09801-9 10000W
Equipment Description
Table of Contents
Safety Rules
When Operating Equipment
When Adding or Draining Fuel
When Starting Equipment
When Transporting or Repairing Equipment
Generator produces powerful voltage
When Adjusting or Making Repairs to Your Generator
When Testing for Engine Spark
Spark Arrester Muffler
Know Your Generator
Recoil Starter
Unpacking the Generator
Assembly
Install Wheel Kit
Vibration
Battery Cable
Check Battery / Attach Negative Battery Wire
Always wear eye protection when installing/removing e-rings
Add Engine Oil
When Adding Fuel
Before Starting the Engine
Add Fuel
System Ground
Using the Generator
Connecting to a Building’s Electrical System
Generator Location
Starting the Engine
Connecting Electrical Loads
Operating Generator
Operating Automatic Idle Control
Charging a Battery
Stopping the Engine
Operation
HOW to USE the Battery Charger
Cold Weather
Creating a Temporary Shelter
Creating a Permanent Shelter
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
Receptacles
Volt AC, 50 Amp Receptacle
Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle
Volt DC, 10 Amp Receptacle
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
Volt, 20 Amp Locking Type Receptacle
Capacity
Power Management
DON’T Overload Generator
Specifications
General Maintenance Recommendations
Engine Storage
Storage
Generator Storage
Other Storage Tips
Contact Authorized service facility
Troubleshooting
Problem Cause Correction
Disconnect shorted electrical load
Warranty Period
Limited Warranty
Description DE L Équipement
Symboles de Danger et Moyens
Table DES Matières
Règles DE Sécurité
Lorsque Léquipement Fonctionne
Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant
Lors DU Démarrage DE Léquipement
Lorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement
Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur
Lors DE Tests Dallumage DU Moteur
Connaissez Votre Générateur
Assemblage
Installe la Roue la Trousse
Référez-vous à la et installez les roues comme suit
Enlever le Générateur De La Boite
Ajoutez de lhuile à moteur
Installation
Avant LE Démarrage DU Moteur
Ajoutez de lessence
Mise à la terre du système
Emplacement de la Génératrice
Utilisation DE LA Génératrice
Branchement au système électrique dun édifice
Branchement des Charges Électriques
Utilisation DU Générateur
Démarrage du Moteur
Placez le interrupteur Marche/Arrêt en position Marche
Recharge d’une Batterie
Arrêt du Moteur
Fonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti
Protégez lunité contre les intempéries
Comment Utiliser LE Chargeur DE Batterie
Fonctionnement PAR Temps Froid
Vent
Création d’un abri temporaire
Création d’un abri permanent
Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères
Prises DE Courant
Prise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères
Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères
Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double
Gestion de la Consommation
NE PAS Surcharger Générateur
Capacité
Exemple
Recommandations Générales D’ENTRETIEN
Spécifications
Remisage du Moteur
Remisage
Remisage du Générateur
Autres Idées de Remisage
Dépannage
Période DE Garantie
Garantie Limitée
Reglas DE Seguridad
Tabla DE Contenidos
Descripción DEL Equipo
Advertencia
Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo
Peligro
Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito
Cuando Opere EL Equipo
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto
Cuando Pruebe LA Bujía DEL Motor
Precaución
Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador
Conozca SU Generador
Culatazo el Principio Usó para comenzar motor
Instale el Juego de Ruedas
Montaje
Para Retirar El Generador De La Caja
Para instalar
Tornillo
Agregue Combustible
Antes DE Darle Arranque AL Motor
Agregar Aceite al Motor
Coloque la generador sobre una superficie nivelada
Ubicación del Generador
USO DEL Generador
Tierra del Sistema
Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio
Conexion De Cargas Electricas
Operando EL Generador
Encienda el Motor
Coloque el interruptor ignición a la posición On Figura
Carga de la Bateria
Parado Del Motor
Funcionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío
Proteja la unidad de la intemperie
Operación Durante UN Clima Frío
Cómo al Uso el Corcel de Batería
Creación de una Estructura de Protección Provisional
Creación de una Estructura de Protección Permanente
120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad
Receptáculos Precaución
Voltios AC, 50 Amperios Receptáculo
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios
Tomacorrientes de 12 Voltios DC
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios
Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles
Juego de Cable de 3 Alambres
Control de la Energía
No Sobrecargue Generador
Capacidad
Ejemplo
Especificaciones
Recomendaciones Generales DE Mantenimiento
Almacenando el Motor
Almacenamiento
Almacenando el Generador
Otras Sugerencias Para el Almacenando
Diagnositicos DE Averías
Notas
Período DE Garantía
Garantía Limitada