! MISE EN GARDE

Opérations de base de

la scie

Court-circuitage du cran d’arrêt

Pour engager :

1.Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1 (Figure 27).

2.Poussez la pince de court-circuitage du cran d’arrêt 2 vers l’avant et verrouillez en place par-dessus le bord. Relâchez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1.

3.Déplacez le bras d’onglet 3 à toute position sur l’échelle graduée d’onglet.

4.Bloquez le bouton de blocage d’onglet 4 pour fixer la position de l’onglet.

Operaciones básicas

de la sierra

Sobrecontrol del retén

Para acoplarlo:

1.Suba el gatillo del retén de inglete 1 (Figura 27).

2.Empuje el clip de sobrecontrol del retén 2 hacia adelante y acó- plelo en su sitio sobre el borde. Suelte el gatillo del retén de inglete 1.

3.Mueva el brazo de inglete 3 hasta cualquier posición en la escala de ingletes.

4.Fije el pomo de fijación de inglete 4 para retener la posición de inglete.

Pour relâcher :

5.Desserrez le bouton de blocage d’onglet 4 et soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet 1 pour relâcher la pince de court- circuitage du cran d’arrêt 2.

Rallonge de base/guide à glissière

!AVERTISSEMENT Rallongez et utilisez la base/guide à glis- sière pour pratiquer des coupes composées

ou des coupes difficiles au biseau ou à l’onglet pour assurer un écartement suffisant (minimum de 6 po) entre la main et la lame de scie.

1.Retirez la clé hexagonale de sa position de rangement sur le pied arrière droit.

2.Desserrez deux (2) vis à tête à six pans creux 5 en faisant glisser la rainure de la base (Figure 28).

3.Rallongez la base/guide 6 à glissière à la position désirée.

4.Serrez les vis. Rangez la clé hexagonale.

Para desacoplarlo:

5.Afloje el pomo de fijación de inglete 4 y suba el gatillo del retén de inglete 1 para soltar el clip de sobrecontrol del retén 2.

Extensión de la base/tope-guía

deslizante

!ADVERTENCIA Extienda y use la base/tope-guía deslizante al hacer cortes en bisel extremos, cortes de

inglete extremos o cortes compuestos extremos para proporcionar suficiente separación (mínimo 6") desde la mano hasta la hoja de sierra.

1.Quite la llave hexagonal de la posición de almacenamiento en la pata trasera izquierda.

2.Afloje los dos (2) tornillos de cabeza hueca 5 que están en el canal de la base deslizante (Figura 28).

3.Extienda la base/tope-guía deslizante 6 hasta la posición deseada.

4.Apriete los tornillos. Guarde la llave hexagonal.

Guide à glissière :

1.Débloquez le levier 7 de blocage du guide (Figure 29).

2.Faites glisser le guide à la position appropriée 8.

3.Rebloquez le guide en place.

Durant le transport, la base coulissante doit toujours être maintenue solidement en

position entièrement rentrée.

Tope-guía deslizante:

1.Suelte la palanca de fijación del tope-guía 7 (figura 29).

2.Deslice el tope-guía a la posición apropiada 8.

3.Vuelva a fijar el tope-guía en su sitio.

Durante el transporte, la base deslizante ! PRECAUCION siempre debe estar fijada en la posición

completamente hacia adentro.

55

Page 55
Image 55
Bosch Power Tools 3912 Court-circuitage du cran d’arrêt, Sobrecontrol del retén, Extensión de la base/tope-guía Deslizante