Opérations de la scie

Coupe à l’onglet

Une coupe à l’onglet est pratiquée au biseau 0° et à tout angle d’onglet variant entre 52° à gauche et 52° à droite.

L’échelle graduée d’onglet est coulée dans la table pour faciliter la lecture.

Des crans d’arrêt positifs ont été créés à 0°, 15°, 22,5° et 45° à gauche et à droite en vue d’une coupe rapide et exacte.

Il existe également un cran d’arrêt moulures en couronne à 31,6° (voir Coupe de moulures en couronne pour de plus amples informations, à la page 65).

Le guide à glissière doit toujours être en position entièrement vers la droite, en vue d'un support maximal, lors de la réalisation de coupes à l'onglet (voir Réglage du guide à glissière, si nécessaire, à la page 55).

Pour des réglages de précision, utilisez le court-circuitage du cran d’arrêt pour inhiber le cran d’arrêt. Pour ajuster à des angles de 1/4°, utilisez l’échelle graduée Vernier ainsi que le court-circuitage du cran d’arrêt (voir Échelle graduée Vernier pour de plus amples informations).

Operaciones de la

sierra

Corte a inglete

Un corte a inglete se hace a un bisel de 0° y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 52° a la izquierda a 52° a la derecha.

La escala de ingletes está fundida sobre la mesa para poder leerla fácilmente.

Se han provisto retenes positivos para un ingleteado rápido y preciso a 0°, 15°, 22.5° y 45° a la izquierda y a la derecha.

También hay un retén para moldura de techo a 31.6° (vea Corte de moldura de techo para obtener más información en la página 65).

El tope-guía deslizante debe estar siempre completamente en su posición a la derecha para proporcionar máximo soporte al hacer cortes a inglete (en caso necesario, ver Ajuste del tope-guía deslizante en la página 55).

Para lograr graduaciones precisas, use el sobrecontrol del retén para anular el retén. Para ajustar para ángulos de 1/4°, use la escala Vernier junto con el sobrecontrol del retén (vea Escala Vernier para obtener detalles).

Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe à l’onglet :

1.Desserrez le bouton de blocage d’onglet 1. Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet et déplacez la scie à l’angle désiré, en utilisant soit les crans d’arrêt 2 soit l’échelle graduée d’onglet 3. Serrez le bouton de blocage d’onglet (Figure 30).

2.Positionnez l’ouvrage 4 adéquatement. Assurez-vous que l’ouvrage est cramponné 5 fermement contre la table et le guide.

!AVERTISSEMENT Utilisez une position de cramponnage qui ne gêne pas le fonctionnement. Avant de

mettre en marche, abaissez la tête pour vous assurer d’un écartement suffisant entre le serre-joint, d’une part, et le protecteur et la tête, d’autre part.

3.Actionnez l’interrupteur. Abaissez la tête et pratiquez votre coupe.

4.Attendez que la lame s’immobilise complètement avant de remettre la tête à la position levée et/ou de retirer l’ouvrage.

Siga estas instrucciones para hacer un corte a inglete:

1.Afloje el pomo de fijación de inglete 1. Suba el gatillo del retén de inglete y mueva la sierra hasta el ángulo deseado usando los retenes 2 o la escala de ingletes 3. Apriete el pomo de fijación de inglete (Figura 30).

2.Posicione la pieza de trabajo 4 adecuadamente. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté fijada con abrazadera 5 firmemente contra la mesa y el tope-guía.

Use una posición de fijación con abrazadera ! ADVERTENCIA que no interfiera con la operación. Antes de

encender la sierra, baje el ensamblaje del cabezal para asegurarse de que la abrazadera no toque ni el protector ni el ensamblaje del cabezal.

3. Active el interruptor. Baje el ensamblaje del cabezal y haga el corte.

4. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de volver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posición subida y/o retirar la pieza de trabajo.

57

Page 57
Image 57
Bosch Power Tools 3912 manual Opérations de la scie, Operaciones de la Sierra, Coupe à l’onglet, Corte a inglete