Catalog Number
20V MAx* Li-ion 5-1/2inch 140mm Circular saw
Save all warnings and instructions for future reference
Safety Guidelines Definitions
Work Area Safety
Service
Safety instructionS for all saws
Causes and operator Prevention of kickback
25 ft 50 ft
Wire Size AWG
75 ft 100 ft 125 ft
175 ft
Double insulated Per minute
Amperes
Volts
Revolutions or reciprocations
Important safety instructions for battery chargers
Storage Recommendations
Charging Procedure
Charge the battery packs only in Black and Decker chargers
Read all Instructions
Leaving the battery in the charger
Charger Diagnostics
Bad battery
Hot/Cold pack delay
Intended Use
Assembly/Adjustment Set-Up
Lithium Ion Battery Pack and Charger Description Catalog #
Supporting Large Panels / Securing Workpiece
Installing and Removing the Battery Pack From the Tool
Attaching and Removing the Blade figure L M
Cutting Depth Adjustment Figures I & J
Bevel Angle Adjustment Figure K
Shoe Adjustment For 90 Cuts
Operating Instructions
Maximize the life
Troubleshooting
Accessories
Problem Possible Solution Possible Cause
Sercive information
Limited Two-Year Home Use Warranty
Battery
Numero de catalogue
Scie circulaire de Li-ion de 20 V max.*, 140 mm 5 1/2 po
Lignes directrices en matière de sécurité définitions
Page
Page
Calibre AWG
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
Directives de sécurité supplémentaires
Longueur totale de la rallonge
· le plomb dans les peintures à base de plomb
Symboles
Mis à la terre Symbole d´avertissement
Utilisation Prévue
Pour Réduire LE Risque D’EFFET DE Rebond
Garder les lames aiguisées et propres
Lire toutes les directives
Avertissement
Conserver CES Directives
Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles
Procédure de charge
Recommandations en matière de rangement
Fixation murale
Bloc-piles laissé dans le chargeur
Fonctions de diagnostic du chargeur
Pile en mauvais état
Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid
Chargeur rapide de 2A LCS1620
CLÉ
Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max
Deux cotés, près de la ligne de coupe et du bord du
Installer des pièces d’appui sous le panneau, des
Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil
Soutien de grands panneaux/fixation de la pièce
Fixation et retrait de la lame figure L M
Réglage de la profondeur de coupe
Réglage de l’angle de biseau figure K
Réglage de la semelle pour les coupes
Détente
Fonctionnement
Coupes Générales
Sciage
Problème Dépannage Solution possible Cause possible
Découpe EN Poche Figure N
Frein électrique automatique
Remarques spéciales sur l’emploi avec des piles au lithium
Accessoires
Entretien
Le sceau Rbrcmc
Page
Catálogo N
Sierra circular de 140 mm
Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Page
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica
Peligro
Mantenimiento
Instrucciones de seguridad adicionales
Tamaño AWG del conductor
Pies
Minutos Corriente alterna Corriente directa
Para Reducir EL Riesgo DE Retroceso
Símbolos
Voltios Amperios Hertz Vatios
Advertencia
Lea todas las instrucciones
Conserve Estas Instrucciones
Retraso por paquete caliente/frío
Montaje en la pared
Procedimiento de carga
Batería en mal estado
Escala de ajuste de profundidad no SE Muestra
Figura a
Soporte de paneles grandes/Fijación de
Uso previsto
Descripción De cat
Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones, siempre
Ajuste de la zapata para cortes de
Ensamblado/Regulaciones
Ajuste de la profundidad de corte
Regulación del ángulo de bisel
En la figura L
Instrucciones de operación
Protector inferior de la hoja
Colocación y remoción de la hoja Fig. L, M
Freno Eléctrico Automático
Cortes Internos FIGURA N
Cortes Generales
Interruptor
Mantenimiento
Notas especiales para el uso con baterías de litio
Maximizar la vida útil del
Paquete de baterías, este
El sello Rbrc
Page
Esta Garantia no Aplica Cuando
Telephone · No. Teléfono
Años DE Garantia
Solamente Para Propositos DE Mexico
Catalog Number
20V MAX* Cordless Drill
Save all warnings and instructions for future reference
General Power Tool Safety Warnings
Page
Volts Hertz Watts
Always Wear Certified Safety Equipment
Chargers
Important Safety Instructions for Battery
Functional Description
Summer
Importantsafety Instruction for Batterypacks
Read ALL Instructions
Pattern indicated on the label
Recycling
Installing and Removing the Battery Pack from the Tool
Safety Warnings and Instructions Drills
Torque Control Figure E
Trigger Switch & Reversing Button Figure D
Before installing or removing accessories
Operating Instructions
Drilling
Dual Range Gearing Figure G
Screw Driving
On Board BIT Storage Figure H
Drilling in Masonry
Troubleshooting
Maintenance
Drilling in Metal
Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty
Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX
Page
Contrôler
Deélectriquelʼoutil électrique
Peut entraîner des blessures corporelles
Ins médicaux Le liquide qui gicle
Utilisation sécuritaire de lʼoutil électrique
Exposition au bruit peut entraîner une perte auditive
Bague de réglage du couple Mandrin auto-serrant
Tours à la minute
Détente de vitesse variable
Chargeurs DE Piles
Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés
Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie
Manuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur
Consignes de chargement décrites
Pile EN Mauvais État
Recommandations EN Matière DE Rangement
Fonctions DE Diagnostic DU Chargeur
Procédure DE Charge
Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de
Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour
Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL
Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles
Mandrin Sans CLÉ Figure F
Détente ET Bouton Inverseur Figure D
Réglage DU Couple Figure E
Serrer la première vis
Perçage DU Bois
Vissage
Rangement Intégré DES Mèches Figure H
Perçage
Dépannage
LE Sceau Rbrcmc
Perçage DE LA Maçonnerie
Problème
Information SUR LES Réparations
Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX
Seguridad eléctrica
Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
Mantenimiento adecuado.Las herramientas de
Control podría ocasionar lesiones personales
Quemadurasterminal al otroo incendio
Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica
Puede ocasionar la pérdida de la audición
Símbolo de alerta
Terminales de conexión a tierre
De la cubierta
LEA Todas LAS Instrucciones
Electrocución
Pies
Procedimiento DE Carga
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresde
Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento
Dejar LA Batería EN EL Cargador
Diagnóstico DEL Cargador
Batería EN MAL Estado
Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO
Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D
Instrucciones DE Operación
Para Instalar EL Paquete DE Baterías
Para Extraer EL Paquete DE Baterías
Accesorios
Ajuste DEL Control DE Torsión Figura E
Portabrocas SIN Llave Figura F
Advertencia Asegúrese de que el botón
Taladrado EN Madera
Destornillado
Espacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H
Taladrado
Ayuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847
Problema
Detección DE Problemas
Maximizarlavidaútildel
Page
Product Infomation · Identificación DEL Producto
Para Servicio y ventas
20v max* reciprocating saw
Page
Safety Guidelines Definitions
Use power tools only with
Specific Safety Rules
Double insulated
Important Safety Instructions for Battery Chargers
Lead from lead-based paints
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Charge the battery packs only in Black & Decker chargers
Important Safety Instruction for Battery Packs
FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure a
Charging Procedure
Leaving the battery
Important charging notes
For cutting aluminum, kerosene is preferred
Trigger Switch
Place blade and shoe firmly against work to be cut
Insert blade shank from the front
PROJECT TIPS
Troubleshooting
Maintenance
Accessories
Free warning label
Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty
Latin America This warranty
Rbrc Seal
Scie alternative de 20 V MAX
Page
Avertissement certains
Consignes de sécurité particulières
Avertissement Toujours
Avertissement
Conserver CES Directives
D. un dessus de table ou d’établi
Avertissement pour un
Procédure de charge
Recommandations en matière de rangement
Avertissement ne jamais
Avertissement risque
Détente
Fonctionnement Avertissement toujours
Conseils Pour LES Projets
Bloc-piles, celui-ci est conçu Pour s’éteindre soudainement
Problème Cause possible Solution possible
Dépannage
Lubrification
Information sur les réparations
Accessoires Avertissement L’utilisation
Entretien
Le sceau Rbrc
Chispas que pueden encender el polvo o los vapores
Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Conserve este manual para futuras consultas
Seguridad personal
Propensas a trabarse y son más
Muchos accidentes a causa de las
Provocar que las partes metálicas
Expuestas de la herramienta eléctrica
Precaución Riesgo de
Advertencia El uso de esta
Advertencia Riesgo de
Tensiones de alguna otra forma
Advertencia Para un
Advertencia Peligro de
Advertencia Nunca intente
Notas importantes sobre la carga
Procedimiento de carga
Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo
Palanca de liberación de la abrazadera de la hoja
Instalación Y Extracción DEL Paquete DE Baterías
Advertencia Utilice siempre la
Lubricación
Sugerencias Para EL Proyecto
Advertencia El uso de
Detección de problemas
Mantenimiento
Accesorios
El sello Rbrc Corporación
El sello Rbrc
América Latina esta garantía no
Años DE Garantia
Tel 88 95