and FBQ FEEDBACK DETECTION buttons. Press the MAIN MIX/MONITOR button to assign the graphic EQ to the mains or monitor speakers.
(ES) Si se produce realimentación, pulse los botones EQ IN y FBQ FEEDBACK DETECTION. Pulse el botón MAIN MIX/MONITOR para asignar el ecualizador gráfico a la corriente eléctrica o a los altavoces de monitoreo.
(FR) En cas de larsen, appuyez sur les touches EQ IN et FBQ FEEDBACK DETECTION. Appuyez sur la touche MAIN MIX/ MONITOR pour affecter l’égaliseur graphique aux
(DE) Wenn eine Rückkopplung auftritt, drücken Sie die EQ INund die FBQ FEEDBACK
(PT) Caso ocorra feedback, prima os botões EQ IN e FBQ FEEDBACK DETECTION. Prima o botão MAIN MIX/MONITOR para atribuir o EQ gráfico aos altifalantes principais ou do monitor.
(ES) Deslice hacia abajo el control de dicho ecualizador hasta que se detenga la realimentación.
(FR) Abaissez le curseur EQ allumé jusqu’à ce que le larsen s’interrompe.(EN) An LED will light on the EQ slider that corresponds with the feedback frequency.
(ES) Se encenderá un LED en el control del ecualizador que correspondea la frecuenciade realimentación.(FR) Une LED s’allume sur le curseur EQ correspondant à la fréquence de larsen.
(DE) Eine LED leuchtet bei dem