+m_..:e : iii_ L

Ull

iii

II"llllllllllillll

lllSmUlllllllllllllllllllllllillillllllllllj

IIHIII iiii iiii

 

 

 

ALMACENAMIENTO

 

 

ii

iiiiiiHimi i

iiiii iJlll iiii

 

..........

Si su unidad no va a usarse durante 30 dfas o m_is prep_irela

inmediatamente para almacenar al final de la temporada.

ADVERTENCIA:

PERMITA QUE EL MOTOR SE ENFRIE Y

ASEGURE LA UNIDAD ANTES DE

ALMACENARLA O TRANSPORTARLA EN UN VEHICULO.

ALMACENE LA UNIDAD +Y EL

COMBUSTIBLE EN UN AREA DONDE LOS

VAPORES DEL COMBUSTIBLE NO PUEDEN

LLEGAR A LAS CHISPAS O LLAMAS

ABIERTAS DE LOS CALENTADORES DE

:AGUA, MOTORES ELECTRICOS O

INTERRUPTORES, HORNOS, ETC. +

ALMACENE LA UNIDAD CON TODAS LAS

GUARDAS EN SU LUGAR. COLOQUE EN

POSICION DE TAL MANERA QUE LAS

CUCHILLAS NO PUEDAN CAUSAR

LESIONES ACCIDENTALES LA LOS

TRANSEUNTES.

ALMACENE LA UNIDAD FUERA DEL

ALCANCE DE LOS NliqOS.

INSTRUCCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE

LA CORTADORA/CORTADORA DE MATORRALES

Limpie completamente su cortadoraicortadora de matorrales antes

de almacenarla siva a ser almacenada durante un perfodo de tiempo. Elimine toda ta tierra, aserrin, hojas, aceite, grasa, etc. Almacene enun firea limpia y seca.

*Limpie to++ala unidad.

*Limpie el fihro de aire. Refi_rase a "Responsabilidades del cliente".

,Abra el conjunto del cabezal de corte y limpie la tierra, c+sped o desechos acumulados. Inspeccione la lfnea de corte y si es vieja

(apariencia de tiza y pegajosa al tacto) saquela y des6ehela+

Instale una nueva Ifnea la pr6xima vez que se va ausar el producto.

o Aceite ligeramente las superficies externas de metal para evitar que se forme 6xido.

PRECAUCION: Use guantes protectores al mane jar la cuchilla. La cuchilla est:i afilada y puede cortarlo afin cuando est_ inm6vil.

Si su unidad estzi equipada con una cuchilta, s_quela de ia unidad+ Refi+rasc a "Armado". Aplique un recubrimiento de aceite a toda la superficie de la cuchilla y envu+lvala en papel grueso, trapo o pl_Jstico. Aplique tambi<_nuna capa delgada de aceite al enroscado de la caja de engranajes y acontinuaci6n ajuste bien la tuerca de la cuchilla para el almacenamiento.

MOTOR

Nunca use productos limpiadores para motor o carburador en el tanque de combustible ya que pueden causar dafios permanentes.

Siga estas instrucciones:

a. Drene el combustible de ta unidad dentro de un recipiente aprobado de combustible.

b. Vacfe las tuberfas de combustible y el carburador arrancando el motor y permiti_ndolo funcionar hasta ctue se detenga.

c+ Permita que el motor se enfrfe antes de almacenar.

IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos de

goma en las piezas esenciales det sistema de combustible tales como el car+burador, filtro de combustible o el tanque durante el

almacenamiento. La experiencia indica tambi6n que los

combustibles mezclados con alcohol, aquellos que usan etanol o metanol (ltamados gasohol o combustible 0xigenado) pueden atraer ta humedad y formar gas acfdico, que dafiar_, su motor. El sistema de combustible deberfa vaciarse antes de almacenar por 30 dfas o re+is para evita r problemas con el motor.

NOTA" El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formaci6n de dep6sitos de goma del combustible durante el almacenamiento+ Agregue el estabilizador a la gasolina

en un tanqu e o reeipiente de almacenamiento. Siga siempre tas instrucciones de mezcla de combustible indicadas en el recipiente

del estabilizador. Haga funcionar el motor durante por Io menos

diez+minutos despu_s de agregar el estabilizador para permitir que 6ste llegue el carburador.

.N__Q.T._: El aceite de motor de 2 tiempos CRAFTSMAN 40:1 estzi

especialmente combinado con estabilizadores de combustible.

Usted puede agregar un estabilizador de combustible (tal como el Craftsman No. 33500) a su tanque de combustible si no usa este aceite Sears.

Saque la bujfa y vierta una cucharita de t+ de mezcla de aceite

40:1 a trav6s de la abertura de la bujfa. Tire lentaniente de 8 a 10 veees de la cuerda para arrancar para distribuir el aceite+ .las

superficies interiores del motor.

+ Reemplaee la bujfa por una nueva del tipo y alcance t6rmi¢o

recomendados. Refi6r_e a "Especifieaciones del Producto +'.

+

• _

i*

• •

+ L+mpte el filtro de ai_. Refierase a Responsabthdades del Cliente".

+Vuelva a instalar todas las cubiertas y la ferreterfa sacada para obtener acceso; ajuste todos los tornillos y sujetadores+

Revise toda la unidad por tornillos, tuercas y pernos flojos. Reemplace las piezas dafiadas, rotas, o desgastadas.

AI comienzo de la temporada pr6xima use combustible fresco que tenga la proporci6n adecuada de gasolina a aceitc.

OTRAS

°No almacene la gasolina de una temporada a otra.

°Reemplace su lata de gasolina si comienza a oxidarse. El 6xido ylo la suciedad en su sistema de combustible causar_i problemas.

°Almacene su unidad en un firea bien ventilada y cubierta, si fuera posible, para evitar la acumulaci6n de polvo y fie_rra. No cubra

con pl+istico.

El pl_istico

no

puede

respirar

e

inducirzi

condensaci6n

y eventual

mente

oxidaci6n

o corrosi6n+

 

IMPORTANTE:

Ntmca

cubra

la

unidad

mientras

las

_ireas del

Vuelva a armar todas las piezas suehas, asegur.,hldose qua todos los mangos y guardas est6.n en su lugar y firmemente sujetos. Reemplace las piezas dafiadas.

motor y dd cseul_est+ntodavfa c+lientcs.

26

Page 55
Image 55
Craftsman 358.798260-32cc manual Advertencia, Motor y dd cseulest+ntodavfa c+lientcs, Otras, Alcance DE LOS NliqOS

358.798260-32cc specifications

The Craftsman 358.798260 is a versatile 32cc gas-powered string trimmer that offers both power and precision for residential and professional lawn care. Designed for those who require efficiency without sacrificing comfort, this trimmer stands out with its blend of innovative technologies and well-thought-out design features.

One of the main highlights of the Craftsman 358.798260 is its robust 32cc two-cycle engine. This powerful engine facilitates easy cutting through thick grass and stubborn weeds, providing reliable performance for various outdoor tasks. The engine is tuned for efficient fuel consumption, allowing users to maximize their operational time while minimizing refueling interruptions.

Equipped with an easy start technology, this trimmer allows users to start the engine with minimal effort, reducing pull starts. This feature is particularly beneficial for those who may struggle with traditional starting mechanisms. Additionally, the Craftsman 358.798260 boasts a lightweight design that enhances maneuverability and reduces user fatigue, allowing for long periods of use without discomfort.

Another notable characteristic of the Craftsman 358.798260 trimmer is its 18-inch cutting path. This provides a broad area for cutting, significantly improving efficiency while trimming around edges, flower beds, and other hard-to-reach areas. The trimmer head is designed with a dual line, which ensures that weeds and grass are cut cleanly and effectively, ensuring a neat finish.

For enhanced user control, the Craftsman 358.798260 features an adjustable dual handle system that allows users to change their grip for optimal comfort and balance. This feature helps users maintain control over the trimmer, whether they are working at ground level or accessing higher areas.

Additionally, the trimmer is designed with durability in mind, featuring high-quality materials that withstand the rigors of regular use. The anti-vibration technology integrated into the design helps to reduce operator fatigue, making it suitable for extended use without discomfort.

In summary, the Craftsman 358.798260 string trimmer is a powerful, efficient, and user-friendly outdoor tool that meets the demands of both homeowners and professionals alike. With its strong engine, lightweight design, and ergonomic features, it offers an optimal balance of power and precision for achieving a well-maintained landscape.