Limpieza del rodillo RAPIDROLLERTM | ||
1.) Retire el tubo de llenado de la tapa para la lata de pintura y empújelo directamente dentro de la válvula de llenado. Al limpiar pinturas solubles | ||
en agua, sumerja el tubo de llenado dentro de agua jabonosa tibia y mueva el émbolo hacia adentro y hacia afuera 5 veces o más. Al utilizar | ||
pinturas a base de aceite, en lugar de agua utilice un solvente de limpieza adecuado según lo indicado en el recipiente del fabricante y elimínelo | ||
debidamente (Fig. P). |
|
|
CONSEJO: Utilice un lavabo, una tina de lavado o cualquier recipiente que permita contener agua para efectuar el proceso de lavado antedicho. | ||
Reemplace el agua cuando se ensucie o al ir al paso siguiente. |
|
|
2.) Retire el tubo de llenado. Luego, sumerja el armazón del rodillo y, asegurándose de que la válvula de llenado también quede bajo el agua, | ||
mueva el émbolo hacia adentro y hacia afuera 5 veces o más (Fig. Q). |
|
|
CONSEJO: Al utilizar un recipiente pequeño, pivote el armazón del rodillo hasta la posición de 80 grados para que quepa dentro del mismo | ||
(Fig. Q1). |
|
|
3.) Retire el armazón del rodillo y siga limpiando según se requiera. Sumerja el mango en el agua jabonosa tibia y mueva el émbolo hacia adentro | ||
y hacia afuera 5 veces o más (Fig. R). |
|
|
CONSEJO: Limpie los restos de pintura del extremo del émbolo (a). |
|
|
4.) Desenrosque el tapón de la válvula y retire el sello rascador y la válvula pico de pato para limpiarlos. Enjuague todas las piezas restantes y | ||
drene todo el líquido del rodillo RAPIDROLLER™ (Fig. S). |
|
|
5.) Quite la tubería del armazón (si fuera necesario) aplicando las pinzas para manguera. Lave el armazón y la tubería. Vuelva a colocar la tubería | ||
y sujétela con las pinzas para manguera (Fig. S1). |
|
|
6.) Siempre compre una cubierta perfo ada p ra el rodillo. Una cubie ta estándar para rodillos no funcionará. | ||
| APID | OLLERTM |
La lubricación contribuye a un funcionamiento normal y debe realizarse después de la limpieza y antes de cada uso. | ||
1.) Gire el collar del ensamblaje roscado hacia la izquierda (a) cerca del gatillo hasta que el ensamblaje del tubo principal se deslice hacia afuera. | ||
NOTA: Al reensamblar, el collar roscado negro (a) debe apuntar hacia el mango del gatillo. |
| |
2.) Aplique vaselina alrededor y entre los sellos de goma que se muestran. Vuelva a ensamblar asegurándose de que los sellos de goma no estén | ||
torcidos ni dañados. Ajuste el collar de bloqueo. |
|
|
3.) Aplique vaselina en la válvula pico de pato y el sello rascador, y vuelva a colocarlos dentro de la unidad enroscando nuevamente el tapón de la | ||
válvula en su lugar. |
|
|
4.) Aplique vaselina en los sellos interiores de los tapones de los extremo (c y d) y luego ensamble el rodillo colocando el núcleo (a) dentro de la | ||
cubierta del rodillo (b) y fijando los tapones de los extremos como s muestra. |
|
|
|
|
|
|
| Los accesorios que se recomiendan para uso con el rodillo RAPIDROLLErTM están disponibles en su distribuidor local o el | ||
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1 800 | ||
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con esta herramienta puede ser peligroso. | ||
|
|
|
|
| Pinza para sujetar el tubo de llenado a la lata: para uso con recipientes que no calcen con la cubierta para lata redonda | ||
|
|
|
|
| provista. Disponibles en los centros de mantenimiento de Black & Decker. | ||
|
|
| |||||
|
|
| |||||
|
|
|
|
| Al utilizar recipientes más grandes, como un cubo de 19 l (5 galones), coloque la pinza para sujetar el tubo de llenado al | ||
|
|
|
|
| recipiente con un trozo de tubería de 19 mm (3/4 pulgada) de D.I. disponible en la mayoría de los centros de artículos para | ||
|
|
|
|
| el hogar. La tubería calza sobre el extremo del tubo de llenado con nervaduras. | ||
|
|
|
|
| Las fundas perforadas para rodillos están dispo | ibles n ferreterías. | |
|
|
|
|
|
| Detección de problemas | |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| PROBLEMA | SOLUCIÓN |
|
|
| La pintura tarda mucho en aparecer sobre la | Consulte la primera nota de “Pintado con el rodillo RAPIDROLLErTM ”. | |||
|
|
| superficie. |
| Es posible que se requiera un segundo llenado. | ||
|
|
| Se absorbe aire en lugar de pintura hacia el mango. | Empuje el mango lentamente para expulsar el aire. Extraiga y vuelva | |||
|
|
|
|
|
|
| a insertar el producto en el tubo de llenado. Asegúrese de que el tubo |
|
|
|
|
|
|
| de llenado esté completamente asentado en el cuerpo de la válvula. |
|
|
|
|
|
|
| Si es necesario, aplique vaselina en el tubo de llenado para facilitar |
|
|
|
|
|
|
| que se asienten el tubo de llenado y el cuerpo de la válvula. |
|
|
|
|
|
|
| Asegúrese de que la junta tórica esté bien lubricada y se encuentre |
|
|
| Dificultad para insertar o retirar el tubo de llenado | en su lugar entre el ensamblaje del mango y el armazón del rodillo. | |||
|
|
| Aplique vaselina en la entrada del orificio de llenado y/o en el | ||||
|
|
| de la válvula. |
| tubo de llenado. | ||
|
|
| Dificultad para mover el mango hacia adentro o | Lubrique los sellos de goma en el extremo del émbolo o haga | |||
|
|
| hacia afuera. |
| girar el émbolo levemente para romper el sello. | ||
|
|
| La pintura se sale por los tapones de los extremos. | Asegúrese de que ambos tapones de los extremos estén bien | |||
|
|
|
|
|
|
| ajustados adentro y al ras con el extremo de la cubierta del |
|
|
|
|
|
|
| rodillo. Si están bien, retire los tapones de los extremos, elimine |
|
|
| La pintura se sale por la válvula de llenado. | todo resto de pintura antigua y vuelva a lubricar con vaselina. | |||
|
|
| Lubrique la válvula con vaselina. Asegúrese de que el sello | ||||
|
|
|
|
|
|
| rascador esté en su lugar. |
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al
Información de mantenimiento
Todoslos Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas”
19