XL2600_US-Sp.book Page 37 Thursday, November 4, 2004 11:41 AM

CAUTION/PRECAUCIÓN

Use only twin needles that have been made for this machine (part code: X57521-021). Other needles could break and damage the machine.

When using the twin needle, make sure the stitch width is not set above 3 since this may cause the needle to hit the needle plate and break.

Make sure that the needle does not strike the presser foot.

Do not sew with bent needles. The needle could break and injure you.

When using the twin needle, make sure you use the zigzag presser foot only.

Utilice sólo las agujas gemelas diseñadas para esta máquina (código de pieza: X57521-021). Otras agujas podrían romperse y causar averías en la máquina.

Cuando utilice agujas gemelas, compruebe que la anchura de puntada no está ajustada por encima de 3 ya que la aguja podría golpear la placa y romperse.

Asegúrese de que la aguja no golpea el pie prensatela.

No cosa con agujas dobladas. Podrían romperse y causar lesiones.

Cuando utilice agujas gemelas, asegúrese de que sólo utiliza el pie prensatela para zig-zag.

Attaching the Twin Needle Colocación de la aguja gemela

Attach the twin needle in the same way as a single needle (see page 16). The flat side of the needle should face toward the back and the rounded side should face toward you.

Coloque la aguja gemela del mismo modo que las agujas sencillas (consulte la página 16). La parte plana de la aguja debe estar colocada hacia la parte trasera y la parte redondeada, hacia usted.

Attaching the Extra Spool Pin Colocación del portacarrete adicional

Put the extra spool pin in the hole on the top of the machine. Put the second spool of thread onto the extra spool pin.

Coloque el portacarrete adicional en el agujero de la parte superior de la máquina. Coloque el segundo carrete de hilo en el portacarrete adicional.

Twin Needle Threading Enhebrado de agujas gemelas

You should thread each needle separately. Deberá enhebrar cada aguja por separado.

1Thread the left needle.

1

Enhebre la aguja izquierda.

Follow the same instructions for threading a single needle (see page 32).

Siga las mismas instrucciones que para el enhebrado de una aguja sencilla (consulte la página 32).

2Thread the right needle. Enhebre la aguja derecha.

Thread the right needle in the same way that you threaded the left needle using the thread from the spool on the extra spool pin, but do not pass the thread through the guide above the needle before you pass it through the eye of the right needle.

Enhebre la aguja derecha igual que la izquierda utilizando el hilo del carrete del portacarrete adicional, pero sin pasar el hilo por la guía encima de la aguja; páselo antes a través del ojo de la aguja derecha.

3

2

1

1Left needle thread passes through the needle bar thread guide / El hilo de la aguja izquierda pasa a

través de la guía del hilo de la varilla de la aguja

2Right needle thread passes in front of the needle bar thread guide / El hilo de la aguja derecha pasa delante de la guía del hilo de la varilla de la aguja

3Needle bar thread guide / Guía del hilo de la varilla de la aguja

Note/Nota

Models Equipped with a Needle Threader

You can not use the needle threader to thread the twin needle. Instead, thread the twin needle by hand, from front to back. Using the needle threader may damage the machine.

Modelos equipados con un enhebrador de aguja

No se puede utilizar el enhebrador con agujas gemelas. En su lugar, la aguja gemela debe enhebrarse a mano, de delante a atrás. El uso del enhebrador podría causar averías en la máquina.

37

Page 38
Image 38
Brother BM-3500, 885-S27 operation manual Attaching the Twin Needle Colocación de la aguja gemela, 1Thread the left needle

885-S27, BM-3500 specifications

The Brother BM-3500,885-S27 is a versatile and reliable sewing machine designed to meet the needs of both novice and experienced sewists. With its user-friendly features and advanced technology, it has become a popular choice for those looking to create professional-quality garments, home décor items, or crafts.

One of the standout features of the Brother BM-3500,885-S27 is its automated functionality. The machine is equipped with a built-in LCD screen that allows users to easily navigate through various stitch options and settings. This intuitive interface helps in selecting from a wide range of stitch patterns, including utility stitches, decorative stitches, and specialized options for quilting and embroidery.

The Brother BM-3500,885-S27 operates with a high-speed motor, allowing users to sew at impressive speeds, making it ideal for larger projects or time-sensitive tasks. The maximum sewing speed can reach up to 850 stitches per minute, ensuring efficiency without compromising on quality. Additionally, the machine is engineered with durable materials and a robust construction, ensuring longevity and dependability through countless hours of use.

This sewing machine also features a drop-in bobbin system, simplifying the process of threading and maintaining the bobbin. The clear cover allows users to easily monitor thread levels, reducing the risk of interruptions during sewing. Along with an automatic needle threader that saves time and minimizes eye strain, the Brother BM-3500,885-S27 is designed for convenience.

Moreover, the built-in error correction technology helps prevent common sewing issues, such as misalignment and thread jams. This ensures that even beginners can operate the machine with confidence. The comprehensive selection of presser feet enhances the machine's versatility, enabling users to tackle various sewing techniques, from zippers to buttonholes.

With its lightweight design and built-in carrying handle, the Brother BM-3500,885-S27 is portable, making it easy to take to sewing classes or craft retreats. The combination of modern technology, ease of use, and robust features makes it an excellent choice for anyone looking to explore their sewing creativity. In essence, the Brother BM-3500,885-S27 stands out as a perfect blend of functionality and innovation in the sewing machine market.