Catalog Number
20V MAx* Li-ion 5-1/2inch 140mm Circular saw
Safety Guidelines Definitions
Work Area Safety
Save all warnings and instructions for future reference
Service
Safety instructionS for all saws
Causes and operator Prevention of kickback
75 ft 100 ft 125 ft
Wire Size AWG
175 ft
25 ft 50 ft
Volts
Amperes
Revolutions or reciprocations
Double insulated Per minute
Important safety instructions for battery chargers
Charge the battery packs only in Black and Decker chargers
Charging Procedure
Read all Instructions
Storage Recommendations
Bad battery
Charger Diagnostics
Hot/Cold pack delay
Leaving the battery in the charger
Assembly/Adjustment Set-Up
Lithium Ion Battery Pack and Charger Description Catalog #
Intended Use
Supporting Large Panels / Securing Workpiece
Installing and Removing the Battery Pack From the Tool
Bevel Angle Adjustment Figure K
Cutting Depth Adjustment Figures I & J
Shoe Adjustment For 90 Cuts
Attaching and Removing the Blade figure L M
Operating Instructions
Accessories
Troubleshooting
Problem Possible Solution Possible Cause
Maximize the life
Limited Two-Year Home Use Warranty
Battery
Sercive information
Numero de catalogue
Scie circulaire de Li-ion de 20 V max.*, 140 mm 5 1/2 po
Lignes directrices en matière de sécurité définitions
Page
Page
Directives de sécurité supplémentaires
Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges
Longueur totale de la rallonge
Calibre AWG
Symboles
Mis à la terre Symbole d´avertissement
· le plomb dans les peintures à base de plomb
Pour Réduire LE Risque D’EFFET DE Rebond
Garder les lames aiguisées et propres
Utilisation Prévue
Conserver CES Directives
Avertissement
Directives de sécurité importantes pour les blocs-piles
Lire toutes les directives
Recommandations en matière de rangement
Fixation murale
Procédure de charge
Pile en mauvais état
Fonctions de diagnostic du chargeur
Fonction de suspension du bloc-piles chaud/froid
Bloc-piles laissé dans le chargeur
CLÉ
Bloc-piles au lithium-ion de 20 V max
Chargeur rapide de 2A LCS1620
Insertion et retrait du bloc-piles de l’outil
Installer des pièces d’appui sous le panneau, des
Soutien de grands panneaux/fixation de la pièce
Deux cotés, près de la ligne de coupe et du bord du
Réglage de l’angle de biseau figure K
Réglage de la profondeur de coupe
Réglage de la semelle pour les coupes
Fixation et retrait de la lame figure L M
Fonctionnement
Coupes Générales
Détente
Découpe EN Poche Figure N
Problème Dépannage Solution possible Cause possible
Frein électrique automatique
Sciage
Entretien
Accessoires
Le sceau Rbrcmc
Remarques spéciales sur l’emploi avec des piles au lithium
Page
Catálogo N
Sierra circular de 140 mm
Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Page
Peligro
Mantenimiento
Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica
Instrucciones de seguridad adicionales
Tamaño AWG del conductor
Pies
Símbolos
Para Reducir EL Riesgo DE Retroceso
Voltios Amperios Hertz Vatios
Minutos Corriente alterna Corriente directa
Advertencia
Lea todas las instrucciones
Conserve Estas Instrucciones
Procedimiento de carga
Montaje en la pared
Batería en mal estado
Retraso por paquete caliente/frío
Escala de ajuste de profundidad no SE Muestra
Figura a
Descripción De cat
Uso previsto
Advertencia Para reducir el riesgo de lesiones, siempre
Soporte de paneles grandes/Fijación de
Ajuste de la profundidad de corte
Ensamblado/Regulaciones
Regulación del ángulo de bisel
Ajuste de la zapata para cortes de
Protector inferior de la hoja
Instrucciones de operación
Colocación y remoción de la hoja Fig. L, M
En la figura L
Cortes Generales
Cortes Internos FIGURA N
Interruptor
Freno Eléctrico Automático
Maximizar la vida útil del
Notas especiales para el uso con baterías de litio
Paquete de baterías, este
Mantenimiento
El sello Rbrc
Page
Telephone · No. Teléfono
Años DE Garantia
Esta Garantia no Aplica Cuando
Solamente Para Propositos DE Mexico
Catalog Number
20V MAX* Cordless Drill
Save all warnings and instructions for future reference
General Power Tool Safety Warnings
Page
Volts Hertz Watts
Always Wear Certified Safety Equipment
Important Safety Instructions for Battery
Functional Description
Chargers
Importantsafety Instruction for Batterypacks
Read ALL Instructions
Summer
Pattern indicated on the label
Recycling
Installing and Removing the Battery Pack from the Tool
Safety Warnings and Instructions Drills
Before installing or removing accessories
Trigger Switch & Reversing Button Figure D
Operating Instructions
Torque Control Figure E
Screw Driving
Dual Range Gearing Figure G
On Board BIT Storage Figure H
Drilling
Maintenance
Troubleshooting
Drilling in Metal
Drilling in Masonry
Service Information Full TWO-YEAR Home USE Warranty
Mode DʼEMPLOI DE LA Perceuse Sans FIL DE 16V MAX*, 20V MAX
Page
Contrôler
Deélectriquelʼoutil électrique
Utilisation sécuritaire de lʼoutil électrique
Ins médicaux Le liquide qui gicle
Exposition au bruit peut entraîner une perte auditive
Peut entraîner des blessures corporelles
Tours à la minute
Détente de vitesse variable
Bague de réglage du couple Mandrin auto-serrant
Chargeurs DE Piles
Manuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur
Risques de choc électrique, dʼélectrocution ou dʼincendie
Consignes de chargement décrites
Sont dégagées lorsque les blocs-piles sont incinérés
Fonctions DE Diagnostic DU Chargeur
Recommandations EN Matière DE Rangement
Procédure DE Charge
Pile EN Mauvais État
Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE LʼOUTIL
Ne jamais ouvrir le bloc-piles pour
Insertion DU BLOC-PILES Insérer le bloc-piles
Retrait DU BLOC-PILES Enfoncer le bouton de
Réglage DU Couple Figure E
Détente ET Bouton Inverseur Figure D
Serrer la première vis
Mandrin Sans CLÉ Figure F
Rangement Intégré DES Mèches Figure H
Vissage
Perçage
Perçage DU Bois
Perçage DE LA Maçonnerie
LE Sceau Rbrcmc
Problème
Dépannage
Information SUR LES Réparations
Manual DE Instrucciones DEL Taladro Inalámbrico DE 20V MÁX
Seguridad eléctrica
Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
Mantenimiento adecuado.Las herramientas de
Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica
Quemadurasterminal al otroo incendio
Puede ocasionar la pérdida de la audición
Control podría ocasionar lesiones personales
Símbolo de alerta
Terminales de conexión a tierre
Electrocución
LEA Todas LAS Instrucciones
Pies
De la cubierta
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadoresde
Recomendaciones CON Respecto AL Almacenamiento
Procedimiento DE Carga
Batería EN MAL Estado
Diagnóstico DEL Cargador
Retraso POR Paquete CALIENTE/FRÍO
Dejar LA Batería EN EL Cargador
Para Instalar EL Paquete DE Baterías
Instrucciones DE Operación
Para Extraer EL Paquete DE Baterías
Interruptor Disparador Y Botón DE Inversión Figura D
Portabrocas SIN Llave Figura F
Ajuste DEL Control DE Torsión Figura E
Advertencia Asegúrese de que el botón
Accesorios
Espacio EN LA Herramienta Para Guardar Brocas Figura H
Destornillado
Taladrado
Taladrado EN Madera
Detección DE Problemas
Problema
Maximizarlavidaútildel
Ayuda Black & Decker al 01 800 847 2309/01 800 847
Page
Product Infomation · Identificación DEL Producto
Para Servicio y ventas
20v max* reciprocating saw
Page
Safety Guidelines Definitions
Use power tools only with
Specific Safety Rules
Lead from lead-based paints
Important Safety Instructions for Battery Chargers
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber
Double insulated
Charge the battery packs only in Black & Decker chargers
Important Safety Instruction for Battery Packs
Leaving the battery
Charging Procedure
Important charging notes
FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure a
Place blade and shoe firmly against work to be cut
Trigger Switch
Insert blade shank from the front
For cutting aluminum, kerosene is preferred
Maintenance
Troubleshooting
Accessories
PROJECT TIPS
Latin America This warranty
Service Information Limited Two-Year Home Use Warranty
Rbrc Seal
Free warning label
Scie alternative de 20 V MAX
Page
Avertissement Toujours
Consignes de sécurité particulières
Avertissement
Avertissement certains
Conserver CES Directives
D. un dessus de table ou d’établi
Avertissement pour un
Avertissement ne jamais
Recommandations en matière de rangement
Avertissement risque
Procédure de charge
Détente
Fonctionnement Avertissement toujours
Conseils Pour LES Projets
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Lubrification
Bloc-piles, celui-ci est conçu Pour s’éteindre soudainement
Entretien
Accessoires Avertissement L’utilisation
Le sceau Rbrc
Information sur les réparations
Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Conserve este manual para futuras consultas
Chispas que pueden encender el polvo o los vapores
Seguridad personal
Provocar que las partes metálicas
Muchos accidentes a causa de las
Expuestas de la herramienta eléctrica
Propensas a trabarse y son más
Advertencia El uso de esta
Advertencia Riesgo de
Precaución Riesgo de
Advertencia Peligro de
Advertencia Para un
Advertencia Nunca intente
Tensiones de alguna otra forma
Notas importantes sobre la carga
Procedimiento de carga
Instalación Y Extracción DEL Paquete DE Baterías
Palanca de liberación de la abrazadera de la hoja
Advertencia Utilice siempre la
Además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo
Lubricación
Sugerencias Para EL Proyecto
Mantenimiento
Detección de problemas
Accesorios
Advertencia El uso de
El sello Rbrc
América Latina esta garantía no
El sello Rbrc Corporación
Años DE Garantia
Tel 88 95