12XENYX X1832USB/X1222USB

XENYX X1832USB/X1222USB Controls

13Quick Start Guide

(EN) Step 2: Controls

(ES) Paso 2: Controles

(FR) Etape 2 : Réglages

(DE) Schritt 2: Regler

(PT) Passo 2: Controles

COMP knob adjusts the amount of compression effect on the channel.COMP, este control ajusta la cantidad de efecto de compresión en el canal.Le potentiomètre COMP règle l'effet de compression sur le canal.
COMP-Regler stellt die Stärke des Kompressionseffekts im Kanal ein.O botão COMP ajusta a quantidade do efeito de compressão no canal.
GAIN knob adjusts the sensitivity of the MIC and/or LINE inputs.GAIN, este control ajusta la sensibilidad de las entradas MIC y/o LINE.

Le potentiomètre GAIN règle la sensibilité des entrées MIC et/ou LINE.

GAIN -Regler stellt die Empfindlichkeit des MIC- und/oder LINE- Eingangs ein.

O botão GAIN ajusta a sensibilidade das entradas MIC e/ou LINE.

EQ knobs adjust the high, mid and low frequencies of the channel. Adjust the FREQ knob on the X1832USB to select the specific frequency adjusted by the MID knob.

EQ, estos controles ajustan las frecuencias alta, media y baja del

canal. Ajuste el control FREQ en el X1832USB para seleccionar la frecuencia específica regulada con el control MID.

Les potentiomètres EQ règlent les fréquences aiguës, médiumset graves du canal. Réglez le potentiomètre FREQ du X1832USB
pour sélectionner la fréquence modifiée par le potentiomètre MID.

EQ-Regler stellen die hohen, mittleren und tiefen Frequenzen des Kanals ein. Verwenden Sie den FREQ-Regler beim X1832USB, um die spezifische über den MID-Regler geregelte Frequenz auszuwählen.

Os botões EQ ajustam as frequências altas, médias e baixas do canal. Ajuste o botão FREQ no X1832USB para seleccionar a frequência específica ajustada pelo botão MID.

MON knob adjusts how much of the channel’s signal routes to the MON SEND/OUT jack.

MON, este control ajusta qué parte de la señal del canal se dirige al jack MON SEND/OUT.

Le potentiomètre MON règle le volume du signal du canal envoyé au jack MON SEND/OUT.

MON-Regler stellt ein, wie viel des Kanalsignals auf die MON SEND/OUT-Buchse geleitet wird.

O botão MON ajusta a quantidade de sinal do canal encaminhada para a ficha MON SEND/OUT.

PAN/BAL knob positions the channel in the stereo field.PAN/BAL, este control sitúa el canal en el campo estéreo.Le potentiomètre PAN/BAL détermine la position du canal dans le champ stéréo.PAN/BAL-Regler positioniert den Kanal im Stereofeld.
MUTE button mutes the channel.MUTE, este botón silencia el canal.La touche MUTE permet de désactiver le volume sonore du canal.MUTE stellt den Kanal stumm.

AUX 1 knob (X1832USB only) adjusts how much of the channel’s signal routes to the AUX 1 jack. Press the PRE button when using AUX 1 as an extra monitor send.

SEND 1 est utilisée pour un haut-parleur supplémentaire.AUX 1-Regler

(nur X1832USB) stellt ein, wie viel des Kanalsignals auf

FX knob adjusts how much of the channel’s signal routes to the internal multi-FX processor or the AUX SEND 2/FX SEND jack.

FX, este control ajusta

FX-Regler stellt ein, wie viel des Kanalsignals auf den internen Multi- Effektprozessor oder auf

AUX SEND 2/FX SEND- Buchsen geleitet wird.

O botão PAN/BAL posiciona o canal no campo estéreo.
O botão MUTE silencia o canal.

AUX 1, este control (sólo modelo X1832USB) ajusta qué parte de la señal del canal se dirige al jack AUX 1. Pulse el botón PRE al usar AUX 1 como una señal de monitor adicional.

Le potentiomètre AUX 1 (X1832USB uniquement) règle le volume du signal du canal envoyé au jack AUX 1. Appuyez sur la touche PRE lorsque la sortie AUX

die AUX 1-Buchse geleitet wird. Drücken Sie die PRE-Taste, wenn Sie AUX 1 als zusätzlichen Monitor- Send verwenden.

O botão AUX 1 (apenas X1832USB) ajusta a quantidade de sinal do canal encaminhada para a ficha AUX 1. Prima o botão PRE ao utilizar AUX 1 como um envio adicional do monitor.

qué parte de la señal del canal se dirige al procesador multiefectos interno o al jack AUX SEND 2/FX SEND.

Le potentiomètre FX règle le volume du signal du canal envoyé au processeur multi-effet interne ou au jack AUX SEND 2/

FX SEND.
O botão FX ajusta a quantidade de sinal do canal encaminhada paraoprocessador multi- efeitos interno ou fichaAUX SEND 2/FX SEND.

CHANNEL FADER adjusts the channel volume.

CHANNEL FADER ajusta el volumen del canal.

Le FADER DE CANAL permet de régler le volume du canal.

CHANNEL FADER

CLIP LED lights
zur Einstellungwhen the channel
der Kanallautstärke.signal overloads.

O CHANNEL FADER

CLIP, estos LED se

ajusta o volumeiluminan cuando
do canal.la señal del canal

 

se sobrecarga.
La LED CLIP s'allume lorsqu'une surcharge apparaît dans le signal du canal.CLIP-LEDleuchtet auf, wenn das Kanalsignal zu hoch ausgesteuert wird.

OLED CLIP acende-se quando o sinal do canal sobrecarrega.