Campbell Hausfeld DG470500CK Rectificadora de ángulo de 115 mm 41/2, Descripción, Para desempacar

Models: DG470500CK

1 14
Download 14 pages 16.16 Kb
Page 10
Image 10
(Suite)

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Ver la Garantía en página 20 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Directives De Sécurité

(Suite)

sécurité, instructions, illustrations et spécifications fournis avec cet outil. Ne pas suivre toutes les instructions indiquées plus bas pourrait mener à des chocs électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

2.Seules les personnes familières avec ces règles d’utilisation sans danger devraient utiliser l’outil.

13. La meule et le dispositif de

protection doivent être bien

attachés selon la description qui

se trouve dans ce manuel avant de

brancher la meuleuse à une

alimentation de courant.

14. Les meules doivent être rangées

dans un endroit sec.

15. Avant d’installer la meule, il faut

l’inspecter pour tout signe de défauts

visibles. Si elle est fissurée, écaillée ou

courbée, ne pas l’installer.

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG470500CK S

 

 

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Rectificadora de ángulo de 115 mm (41/2")

BUILT TO LAST

Porter des lunettes de sécurité et une protection des oreilles pendant son fonctionnement.

3. Ne pas porter de vêtements amples,

de foulards ou de cravates dans

l’aire de travail. Les vêtements

amples pourraient se prendre dans

les pièces mobiles de l’appareil et

mener à de graves blessures.

4. Ne pas porter de bijoux en utilisant

tout outil. Les bijoux peuvent se

prendre dans les pièces mobiles et

mener à de graves blessures.

5. Toujours utiliser les accessoires

conçus pour cet outil. Ne pas utiliser

d’accessoires endommagés ou usés.

6. Ne jamais déclencher l’outil n’est

pas appliqué à un travail.

Les accessoires doivent être bien

attachés. Tout accessoire desserré

peut provoquer de graves blessures.

7. Ne jamais pointer un outil vers

soi-même ou vers toute autre

personne. Des blessures graves

pourraient en résulter.

8. Utiliser une pression constante et

uniforme en utilisant l’outil. Ne pas

forcer. Trop de pression pourrait

mener au bris ou à la surchauffe de

la meule.

9. Garder tous les écrous, boulons

et vis serrés et faire en sorte que

l’équipement soit en bon état de

marche.

10. Ne pas mettre les mains près

ou sous les pièces mobiles.

11. Toujours porter une protection

appropriée avec la meule.

Ce dispositif protège l’opérateur

des fragments de meule brisée.

12. Les accessoires doivent avoir une

valeur nominale d’au moins

11 000 tr/min. Les meules et autres

accessoires fonctionnant à des

16. Ne pas trop resserrer l’écrou de

serrage sur la meule. Trop resserrer

pourrait fissurer la meule en

l’utilisant.

17. S’assurer que le protecteur est en

bon état et bien installé avant

d’utiliser la meuleuse.

18. Ne pas mettre la meuleuse dans

un étau ni utiliser comme meuleuse

stationnaire.

19. Ne jamais mettre la meuleuse en

marche tandis que la meule ou

toute autre pièce rotative touche

la pièce de travail.

20. Utiliser seulement des meules

conformes à la norme ANSI B7.1 et

d’une valeur nominale dépassant

11 000 tr/min.

21. Ne pas utiliser la meuleuse sans

bride de disque ou écrou de serrage

ou si la broche est pliée.

Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Lire tous les

avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon

d’alimentation).

SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

Ne pas faire

fonctionner l’outil électrique près de matériaux inflammables. Des étincelles peuvent enflammer ces matériaux.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

Eviter tout

contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Ne pas exposer

les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon

àl’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

Lorsqu’on utilise un

outil à l’extérieur, utiliser un

Descripción

Las rectificadoras de ángulo están diseñadas para una variedad de aplicaciones de rectificado, y se pueden usar en metal, madera y otros materiales.

Ideal para la rápida eliminación de soldaduras y rebabas. Las aplicaciones típicas son para rectificar carrocería, alisar soldaduras, eliminar desechos y rebabas de fundición y eliminar óxido.

Para desempacar

Cuando desempaque este producto, inspecciónelo cuidadosamente para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el envío.

Informaciones

Generales de

Seguridad

Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.

Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.

Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves.

Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra

o pule materiales como por ejemplo madera, pintura,

metal, hormigón, cemento, u otro tipo de mampostería se puede producir polvo. Con frecuencia este polvo contiene productos químicos que se conocen como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Use equipo de protección.

Este producto, o su cordón eléctrico, contiene productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos minuciosamente después de usar.

Las siguientes precauciones de seguridad se deben seguir en todo momento junto con cualquier otra norma de seguridad.

1.Lea con cuidado los manuales incluidos con

este producto. Familiarícese

MANUAL

con los controles y el uso

 

adecuado del equipo.

 

Esta herramienta eléctrica está diseñada para trabajar como una rectificadora, lijadora o cepillo de

Especificaciones

Herramienta

Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz

Velocidad sin carga . . . . . .11.000 rpm

Current . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 A

Capacidades máximas

Tamaño de rueda:

diám. externo . . . . . .4 1/2" (115 mm)

diám. de orificio

.5/8" (15 mm)

Peso . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 lbs (2,5 kg)

vitesses dépassant cette valeur

peuvent se casser et les pièces voler

dans toutes les directions

provoquant des blessures.

Conserver a zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.

prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

IN713902AV 11/06

19 Sp
10 Fr
Page 10
Image 10
Campbell Hausfeld DG470500CK Rectificadora de ángulo de 115 mm 41/2, Avertissements de sécurité généraux pour l’outil