Operating Instructions
DG490500CK, DG490700CK
Troubleshooting
Although your new bench grinder is very simple to operate, if you do experience problems, check the following:
1. Grinder will not start |
Check that there is “mains” at the |
socket; test with an electrical |
appliance; check the connections in |
the plug; correct and tighten poor |
connections; check the fuse; if |
suspect replace with correct rating. |
2. Wheel wobbles or vibrates |
Check that the |
Check that the wheel is correctly |
located on the shaft and locating |
washer. If excessive pressure has |
been used or the wheel has |
“caught”, it may be damaged |
causing it to vibrate. If there is any |
evidence that the wheel is damaged, |
do not use, remove it and replace |
with a new wheel. Dispose of old |
wheels sensibly. |
3. Wheel leaves rough finish. |
Too much pressure on the wheel can |
cause a poor surface finish. If |
working with aluminum or similar |
soft alloy, the wheel will soon |
become clogged and will not grind |
Maintenance
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
Disconnect grinder before servicing, cleaning, changing grinding wheels, or the like.
If the tool does not start or operate properly, return the tool to a service facility for repairs.
Cleaning
Keep grinder clean for best and safest operation. With the bench grinder unplugged and while wearing safety glasses, clean out any foreign matter around the switch and the grinder as a whole by blowing with compressed air. Do not attempt to clean by inserting pointed objects through openings. Keep tool eye shields and work rests clean, dry and free of oil or grease. Use only mild soap and a damp cloth to clean the tool, keeping away from all electrical contacts.
Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thinner,
For information regarding the operation or repair of this product, please call
Tool service
must be performed only by qualified repair personnel. Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance instructions may create a risk of electrical shock or injury.
Informaciones Generales de Seguridad (Continuación)
Esta herramienta está diseñada para usarse en un circuito que tenga un tomacorriente como el que está ilustrado en la Figura 1. La herramienta tiene un enchufe de conexión a tierra que es como el enchufe ilustrado en la Figura 1.
Figura 1
Si no hay un tomacorriente con conexión a tierra disponible, se puede usar un adaptador temporal, similar al adaptador ilustrado en la Figura 2, para conectar este enchufe en un tomacorriente bipolar como se muestra. El adaptador temporal se debe usar únicamente hasta que un electricista calificado pueda conectar un tomacorriente adecuado con conexión a tierra. La lengüeta rígida de color verde, espigo, y otros elementos que
Interruptor de encendido/apagado
Lámpara | Protecciones |
| para los ojos |
Cable de corriente
Amortiguador de chispas
Rueda abrasiva
Apoyo del trabajo
Protección de la rueda
Figura 2 | Base |
|
|
| Interruptor de corriente |
|
|
| |||
|
effectively. |
It is not recommended to grind Aluminum or similar soft alloys. They will fill the wheel and possibly cause damage to the grinder or the user.
paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia.
Never use flammable or combustible solvents around tools.
salen del adaptador deben conectarse a una conexión a tierra permanente, tal como una caja de tomacorriente conectado a tierra correctamente.
Tapa de la caja de tomacorriente conectado a tierra
Evite arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF) antes de hacer algún ajuste, cambiar los accesorios o guardar la herramienta.
El transportar herramientas con el dedo en el interruptor encendido favorece
6. | Sujete la pieza de trabajo. |
| Use abrazaderas o una prensa para |
| sujetar la pieza de trabajo, cuando |
| haga falta. Es mejor que usar sus |
| manos y le permite usar ambas manos |
| para trabajar la herramienta. |
7. | Utilice siempre ruedas del tamaño |
| correcto y hechas para su |
There are no other user serviceable parts in your bench grinder.
For Technical Assistance, call
Please provide following information: | Address any correspondence to: |
- Model number | Campbell Hausfeld |
- Serial number (if any) | Attn: Customer Service |
| 100 Production Drive |
| Harrison, OH 45030 U.S.A. |
www.chpower.com
Medio de conexión a tierra
Figura 2 | Tornillo |
metálico |
No use este producto en forma inadecuada. La exposición excesiva a la vibración, trabajar en posiciones incómodas y los movimientos de trabajo repetitivos pueden causar lesiones a las manos y brazos. Deje de usar cualquier herramienta si aparece incomodidad, cosquilleo o dolor
y consulte a un médico.
1.Manténgase alerta, preste atención a lo que hace y use su sentido común cuando maneje cualquier herramienta a motor. No use la herramienta si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja cualquier herramienta a motor puede dar como resultado graves lesiones personales.
los accidentes.
2.Quite las llaves de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta. Acostúmbrese a verificar y quitar las llaves de ajustes y llaves de tuercas de la herramienta antes de encender. Una llave de ajuste o llave de tuercas conectada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales.
3.No intente alcanzar
lugares alejados. Mantenga un buen soporte y equilibrio en
todo momento. Un
soporte y equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
4.Trabaje siempre en
un área bien ventilada.
Use una máscara para polvo y gafas de seguridad aprobadas por OSHA.
5.Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.
rectificadora. Las ruedas que no |
coincidan con la ferretería de |
montaje funcionarán de forma |
excéntrica, causando un gran riesgo |
o lesión al usuario y daño a la |
herramienta. |
8. Nunca se pare sobre la |
herramienta. Pueden ocurrir |
lesiones graves si se vuelca la |
herramienta o si toca la |
herramienta sin querer. |
9. No deje nunca la herramienta |
encendida sin vigilancia. Apague la |
unidad. No se aleje de la |
herramienta hasta que no se |
detenga por completo. |
No use la herramienta si el interruptor no la enciende o no la apaga. Cualquier herramienta que no pueda ser controlada con el interruptor es peligrosa y debe repararse.
1.Esta herramienta NO debe modificarse ni usarse para ninguna aplicación que no sea la aplicación para la cual fue diseñada.
6 | 27 Sp |