Manual de Instrucciones
DG490500CK, DG490700CK
Funcionamiento
(Continuación)CUCHILLAS
Quite el material de AMBAS caras
o lados de la mayoría de las cuchillas. Trabaje desde el extremo pesado (grueso) de las cuchillas hacia la punta.
DESTORNILLADORES (PLANOS)
El extremo de un destornillador correctamente afilado formará un borde parejo y perfecto, plano y perpendicular al mango del destornillador. Sostenga cada cara del destornillador contra al rueda de la rectificadora de banco. Mueva el extremo de forma recta contra la rueda para rectificarlo correctamente. Al igual que con toda operación en la que deba colocar un objeto directamente en la rueda abrasiva, TENGA CUIDADO y tómese su tiempo. NO se apure.
BROCAS DE TALADRO
La MEJOR forma de afilar las brocas de taladro es utilizando un marco para afilar (disponible en la mayoría de las ferreterías), pero se pueden dejar “más elegantes” con su rectificadora de banco. Coloque la broca en la ranura del apoyo para la pieza de trabajo en el
Diagnóstico
yresolución de problemas
Si bien su nueva rectificadora de banco es muy fácil de operar, si tiene problemas, verifique lo siguiente:
1. La rectificadora no enciende |
Verifique que haya corriente en |
el tomacorriente; pruebe con |
un electrodoméstico; verifique |
las conexiones del enchufe; |
corrija y ajuste las conexiones |
defectuosas; verifique el fusible; |
si no está seguro reemplácelo con |
la clasificación correcta. |
2. La rueda oscila o vibra |
Verifique que la contratuerca esté |
ajustada. Verifique que la rueda esté |
correctamente ubicada en el eje |
y la arandela de posición. Si se ejerció |
demasiada presión o la rueda se |
“atascó”, puede estar dañada, |
haciendo que vibre. Si hay pruebas |
de que la rueda está dañada, no la |
use, quítela y reemplácela por una |
nueva. Deseche las ruedas viejas con |
cuidado. |
3. La rueda deja terminaciones |
brutas. |
Entretien
El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones.
Desconecte la rectificadora antes de darle mantenimiento, limpieza, de cambiar las ruedas abrasivas, u operaciones parecidas.
Si la herramienta no enciende o no funciona correctamente, devuelva la herramienta a una instalación de servicios para repararla.
Limpieza
Mantenga la rectificadora limpia para lograr el funcionamiento más eficiente y sin peligros. Con la rectificadora desconectada y las gafas de seguridad puestas, limpie todo material extraño alrededor del interruptor y limpie toda la rectificadora con un chorro de aire comprimido. No intente limpiarla introduciendo objetos con punta a través de las aberturas. Mantenga las protecciones para los ojos de la herramienta limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use únicamente un jabón suave y un paño húmedo para
Lamp ON/OFF Switch
Lamp
Eye Shields
Power Cord
Spark
Arrester
Grinding
Wheel
Work
Rest
Wheel
Guard
Figure 3 | Base |
|
|
| Power Switch |
|
|
| |||
|
Do not use tool
if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
1.This tool must NOT be modified or used for any application other than that for which it was designed.
Do not force the
tool. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. Use the right tool for your application. Don’t force tool or attachment to do a job for which it was not designed.
2. | Check for misalignment or binding |
| of moving parts, breakage of parts, |
| and any other condition that may |
| affect the tool’s operation. If |
| damaged, have the tool serviced |
| before using. Many accidents are |
| caused by poorly maintained tools. |
3. | Use only accessories that are |
| recommended by the manufacturer |
| for your model. Accessories suitable |
| for one tool may create a risk of |
| injury when used on another tool. |
4. | Store tools out of reach of children |
lado derecho. Mientras sostiene firmemente la broca, desplácela hacia adelante hasta hacer contacto con la rueda abrasiva. Gire lentamente la broca en sentido horario para afilar toda la punta de la broca. Esta técnica exige cierta paciencia, tómese su tiempo y practique algunas veces para sentirse cómodo. Asegúrese de mantener el ángulo original de la cabeza de la broca – esto es muy importante para la futura eficiencia de la broca de taladro (vea la figura 8).
Figura 8
Demasiada presión en la rueda |
puede hacer que la terminación |
de la superficie sea insuficiente. |
Si trabaja con aluminio o una |
aleación blanda similar, la rueda se |
obstruirá pronto y no rectificará |
correctamente. |
No se recomienda rectificar aluminio ni aleaciones blandas similares. Obstruirán la rueda y posiblemente causen daños a la rectificadora o lesiones al usuario.
Esta rectificadora de banco no tiene otras piezas que necesiten servicio por parte del usuario.
limpiar la herramienta, evitando todos los contactos eléctricos.
Ciertos agentes de limpieza y solventes son nocivos para los plásticos y otras piezas aisladas. Algunos de éstos incluyen gasolina, aguarrás, solvente para laca, solvente de pintura, solventes de limpieza con cloro, amoníaco y detergentes de uso doméstico que contengan amoníaco.
Nunca use solventes inflamables ni combustibles cerca de las herramientas.
SERVICIO TÉCNICOPara obtener información con relación al funcionamiento o reparación
de este producto, sírvase llamar al
El servicio de la herramienta debe ser realizado sólo por personal de reparaciones calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personas no calificadas puede provocar riesgo de lesiones.
Al realizarle un servicio a la herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones de la sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o
el no seguir las instrucciones de Mantenimiento puede crear un riesgo de choque eléctrico o lesión.
General Safety Information (Cont’d.)
PERSONAL SAFETYDo not misuse
this product. Excessive exposure to vibration, work in awkward positions, and repetitive work motions can cause injury to hands and arms. Stop using any tool if discomfort, numbness, tingling, or pain occur, and consult a physician.
1.Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
Avoid accidental starting. Be sure switch is in the OFF position before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Carrying tools with your finger on the switch or with the switch on invites accidents.
2.Remove adjusting keys or wrenches before turning on the tool. Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on. A key or wrench attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
3. Do not overreach. Keep
proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better
control of the tool in unexpected situations.
4.Always work in a well- ventilated area. Wear an
5.Keep hands away from rotating parts.
6.Secure work. Use clamps or a vise to hold work when practical. It’s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool.
7.Always use correct size wheels and made for your grinder. Wheels that do not match the mounting hardware will run eccentrically, causing great risk or injury to the user and damage to the tool.
8.Never stand on tool. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the tool is unintentionally contacted.
9.Never leave tool running unattended. Turn power off. Don’t leave tool until it comes to a complete stop.
and other untrained persons. Tools |
are dangerous in the hands of |
untrained users. |
Safety Rules for Bench Grinders
1.KEEP GUARDS IN PLACE and in working order. Doing so will protect the operator against flying debris and injury in case the wheel breaks.
2.Check the wheel for cracks and chipped edges before mounting and/or running tool. Cracked wheels should never be used and should be replaced. To check the integrity of the grinding wheel, stand away from the front of the wheel and run the grinder for more than one minute to test it. Replace if you note anything abnormal. Then test new wheel for more than 3 minutes.
3.Use only the face of a straight wheel and the side of a cup wheel when grinding. Avoid sudden feeds of work into wheel to minimize the possibility of cracks or breakage.
4.Let the grinding wheel come up to full speed after switching the tool on and BEFORE you start to use the grinder.
5.Replace cracked, chipped or damaged wheels immediately.
www.chpower.com
30 Sp | 3 |