Manuals
/
Citizen
/
Computer Equipment
/
Printer
Citizen
CT-S4000DC
user manual
Deutsch
Models:
CT-S4000
CT-S4000DC
1
55
136
136
Download
136 pages
38.17 Kb
52
53
54
55
56
57
58
59
<
>
Specs
Install
Error codes
Signal Pin
Indicazione Degli Errori
Connecting the AC Power Cord
Dimension
Commande Arrière
Rear Connectors
Setting DIP Switch
Page 55
Image 55
DEUTSCH
Page 54
Page 56
Page 55
Image 55
Page 54
Page 56
Contents
Line Thermal Printer
For Uses in Canada
Sicherheitshinweis
Pour L’utilisateurs Canadiens
English
Table of Contents
Safety Precautions ... Which should be Strictly Observed
Do not handle the printer in the following ways
Page
Gas explosion could result
Causing data errors or malfunction
Malfunction, failure, or electric shock may result
If leakage occurs electric shock may result
May result in poor print quality
Printer failure or breakage may occur
General Outline
Features
Model Classification
Unpacking
Specifications
Basic Specifications
Operation Panel
Operation panel Side opening Rear connector
Explanation of Printer Parts
Printer Appearance
Printer Cover Inside
Rear Connectors
Preparation
Connecting the AC Power Cord
Pin Signal
Connecting Interface Cables
Connecting the Cash Drawer
Signal Pin
Signal Function
Installing the Printer
Selecting baud rate
Setting DIP Switch
Confirm that the power switch is OFF Open the printer cover
Partition for Paper Roll
Adjusting the Paper Near-end Sensor
Setting/Replacing the paper roll
Maintenance and Troubleshooting
Removing Jammed Paper
Cleaning the Print Head
Hexadecimal Dump Printing
Self-printing
Error Indication
Status
When the Paper Cover Cannot Be Opened
Buzzer
Paper Type Product Name
External Views and Dimensions
Other
Printing Paper
Switch No Setting OFF
Manual Setting of Memory Switch
Switch No Setting Default Set Values
Manual Setting of Memory Switch Memory SW
Power on notify setting Valid
Français
Précautions Générales
Table DES Matières
Avertissement
Avertissement
Avertissement
Une explosion de gaz peut se produire
Des électrocutions risquent de se produire en cas de fuites
Ceci risque de fournir une qualité d’impression médiocre
Entretien Journalier
Caractéristiques
Présentation Générale
Classification des modèles
Déballage
Rubrique Caractéristiques
Spécifications de base
Panneau de
Panneau de commande
Commande Arrière
Apparence extérieure de l’imprimante
Connecteurs postérieurs
Intérieur du capot de l’imprimante
Branchement du cordon à c.a
Préparation
Branchement du tiroir-caisse
Branchement des câbles d’interface
Signal Fonction
Installation de l’imprimante
Sélection du taux de baud Taux de baud bps No. de contact
Adaptateur pour le rouleau de papier
Réglage du contact DIP
Fonction On marche OFF arrêt
Position du capteur
Réglage du capteur presque fin de papier
Diamètre extérieur du noyau
Entretien ET Dépannage
Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier
Nettoyage de la tête d’impression
Retrait du papier coincé
Auto test
Indication des erreurs
État
Quand le capot de papier ne peut pas être ouvert
Type de papier Nom du produit
Vues et dimensions externes
Divers
Papier d’impression
No. commutateur Réglage OFF
Réglage manuel du commutateur de mémoire
Valeurs de réglage
Réglage manuel du commutateur de mémoire Memory SW
État on LED Erreur on
Deutsch
Allgemeine Vorsichtsmassnahmen
Inhaltsverzeichnis
Vorsicht
Warnhinweis
Warnhinweis
Warnhinweis
Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen
Bei Auftreten von Kriechströmen besteht Stromschlaggefahr
Tägliche Wartung
Funktionen
Allgemeine Übersicht
Modellklassifizierung
Auspacken
Gegenstand Technische Daten
Grundlegende technische Daten
Bedienungsfeld
Ansicht des Druckers
ÖffnungBedienungsfeldRückwärtiger Anschluss
Rückwärtige Anschlüsse
Druckerinnenseite
Anschließen des Netzkabels
Vorbereitung
Anschliessen der Geldlade
Anschließen der Schnittstellenkabel
Drucker
Aufstellen des Druckers
Signal Funktion
Einstellen der DIP-Schalter
Trennvorrichtung für Papierrollen
Verwendeten Papierrolle
Einstellen des Papiermengensensors
Sensorposition
Außenkerndurchmesser der
Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen
Wartung UND Fehlerbehebung
Reinigen des Druckkopfes
Beseitigen von Papierstaus
Hexdump-Druckverfahren
Statusausdruck
Fehleranzeige
Fehler-LED Error Signaltongeber
Papiertyp Produktbezeichnung
Sonstiges
Äußere Ansicht und Abmessungen
Druckpapier
Switch-Nr Einstellung AUS
Manuelle Einstellung von Speicher-Switches
Switch-Nr Einstellung Vorgabe Einstellwerte
Manuelle Einstellung von Speicher-Switches Speicher-SW
Page
Italiano
Precauzioni Generali
Sommario
Attenzione
Avvertenza
Avvertenza
Avvertenza
Tubazioni idrauliche
Potrebbe verificarsi un’esplosione di gas
La stampa potrebbe risultare di scarsa qualità
Manutenzione Quotidiana
Caratteristiche
Descrizione Generale
Classificazione dei modelli
Rimozione dell’imballo
Voce Caratteristiche
Specifiche di base
Pannello di comando
Aspetto esterno della stampante
Alimentazione Pannello diConnettore Comandoposteriore
Connettori posteriori
Interno del coperchio della stampante
Collegamento del cavo di alimentazione c.a
Funzionamento
Segnale Piedino
Collegamento dei cavi di interfaccia
Collegamento del cassetto
Segnale
Segnale Funzione
Sistemazione della stampante
Tasso di baud bps No. contatto
Divisorio per il rotolo di carta
Regolazione del contatto DIP
No. contatto Funzione On collegato OFF scollegato
Interna del rotolo di carta Ø
Regolazione del sensore di quasi-fine carta
Premere leggermente il sensore di quasi-fine carta
Diametro della carta rimanente Diametro esterno dell’anima
Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta
Manutenzione E Assistenza
Pulizia della testina di stampa
Rimozione della carta incastrata
Spegnere la stampante Aprire il coperchio della stampante
Copia memoria esadecimale
Stampa automatica Autotest
Indicazione Degli Errori
Stato
Quando il coperchio non può essere aperto
Cicalino
Tipo di carta Nome del prodotto
Viste e dimensioni esterne
Altro
Carta per la stampa
Regolazione OFF
Regolazione manuale dei memory switch
Valori di regolazione
Regolazione
Stato on DEL Errore on
Español
Precauciones Generales
Indice
Precaucion
Advertencia
Systems
Podría producirse una explosión de gas
Si ocurre una fuga se puede producir una descarga eléctrica
Puede resultar en una calidad de impresión inadecuada
Mantenimiento Diario
Características
Nociones Generales
Clasificación del Modelo
Desembalaje
Elemento Especificaciones
Especificaciones Básicas
Panel de Operaciones
Apariencia de la Impresora
Panel de lateral Conector Operacionestrasero
Conectores Traseros
Interior de la Cubierta de la Impresora
Desconecte la alimentación de la impresora
Preparacion
Conexión del Cable de Alimentación de CA
¡PRECAUCION
Pin Señal
Conexión de los Cables de Interfaz
Conexión del Cajón Portamonedas
Señal Pin
Señal Función
Instalación de la Impresora
Selección de velocidad de transmisión en baudios
Ajuste de los DIP-Switches
Switch
Separador para Rollo de Papel
Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel
Colocación/Cambio del Rollo de Papel
Mantenimiento Y Localizacion DE Averias
Limpieza del Cabezal de Impresión
Extracción del Papel Atascado
Impresión de Volcado Hexadecimal
Autotest
Indicación de Error
Estado
Cuando no se Puede Abrir la Cubierta de Papel
Zumbador
Tipo de Papel Nombre del Producto
Vistas Externas y Dimensiones
Otros
Papel de Impresión
Ajuste OFF
Ajuste Manual de los Memory Switches
Ajuste Por omisión Valores de Ajuste
Ajuste Manual de los Memory Switches Memory SW
LED DE Error Apagado
Page
Page
Weee Mark
Top
Page
Image
Contents