09801-9 10000W
Equipment Description
Table of Contents
Safety Rules
When Starting Equipment
When Adding or Draining Fuel
When Operating Equipment
When Transporting or Repairing Equipment
Generator produces powerful voltage
When Testing for Engine Spark
When Adjusting or Making Repairs to Your Generator
Spark Arrester Muffler
Know Your Generator
Recoil Starter
Install Wheel Kit
Assembly
Unpacking the Generator
Vibration
Battery Cable
Check Battery / Attach Negative Battery Wire
Always wear eye protection when installing/removing e-rings
Before Starting the Engine
When Adding Fuel
Add Engine Oil
Add Fuel
Connecting to a Building’s Electrical System
Using the Generator
System Ground
Generator Location
Starting the Engine
Connecting Electrical Loads
Operating Generator
Operating Automatic Idle Control
Charging a Battery
Stopping the Engine
Operation
HOW to USE the Battery Charger
Cold Weather
Creating a Permanent Shelter
Creating a Temporary Shelter
Volt AC, 50 Amp Receptacle
Receptacles
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle
Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle
Volt DC, 10 Amp Receptacle
Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle
Volt, 20 Amp Locking Type Receptacle
Capacity
Power Management
DON’T Overload Generator
General Maintenance Recommendations
Specifications
Generator Storage
Storage
Engine Storage
Other Storage Tips
Problem Cause Correction
Troubleshooting
Contact Authorized service facility
Disconnect shorted electrical load
Limited Warranty
Warranty Period
Table DES Matières
Symboles de Danger et Moyens
Description DE L Équipement
Règles DE Sécurité
Lors DU Démarrage DE Léquipement
Lors DE Lajout OU DE LA Vidange DU Carburant
Lorsque Léquipement Fonctionne
Lorsque Vous Transportez OU Réparez Léquipement
Lors DE Tests Dallumage DU Moteur
Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Générateur
Connaissez Votre Générateur
Référez-vous à la et installez les roues comme suit
Installe la Roue la Trousse
Assemblage
Enlever le Générateur De La Boite
Avant LE Démarrage DU Moteur
Installation
Ajoutez de lhuile à moteur
Ajoutez de lessence
Utilisation DE LA Génératrice
Emplacement de la Génératrice
Mise à la terre du système
Branchement au système électrique dun édifice
Démarrage du Moteur
Utilisation DU Générateur
Branchement des Charges Électriques
Placez le interrupteur Marche/Arrêt en position Marche
Recharge d’une Batterie
Arrêt du Moteur
Fonctionnement du Contrôle Automatique du Ralenti
Protégez lunité contre les intempéries
Comment Utiliser LE Chargeur DE Batterie
Fonctionnement PAR Temps Froid
Vent
Création d’un abri temporaire
Création d’un abri permanent
Prise à Verrouillage de 240 Volts c.a., 50 Ampères
Prises DE Courant
Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 30 Ampères
Prise de 10 Ampères, 12 Volts c.c
Prise à Verrouillage de 120 Volts c.a., 20 Ampères
Volts c.a., 20 Ampères Prise de Courant Double
Capacité
NE PAS Surcharger Générateur
Gestion de la Consommation
Exemple
Spécifications
Recommandations Générales D’ENTRETIEN
Remisage du Générateur
Remisage
Remisage du Moteur
Autres Idées de Remisage
Dépannage
Garantie Limitée
Période DE Garantie
Descripción DEL Equipo
Tabla DE Contenidos
Reglas DE Seguridad
Advertencia
Cuando Añada Combustible O Vacíe EL Depósito
Peligro
Cuando Ponga EN Funcionamiento EL Equipo
Cuando Opere EL Equipo
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto
Cuando Pruebe LA Bujía DEL Motor
Precaución
Cuando Ajuste O Haga Reparaciones a SU Generador
Culatazo el Principio Usó para comenzar motor
Conozca SU Generador
Instale el Juego de Ruedas
Montaje
Para Retirar El Generador De La Caja
Tornillo
Para instalar
Agregar Aceite al Motor
Antes DE Darle Arranque AL Motor
Agregue Combustible
Coloque la generador sobre una superficie nivelada
Tierra del Sistema
USO DEL Generador
Ubicación del Generador
Conexión al Sistema Eléctrico de un Edificio
Encienda el Motor
Operando EL Generador
Conexion De Cargas Electricas
Coloque el interruptor ignición a la posición On Figura
Carga de la Bateria
Parado Del Motor
Funcionamiento del Control Automático de Marcha en Vacío
Proteja la unidad de la intemperie
Operación Durante UN Clima Frío
Cómo al Uso el Corcel de Batería
Creación de una Estructura de Protección Permanente
Creación de una Estructura de Protección Provisional
Voltios AC, 50 Amperios Receptáculo
Receptáculos Precaución
120/240 Voltios AC, 30 Amperios, Receptáculo de Seguridad
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 30 Amperios
Volt AC, 20 Amperios, Receptáculos Dobles
Tomacorrientes de 120 Voltios AC, 20 Amperios
Tomacorrientes de 12 Voltios DC
Juego de Cable de 3 Alambres
Capacidad
No Sobrecargue Generador
Control de la Energía
Ejemplo
Recomendaciones Generales DE Mantenimiento
Especificaciones
Almacenando el Generador
Almacenamiento
Almacenando el Motor
Otras Sugerencias Para el Almacenando
Diagnositicos DE Averías
Notas
Garantía Limitada
Período DE Garantía