Manuals
/
Citizen
/
Computer Equipment
/
Printer
Citizen
CT-S4000DC
user manual
Italiano
Models:
CT-S4000
CT-S4000DC
1
81
136
136
Download
136 pages
38.17 Kb
78
79
80
81
82
83
84
85
Specification
Install
Error messages
Signal Pin
Indicazione Degli Errori
Connecting the AC Power Cord
Dimension
Commande Arrière
Rear Connectors
Setting DIP Switch
Page 81
Image 81
ITALIANO
Page 80
Page 82
Page 81
Image 81
Page 80
Page 82
Contents
Line Thermal Printer
Sicherheitshinweis
For Uses in Canada
Pour L’utilisateurs Canadiens
English
Table of Contents
Safety Precautions ... Which should be Strictly Observed
Do not handle the printer in the following ways
Page
Malfunction, failure, or electric shock may result
Causing data errors or malfunction
If leakage occurs electric shock may result
Gas explosion could result
May result in poor print quality
Printer failure or breakage may occur
General Outline
Features
Model Classification
Unpacking
Specifications
Basic Specifications
Explanation of Printer Parts
Operation panel Side opening Rear connector
Printer Appearance
Operation Panel
Printer Cover Inside
Rear Connectors
Preparation
Connecting the AC Power Cord
Connecting the Cash Drawer
Connecting Interface Cables
Signal Pin
Pin Signal
Signal Function
Installing the Printer
Confirm that the power switch is OFF Open the printer cover
Setting DIP Switch
Partition for Paper Roll
Selecting baud rate
Adjusting the Paper Near-end Sensor
Setting/Replacing the paper roll
Maintenance and Troubleshooting
Removing Jammed Paper
Cleaning the Print Head
Hexadecimal Dump Printing
Self-printing
Error Indication
When the Paper Cover Cannot Be Opened
Status
Buzzer
Other
External Views and Dimensions
Printing Paper
Paper Type Product Name
Switch No Setting OFF
Manual Setting of Memory Switch
Switch No Setting Default Set Values
Manual Setting of Memory Switch Memory SW
Power on notify setting Valid
Français
Précautions Générales
Table DES Matières
Avertissement
Avertissement
Avertissement
Une explosion de gaz peut se produire
Des électrocutions risquent de se produire en cas de fuites
Ceci risque de fournir une qualité d’impression médiocre
Entretien Journalier
Caractéristiques
Présentation Générale
Classification des modèles
Déballage
Rubrique Caractéristiques
Spécifications de base
Commande Arrière
Panneau de commande
Apparence extérieure de l’imprimante
Panneau de
Connecteurs postérieurs
Intérieur du capot de l’imprimante
Branchement du cordon à c.a
Préparation
Branchement du tiroir-caisse
Branchement des câbles d’interface
Signal Fonction
Installation de l’imprimante
Réglage du contact DIP
Adaptateur pour le rouleau de papier
Fonction On marche OFF arrêt
Sélection du taux de baud Taux de baud bps No. de contact
Réglage du capteur presque fin de papier
Position du capteur
Diamètre extérieur du noyau
Entretien ET Dépannage
Mise en place/Remplacement des rouleaux de papier
Nettoyage de la tête d’impression
Retrait du papier coincé
Auto test
Indication des erreurs
État
Quand le capot de papier ne peut pas être ouvert
Divers
Vues et dimensions externes
Papier d’impression
Type de papier Nom du produit
No. commutateur Réglage OFF
Réglage manuel du commutateur de mémoire
Valeurs de réglage
Réglage manuel du commutateur de mémoire Memory SW
État on LED Erreur on
Deutsch
Allgemeine Vorsichtsmassnahmen
Inhaltsverzeichnis
Vorsicht
Warnhinweis
Warnhinweis
Warnhinweis
Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen
Bei Auftreten von Kriechströmen besteht Stromschlaggefahr
Tägliche Wartung
Funktionen
Allgemeine Übersicht
Modellklassifizierung
Auspacken
Gegenstand Technische Daten
Grundlegende technische Daten
Ansicht des Druckers
Bedienungsfeld
ÖffnungBedienungsfeldRückwärtiger Anschluss
Rückwärtige Anschlüsse
Druckerinnenseite
Anschließen des Netzkabels
Vorbereitung
Anschließen der Schnittstellenkabel
Anschliessen der Geldlade
Drucker
Aufstellen des Druckers
Signal Funktion
Einstellen der DIP-Schalter
Trennvorrichtung für Papierrollen
Sensorposition
Einstellen des Papiermengensensors
Außenkerndurchmesser der
Verwendeten Papierrolle
Einsetzen/Auswechseln von Papierrollen
Wartung UND Fehlerbehebung
Reinigen des Druckkopfes
Beseitigen von Papierstaus
Hexdump-Druckverfahren
Statusausdruck
Fehleranzeige
Fehler-LED Error Signaltongeber
Äußere Ansicht und Abmessungen
Sonstiges
Druckpapier
Papiertyp Produktbezeichnung
Switch-Nr Einstellung AUS
Manuelle Einstellung von Speicher-Switches
Switch-Nr Einstellung Vorgabe Einstellwerte
Manuelle Einstellung von Speicher-Switches Speicher-SW
Page
Italiano
Precauzioni Generali
Sommario
Attenzione
Avvertenza
Avvertenza
Avvertenza
Tubazioni idrauliche
Potrebbe verificarsi un’esplosione di gas
La stampa potrebbe risultare di scarsa qualità
Manutenzione Quotidiana
Caratteristiche
Descrizione Generale
Classificazione dei modelli
Rimozione dell’imballo
Voce Caratteristiche
Specifiche di base
Aspetto esterno della stampante
Pannello di comando
Alimentazione Pannello diConnettore Comandoposteriore
Connettori posteriori
Interno del coperchio della stampante
Collegamento del cavo di alimentazione c.a
Funzionamento
Collegamento del cassetto
Collegamento dei cavi di interfaccia
Segnale
Segnale Piedino
Segnale Funzione
Sistemazione della stampante
Regolazione del contatto DIP
Divisorio per il rotolo di carta
No. contatto Funzione On collegato OFF scollegato
Tasso di baud bps No. contatto
Premere leggermente il sensore di quasi-fine carta
Regolazione del sensore di quasi-fine carta
Diametro della carta rimanente Diametro esterno dell’anima
Interna del rotolo di carta Ø
Sistemazione/sostituzione del rotolo di carta
Manutenzione E Assistenza
Rimozione della carta incastrata
Pulizia della testina di stampa
Spegnere la stampante Aprire il coperchio della stampante
Copia memoria esadecimale
Stampa automatica Autotest
Indicazione Degli Errori
Quando il coperchio non può essere aperto
Stato
Cicalino
Altro
Viste e dimensioni esterne
Carta per la stampa
Tipo di carta Nome del prodotto
Regolazione OFF
Regolazione manuale dei memory switch
Valori di regolazione
Regolazione
Stato on DEL Errore on
Español
Precauciones Generales
Indice
Precaucion
Advertencia
Systems
Podría producirse una explosión de gas
Si ocurre una fuga se puede producir una descarga eléctrica
Puede resultar en una calidad de impresión inadecuada
Mantenimiento Diario
Características
Nociones Generales
Clasificación del Modelo
Desembalaje
Elemento Especificaciones
Especificaciones Básicas
Apariencia de la Impresora
Panel de Operaciones
Panel de lateral Conector Operacionestrasero
Conectores Traseros
Interior de la Cubierta de la Impresora
Conexión del Cable de Alimentación de CA
Preparacion
¡PRECAUCION
Desconecte la alimentación de la impresora
Conexión del Cajón Portamonedas
Conexión de los Cables de Interfaz
Señal Pin
Pin Señal
Señal Función
Instalación de la Impresora
Switch
Ajuste de los DIP-Switches
Separador para Rollo de Papel
Selección de velocidad de transmisión en baudios
Ajuste del Sensor de Proximidad de Fin de Papel
Colocación/Cambio del Rollo de Papel
Mantenimiento Y Localizacion DE Averias
Limpieza del Cabezal de Impresión
Extracción del Papel Atascado
Impresión de Volcado Hexadecimal
Autotest
Indicación de Error
Cuando no se Puede Abrir la Cubierta de Papel
Estado
Zumbador
Otros
Vistas Externas y Dimensiones
Papel de Impresión
Tipo de Papel Nombre del Producto
Ajuste OFF
Ajuste Manual de los Memory Switches
Ajuste Por omisión Valores de Ajuste
Ajuste Manual de los Memory Switches Memory SW
LED DE Error Apagado
Page
Page
Weee Mark
Top
Page
Image
Contents